Джеймс Уайт - Врач-убийца
– Идентификация, выделение и нейтрализация патогенных микроорганизмов у существ разных видов, – говорила патофизиолог Мерчисон, – это то, чем изо дня в день занимается отделение патофизиологии под руководством Торннастора. Однако практически все свойства кромзагарского вируса – механизм переноса, заражения, инкубации и размножения – не поддаются общепринятым методам исследования. Только в последние дни, – уверяла патофизиолог, – было установлено, что вирус либо передается от родителей плоду в момент зачатия, либо только от матери при рождении ребенка.
То, как вирус действует на взрослых кромзагарцев, вам известно, – продолжала рассказывать Мерчисон. – В настоящее время резонно предположить, что все население поголовно инфицировано. На стадии, предшествующей летальному исходу, большую часть поверхности тела больных покрывают белесые высыпания, имеют место разрывы кожных покровов. Этому сопутствуют общая слабость и истощение организма, которые порой на некоторое время отступают под воздействием сильных эмоциональных потрясений, таких как страх или чувство опасности. Все эти симптомы у детей выражены менее ярко, что заставило предположить наличие у них иммунитета к вирусу. Однако это предположение не подтвердилось.
Кроме того, – добавила патофизиолог, – мы обнаружили, что и слабость, и истощение организма встречаются у совсем маленьких детей, однако определенные выводы делать сложно, ведь мы не располагаем точными сведениями о том, какую активность должен проявлять здоровый кромзагарский малыш. Невероятно, но мы не можем точно определить возраст этих детей. Кое-какие устные заявления и физиологические данные позволяют предположить, что большинство из них вовсе не такие уж маленькие, какими кажутся. В некоторых случаях возраст следует удваивать и даже утраивать, поскольку заболевание не просто ослабляет и истощает организм, но также задерживает физиологическое развитие и вызывает значительную отсрочку периода полового созревания. Вероятно, в какой-то степени физиологическими аспектами болезни может объясняться и ярко выраженное антисоциальное поведение взрослых кромзагарцев. Однако это – из области размышлений. Поскольку вы пока не нашли ни одного взрослого здорового аборигена...
– Сомневаюсь, что это возможно, – печально проговорил Лиорен, – но вы упомянули о словесных заверениях и физиологических данных. Кромзагарцы ведь наотрез отказываются сообщать о себе любые сведения. Как же была получена та информация, о которой вы упомянули?
– Большая часть тех больных, которых вы передали нам для обследования, оказалась детьми и подростками, то есть особями, не достигшими физической зрелости, – пояснила Мерчисон. – Взрослые больные упорно отказываются сотрудничать с нами, но О'Маре удалось завести разговор с несколькими детьми. Эти оказались не настолько упрямыми. Все это заставляет серьезно задуматься о кромзагарской цивилизации, ведь она действительно весьма загадочна, и...
– Патофизиолог Мерчисон, – перебил землянку Лиорен. – Меня интересует не цивилизация, а клиническая картина заболевания, которым страдают кромзагарцы, поэтому прошу вас, давайте не будем отвлекаться. Причина того, почему я просил «Ргабвар» перевезти в госпиталь и детей, и взрослых, состояла в том, что многие из этих детей остались без родителей и за ними некому было ухаживать. Помимо того, что эти дети страдали от недоедания или загрязнения атмосферы, у них отмечались симптомы респираторных расстройств, повышение температуры, либо чумной вирус поражал у них периферическую, сосудистую или нервную системы. Как я понял, исследования Торннастором в области местной чумы особых успехов не дали, а что вы можете сказать об обследовании детей, чье клиническое состояние, на мой взгляд, не так тяжело, как у взрослых, и, по всей вероятности, свойственно именно особям младшего возраста?
– Хирург-капитан Лиорен, – отчеканила Мерчисон, впервые назвав и звание, и имя тарланина, – я не говорила о том, что наши исследования безуспешны.
Все больные дети обследованы, и получено много разнообразной информации, – продолжала землянка уже более спокойно. – У одного ребенка, страдавшего острым респираторным заболеванием, отмечена незначительная, однако позитивная реакция на лечение. Но основные наши усилия направлены на поиски специфического средства для лечения эпидемии чумы среди взрослых. Было установлено, что в том случае, если бы удалось ликвидировать возникающие на фоне чумы истощение и слабость, если бы удалось нивелировать задержку роста, то все болезни, поражающие юных кромзагарцев, отступили бы за счет природных механизмов самозащиты и перестали бы носить угрожающий жизни характер.
«Ну, если такие сведения имеются, – подумал Лиорен, – значит, действительно есть прогресс».
– Начатые исследования, – с шумом выдохнула Мерчисон, – пока не завершены. Вначале препараты вводились в микроскопических количествах и в течение пятидесяти стандартных часов осуществлялось наблюдение за состоянием больных, после чего дозировку повышали. Так продолжалось вплоть до девятого дня. На девятый день сразу же после инъекции оба пациента потеряли сознание. – На миг Мерчисон умолкла, глянула на Приликлу и, видимо, получив от того какой-то не замеченный Лиореном знак, продолжала:
– Затем оба больных были изолированы от остальных и друг от друга. Это было проделано с тем, чтобы свести до минимума одновидовые накладки на их эмоциональное излучение. Доктор Приликла заключил, что уровень потери сознания крайне глубок, однако само бессознательное состояние больных не таково, чтобы говорить о возможности скорого летального исхода. Мы решили, что потерю сознания можно будет купировать, поскольку состояние больных больше напоминало сон, наступивший после длительной физической нагрузки. В связи с этим было произведено внутривенное вливание больным питательного раствора. Через несколько дней после этой процедуры у обоих больных отмечалось незначительное улучшение, признаки регенерации тканей, однако они продолжали оставаться без сознания, и положение становилось критическим.
– Но ведь это же значит!.. – начал было Лиорен, но тут же замолчал: Мерчисон подняла руку – эта женщина вела себя так, словно она была тут старшей по званию, а не тарланин. В другое время у Лиорена зачесались бы конечности оторвать землянке голову за столь грубое нарушение субординации, но сейчас его больше волновало другое.
– Это значит, хирург-капитан, – Мерчисон сделала многозначительную паузу, – действовать нам надо крайне осторожно, и если первые двое больных, проходящих экспериментальный курс лечения, не умрут, а вернутся в сознание, мы самым старательным образом будем следить за их клиническим и психологическим состоянием, прежде чем расширим рамки экспериментальной терапии. Диагност Торннастор и все сотрудники его отделения считают, а доктор Приликла просто уверен, что мы близки к тому, чтобы найти нужный препарат. Но до тех пор, пока мы его не нашли, мы должны будем наблюдать за больными некоторое время, пока не...