Сам Люндваль - Мир Алисы
Она шла вперед, почти забыв об окружающем ее лесе. Деревья ей только снились, весь мир ей только снился, и лишь воспоминание об умирающем человеке было реальностью. Лицо ее застыло, неестественно скованное покоем, а все существо сотрясалось от беззвучных рыданий.
Неожиданно Марте послышались голоса – они доносились из небольшой рощи чуть в стороне от дороги. Рука автоматически скользнула к кобуре, висевшей у бедра, но пистолет был теперь бесполезен – она выпустила весь заряд в неуязвимое существо там, в ущелье. С тех пор прошла целая ночь, целая вечность! Все же Марта осторожно подкралась к рощице. Голоса принадлежали мужчинам и женщинам, которые говорили на каком-то странном, но вполне понятном языке. В этом мире, дышавшем постоянной скрытой опасностью, голоса казались успокоительной музыкой, звавшей в надежное прибежище от всех ужасов и страхов. Она раздвинула нависшие ветки и увидела небольшую залитую солнцем полянку, заполненную удивительными существами. Там были девушки – в светлых платьях с тонкими и прозрачными, как паутина, крыльями бабочек за спиной; там были карлики; там были мужчины и женщины в широких ниспадающих тупиках; а вон там – Марта широко раскрыла глаза -на середине поляны сидел на земле маленький толстый человек с ослиной головой. Женщина необычайной красоты, одетая в платье, отливавшее тысячью разных оттенков, склонилась над ним, лаская его голову, и говорила мягким, нежным голосом:
– Не хочешь ли ты музыки послушать, любовь моя?
– О, что до музыки – у меня отличное ухо. Ну что ж, сыграйте мне что-нибудь на щипцах и костяшках.
– А может быть, скажи мне, нежный друг, Желаешь ты чего-нибудь покушать?
– Что ж, я, пожалуй, съел бы гарнец-другой корму: пожалуй, пожевал бы хорошего сухого овсеца. Нет, вот что: самое лучшее – дайте мне охапку сена. С хорошим, сладким сеном ничто не сравнится.
Есть у меня один отважный эльф:
У белочек обыщет склады он
И принесет тебе орешков свежих.
– Я бы предпочел пригоршни две сухого гороха. Впрочем, пожалуйста, пусть ваш народец пока отстанет от меня: я чувствую, что меня одолевает сон.
Спи! Я тебя руками обовью.
Ступайте, эльфы, все рассейтесь прочь.
Так жимолость душистая ствол дуба
Любовно обвивает; пальцы вяза
Корявые плющ женственный сжимают.
Как я люблю тебя, как обожаю!
Кто-то тронул Марту за руку. Она быстро обернулась.
Рядом стояла девочка в голубом платьице и вопросительно смотрела на нее.
– «Сон в летнюю ночь», – сказала девочка. – Тебе нравится? – Она смущенно замолчала. – Я говорю об эльфах. Правда, красиво?
Марта молча смотрела на нее. Девочка шагнула вперед и вдруг улыбнулась.
– Я думала, что тебе это, может быть, понравится, – сказала она.
Марта спросила холодно:
– Кто ты?
– Я Алиса. – Девочка смотрела Марте прямо в лицо, в ее голубых глазах, вспыхивали искорки смеха. – Я здесь живу.
– Здесь?
– Ну, не совсем здесь, но и не так уж далеко... Ты выглядела такой несчастной, но ведь тебе понравились эльфы, правда?
Марта нашла в себе силы слегка улыбнуться.
– Да, пожалуй.
– Тебе нужно что-нибудь? Чего бы ты хотела? – спросила девочка.
Марта посмотрела на Алису сверху вниз, мучительный приступ смеха замер у нее в горле. Это было так забавно, так невероятно, непостижимо забавно. Нужно ли ей что-нибудь? Чего бы она хотела? Разве у нее нет всего того, чего она могла бы пожелать? Вот только одно, только одно...
– Джослин, – сказала она. – Мне нужен Джослин.
Она продолжала улыбаться, и эта жалкая улыбка исказила ее лицо страдальческой гримасой.
