KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Вне всяких сомнений (сборник)

Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Вне всяких сомнений (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Весь Хайнлайн. Вне всяких сомнений (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Брин подошел к девушке, она как раз повесила нейлоновые трусики на скамейку и наклонилась, чтобы снять туфли. Потный и крайне раздосадованный полицейский, дождавшись зеленого света, перешел улицу и возник рядом.

— Хватит! — сказал он устало. — Ну-ка, напяливайте свои шмотки, да выметайтесь отсюда, мэм.

Женщина-трансвестит вынула изо рта сигару.

— А вам что тут надо, мистер? — спросила она.

Полицейский повернулся к ней.

— Не суйтесь не в свое дело! — он оглядел женщину с ног до головы, потом проделал тоже самое с ее спутником. — Пожалуй, придется захватить заодно и вас обоих.

Дама подняла брови.

— Значит, нас вы арестуете за то, что мы одеты, а ее — за то, что раздета? Что ж, мне это нравится, — она повернулась к девушке, замершей в неподвижности и до сих пор не сказавшей ни слова, будто она и сама не понимала, что здесь происходит, — Я — адвокат, милочка.

Она достала из верхнего карманчика пиджака визитную карточку.

— Если этот неандерталец в форме и дальше будет вам досаждать, я с удовольствием им займусь.

Мужчина в шотландской юбке сказал:

— Грейс, ну пожалуйста…

Она стряхнула его руку.

— Перестань, Норман, мы обязаны заняться этим! — и, обращаясь к полицейскому, продолжала: — Ну, так что же? Почему вы не вызываете полицейскую машину? А пока что моя клиентка отказывается отвечать на ваши вопросы.

Полицейский выглядел таким несчастным, что, казалось, он вот-вот расплачется. Его лицо налилось кровью, что не предвещало ничего хорошего. Брин спокойно шагнул вперед и накинул свой плащ на плечи девушки. Она с удивлением посмотрела по сторонам и впервые за все это время заговорила:

— Ох, спасибо! — Она закуталась в плащ.

Женщина-адвокат оглядела Брина, потом перевела взгляд на полицейского.

— Ну, так как, мистер? Будете нас сажать?

Полицейский сунулся прямо к ее лицу:

— Не собираюсь доставлять вам такое удовольствие, — потом вздохнул тяжело и добавил: — Благодарю вас, мистер Брин. Эта леди — ваша знакомая?

— Я о ней позабочусь. Забудьте об этом деле, Кавонски.

— Рад был бы. Впрочем, если она останется с вами, то значит все в порядке. Только, пожалуйста, забирайте ее отсюда поскорее, мистер Брин.

Тут снова вмешалась женщина-адвокат:

— Минуточку… не приставайте к моей клиентке!

Кавонски рявкнул:

— А ну, заткнитесь! Вы слышали, что сказал мистер Брин — это его знакомая.

— Ну… да… я ее друг. Я позабочусь о ней.

Трансвеститка с подозрением пробубнила:

— Я что-то не слыхала, чтобы дама подтвердила факт знакомства…

Спутник трансвеститки снова заныл:

— Грейс, ну, пожалуйста… вон наш автобус…

— А я не слыхал от леди, что она ваш клиент, — перебил их полицейский. — А выглядите вы, как… — его голос утонул в скрипе автобусных тормозов… — а кроме того, ежели ты сейчас же не влезешь в автобус и не уберешься с моего участка, то я…я…

— И что же вы сделаете?

— Грейс, мы упустим автобус…

— Минутку, Норман. Милочка, а что, этот мужчина, действительно, ваш знакомый? Вы и в самом деле с ним?

Девушка неуверенно взглянула на Брина, затем прошептала:

— О, да… все в порядке…

— Что ж… — спутник адвокатессы тянул ее за рукав.

Она всучила визитную карточку Брину и вскочила в автобус, который тут же отошел от остановки. Брин спрятал карточку в карман. Кавонски утер пот на лбу.

— Зачем вы это затеяли, леди? — спросил он сварливо.

Девушка, похоже, сама пребывала в недоумении:

— Я… я… не знаю.

— Слыхали, мистер Брин? И вот так они все отвечают. А если ее забрать, то наутро их на том же месте штук шесть. Шеф сказал… — он тяжело вздохнул. — В общем, если бы я забрал ее, как того хотела та въедливая баба, то завтра же к утру оказался бы на самом тяжелом участке и мечтал бы об отставке. Так что увозите ее отсюда поскорее, ладненько?

Девушка робко пробормотала:

— Но…

— И никаких «но», леди. Радуйтесь, что такой джентльмен, как мистер Брин, захотел вам помочь.

Кавонски собрал все ее вещи и протянул ей. Когда девушка попыталась их взять, снова обнаружилась несколько большая, чем нужно, площадь обнаженной натуры, и Кавонски поспешил передать вещи Брину, который рассовал их по карманам. Девушка позволила Брину отвести себя к автомобилю, села в салон и так плотно закуталась в плащ, что теперь казалась куда более одетой, чем большинство девиц на улице. Она внимательно приглядывалась к Потифару.

* * *

Это был мужчина среднего роста самой заурядной наружности, ему только недавно перевалило за тридцать пять, но выглядел он старше своих лет. Его взгляд имел то мягкое и отстраненное выражение, которое свойственно глазам людей, постоянно носящих очки, но в данную минуту их лишившихся; волосы начали седеть на висках и редеть на макушке; пиджак из материи «в елочку», черные ботинки, белая сорочка и скромный галстук скорее соответствовали вкусу восточных штатов, чем калифорнийскому.

Брин, в свою очередь, увидел лицо, которое скорее определил бы как хорошенькое или даже простенькое, чем очаровательное или прекрасное. Лицо это обрамлялось светло-каштановыми волосами. Брин дал девушке лет двадцать пять, плюс-минус полтора года. Потифар приветливо улыбнулся, молча влез в машину и включил зажигание.

Он свернул на Доуни-драйв, затем повернул на восток по Сансет.

Подъезжая к Ла-Сьенега, Потифар сбросил скорость.

— Ну, теперь вам лучше?

— Вроде бы да… Мистер Брин…

— Зовите меня Потифаром. А как зовут вас? Впрочем, если не хотите, не говорите.

— Меня? Я… Мид Барстоу.

— Вот и ладно, Мид. Куда вас отвезти? Домой?

— Пожалуй. Я… О, боже, не могу же я явиться домой в таком виде!

И она еще плотнее завернулась в плащ.

— Родители?

— Нет, квартирная хозяйка. Да ее кондрашка хватит от ужаса.

— Ну, так куда же?

Она задумалась.

— Может быть, остановимся у заправочной станции, а там я попытаюсь незаметно проскочить в туалет?

— Мм-м… можно попробовать. Послушайте, Мид… Моя квартира всего в шести кварталах отсюда, и в нее есть вход прямо из гаража. Вы сможете попасть туда так, что вас никто не увидит, — Потифар покосился на девушку.

Она ответила ему таким же взглядом.

— Потифар… но вы же совсем не похожи на сексуального маньяка…

— Как это не похож! Еще как похож-ж! — он скорчил страшную рожу. — Видите? Но по средам я выходной.

Девушка взглянула на Потифара, и на щеках у нее появились ямочки.

— Идет! Пожалуй, лучше рискну сразиться с вами, чем с миссис Мегит. Поехали!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*