Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает
Брэйден не мог не заметить иронию в том, что члены его семьи неофициально занимались операциями по возвращению украденных семейных реликвий, а сами не могли получить обратно свои собственные. Честно говоря, они воровали обратно уже украденные вещи, но Брэйден никогда не говорил об этом вслух. Всю грязную работу проделывал Рикер. Брэйден никогда не видел его за этим занятием. До тех пор, пока работа делалась безукоризненно и удовлетворяла их клиентов по всему земному шару, он не собирался вдаваться в детали. Благодаря своему аукционному дому члены семьи О’Ши могли играть роль современных Робин Гудов, а слухи, окружавшие их семью, помогали сохранить имидж жестких дельцов.
Брэйден понимал, что будет сложно избавиться от тянущейся за их семьей славы нечистых на руку предпринимателей, но был полон решимости. Торговые сделки по предметам искусства продолжатся, и нет ничего страшного в том, чтобы вернуть назад то, что по праву принадлежало прежним владельцам, если, конечно, обходиться без насилия.
Рикер не очень одобрял благородные устремления Брэйдена, но тот не собирался спрашивать чьего-либо разрешения. Теперь во главе семейного бизнеса стоит старший сын Патрика, и Рикеру придется смириться, что пролитие крови осталось в прошлом.
Обыскав последнюю спальню, Брэйден ничего не нашел и почувствовал сильную усталость.
Его заинтересовало то, что везде по дому были расставлены коробки с какими-то вещами. Но ведь Зара жила здесь не первый месяц.
В этих коробках могли находиться интересующие его свитки, но как понять, какие из них принадлежат Заре, а какие лежат здесь годами?
Брэйден направился обратно в спальню Зары. Как только он вошел в комнату, его тут же окутало тепло. Зара лежала на боку, подложив руку под щеку, спутанные пряди волос наполовину закрывали ее лицо.
Он снял рубашку и сел на край кровати, не в силах отвести взгляд от этой спящей красавицы. Мисс Перкинс была соблазнительной и в то же время ответственной женщиной. Брэйдена привлекали ее деловая хватка и независимость. Но после того как он увидел беззащитность в ее глазах, когда на сцене появился Шейн, он стал еще большим собственником… но не как работодатель по отношению к своей сотруднице.
Брэйден улегся на кровать и твердо решил не обращать внимания на не желавшую утихать страсть, которая грозила оставить его без сна. Ему нужно выспаться, чтобы с наступлением утра продолжить поиски свитков. Также Брэйден собирался усилить осаду неприступной Зары. Еще никогда работа со многими задачами одновременно не была такой сладостной.
Глава 5
Зара посмотрела на кухонные шкафчики и вздохнула, потому что не знала, что приготовить на завтрак своему боссу-миллионеру.
Когда она тихо выскользнула из спальни, Брэйден все еще спал. Теперь Зара стояла на кухне и дрожала от холода, мечтая о том, чтобы как можно быстрее включили электричество. Снег все шел, и на улице не было заметно ни одной машины.
Она взяла с собой пару упаковок печенья и бросилась обратно наверх. Зара тихо закрыла за собой дверь, но Брэйден тут же проснулся и открыл глаза. Зара застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Брэйден медленно поднялся и сел на кровати. Одеяло сползло ему на бедра, и Зара увидела его загорелый торс. На одном плече у него красовалась татуировка, и Заре вдруг захотелось исследовать линии рисунка своим языком.
«Спокойно, детка», – приказала она себе.
– Я принесла завтрак, – выдохнула Зара. – Надеюсь, тебе нравится это печенье.
– Если честно, я никогда его не пробовал, – приподнял бровь Брэйден.
Кто бы сомневался.
– Что ж, теперь у тебя есть такая возможность. Я обожаю нездоровую пищу. У меня тут печенье с начинкой из вишен и шоколада. – Зара попыталась не думать о том, что Брэйден, кажется, не собирался надевать свою рубашку. – Бери любое. У меня внизу целая гора печенья, только я забыла взять попить и…
– Зара. Дыши. – Рука Брэйдена опустилась ей на плечо. – Я снова заставляю тебя нервничать.
Она сглотнула и встретила полный страсти взгляд своего босса. На его лице остался след от смятой простыни, благодаря которому этот мужчина казался таким… обыкновенным.
– Я не нервничаю, – начала оправдываться Зара. – С чего бы? Просто вчера… Ты… Я… И ты все еще без рубашки, а я не знаю, что делать и как себя вести. У меня никогда не было в доме мужчины, тем более моего босса. Поэтому сегодняшнее утро кажется мне таким странным, не то чтобы нам было что обсуждать после этой ночи… – Зара закрыла глаза и вздохнула. Она тряхнула головой, чтобы упорядочить свои мысли. – Я опять несу чепуху, потому что чувствую себя неловко в сложившейся ситуации. Мне не хочется выставлять себя идиоткой, но, кажется, я занимаюсь именно этим.
Брэйден взял одну упаковку печенья и разорвал обертку.
– Меня совсем не беспокоит то, что случилось прошлой ночью, но если ты хочешь поговорить об этом, я не буду возражать. Например, мы можем обсудить, как далеко мне хотелось зайти.
– Нет, не надо. Лучше проверим состояние дорог.
– Как хочешь, – рассмеялся Брэйден. – Я всецело в твоей власти.
Это было сказано таким обольстительным тоном, что Зара растерялась. Неужели он решил мучить ее дальше? Зара боялась думать о том, чтобы провести с ним в этой комнате еще один день. Если Брэйден не уедет сегодня, ее гормоны просто взорвутся.
Они поели печенья, и Зара принялась натягивать свои старые сапоги. Она собиралась достать всю замороженную еду из холодильника и положить ее в снег, чтобы она не испортилась.
– Я скоро вернусь.
– Куда ты собралась?
– Вытащу еду из холодильника и морозильной камеры и положу в снег. Там она не испортится. Я не вижу другого выхода.
– Я помогу, – потянулся за рубашкой Брэйден.
– Не надо. Я справлюсь.
Он не стал обращать внимания на ее возражения и быстро застегнул пуговицы.
– А чем мне еще заниматься?
Может, держать свое соблазнительное тело подальше от ее глаз и оставаться в теплой комнате, пока она пойдет на улицу и немного остынет?
Зара не стала спорить и вышла из комнаты. Брэйден последовал за ней.
Она вошла в кухню и обернулась, но Брэйден исчез. Зара сделала несколько шагов назад и увидела его в гостиной. Брэйден рассматривал встроенные книжные полки.
– Этот дом, как и мой, сохранил очарование прежних дней, – не поворачиваясь, заметил он. – В наши дни редко встретишь такую отделку, как на этих полках. Мне нравится, когда об имуществе заботятся надлежащим образом.
– Могу себе только представить, сколько по долгу службы ты видел домов с различной отделкой.
– Мне встречались дома стоимостью в миллион долларов, отполированные до блеска и напичканные моднейшими вещицами. Но меня, если честно, привлекают старинные особняки. А вот мой брат Мак любит все исключительно блестящее и современное.