– Но он умер, – сказала она.
Где-то в глубине души она спрашивала себя: «Почему я поступаю так? Почему говорю все это? Что ждет меня впереди?» Но эти вопросы, этот внутренний крик так и не вырвался наружу. Вслух она только повторила:
– Но он умер.
Девочка смотрела на нее большими глазами.
– Ах, – сказала она тихонько и повторила еще раз: – ах, вот как...
Марта обернулась к роще. Она чувствовала себя оглушенной, в голове шумело, словно она хлебнула хмельного. Теплое ощущение счастья и наслаждения медленно растекалось по всему ее телу и заглушало слабеющий упрямый голос, который все повторял: «Почему, почему, почему?..» Она сонно посмотрела на поляну – там никого не было.
Марта неестественно хихикнула.
Что-то зашевелилось в чаще деревьев. Показалась туманная мужская фигура, лица почти не видно – его скрывала глубокая тень. Мужчина окликнул Марту.
Она бросилась по траве через поляну:
– Джослин! – закричала она. – Джослин! – Слезы застилали ей глаза. – А я думала...
Позади нее стояла Алиса, сложив руки за спиной, и смотрела на рощу. Ветер осторожно шевелил листья. Из-за куста выскочил кролик и встал на задние лапки у ее ног. Она наклонилась и рассеянно почесала его за ухом. Кролик пискнул от удовольствия.
Марта вбежала под сень деревьев и очутилась в крепких объятиях. Солнечные лучи заливали все вокруг ослепительным светом, но лицо мужчины постоянно находилось в непроницаемой тени. Он был похож на Джослина, но вместе с тем это был кто-то другой. Джослин, но только такой, каким его видела, представляла себе Марта, Джослин ненастоящий, идеализированный, созданный ее воображением. На лбу у него зияла рана. Одежда была изодрана в клочья. Губы его двигались, он что-то говорил, говорил... Голос был почти такой же, как у Джослина, почти – но не совсем. Это был Джослин, но такой, каким знала его только Марта.
– Ты счастлива? – вопрошал чей-то теплый, за душевный голос. – Ты действительно счастлива?
Она улыбнулась и закрыла глаза.
На опушке по другую сторону рощи Алиса взяла кролика на руки и убежала в туманный колышущийся лес. Лес заискрился и стал таять, превратившись в бледную дымную полосу, которая уплывала вдаль, оставляя кружок деревьев вокруг залитой солнцем поляны, где неподвижно стояла Марта и обнимала кого-то, кто, быть может, был Джослином.
7
Корабль Монтейлера на сверхзвуковой скорости с ревом вынырнул из поднебесья, объятый кипящим шаром белого огня. Ударная волна, словно всесокрушающий молот, прошла по развалинам, превратив их в огромное облако пыли. Стройные башни и шпили рассыпались, деревья с корнями взлетали в воздух, ажурные пролеты мостов срывались со своих опор и искореженные падали вниз. Животные в нестерпимом страхе бежали, спасаясь от уничтожения, и скрывались в лесах, где другие существа терпеливо ждали, когда рассеются вихри горячего праха.
Монтейлер управлял кораблем, как взбесившейся лошадью, – твердо, беспощадно, жестоко. Он отключил датчики автоматической посадки, его гибкие пальцы с необыкновенной быстротой бегали по светящимся кнопкам пульта управления, меняя курс, корректируя высоту, вводя новые команды в механизмы рулей. Взгляд был прикован к экрану, на котором, словно в тумане, проносились фрагменты раскинувшегося под кораблем ландшафта. Глаза сверкали, губы сжались в тонкую полоску, исказив лицо почти болезненной гримасой. Корабль с воем сделал крутой вираж над скопищем заброшенных зданий и разбрызгал за собой тучи осколков. Пушечные удары, пронесшиеся над окрестностями вслед за кораблем, преодолевающим звуковой барьер, заглушили грохот рушившихся бетона и стали. В кресле рядом с Монтейлером Кэт закрыла глаза и бессильно откинулась на спинку.