Николай Ютанов - Оборотень
У Тессея похолодело в груди.
- Там во дворце, помните, - сказал он, - панМарци Второй носил лиловый костюм...
- И двое парней, которые подошли к нему в коридоре, тоже были в лиловом, - добавила Лена.
- У Ритона - брошь, - сказала Арианта, - восемь золотых точек на лиловом круге... Мне очень нравилась.
- Вы из дворца? - удивился атаман. - Вот не знал. Значит, к моему прежнему проигрышу, кроме разбитой головы, добавляется еще монет триста. Мило.
Ребята тревожно молчали. Лена еще раз приложила ухо к груди лилового. Сердце билось, всадник был жив.
- Он у вас первый, отважный юноша? - В голосе атамана слышалась снисходительная улыбка.
Лена промолчала.
- Не переживайте, - атаман присвистнул на лошадей, - раз вы владеете железом, то он у вас - не последний.
- Я бросила шпагу в лесу, - глухо сказала маленькая фехтовальщица. - Я никогда не возьму ее в руки.
- Ну, это глупо, - сказал де ля Роббе. - Слава огню, без оружия вы нас не оставили: в разбойничьем фургоне всегда найдется инструмент. Но подумайте, вы же идете за _волшебной шпагой_, по сравнению с которой ваш клинок - воробьиный хвост...
- Страшно что-то, - задумчиво сказала Арианта.
- Неуютно, - согласился принц.
- Ой, атаман, ей очень плохо, - почти закричала принцесса. Пожалуйста!
Атаман привстал и хлестнул лошадей. Повозку затрясло. Лена ухватилась за ремни, тянущиеся вдоль бортов. За откинутым пологом повозки бежала серая лента дороги. А чуть повыше над деревьями прыгал тонкий серпик Луны...
Атаман осадил усталых лошадей. Маленькая фехтовальщица спрыгнула на землю.
Вечерело. Стиснутая двумя высокими гранитными стенами дорога превращалась в кривую тропинку и терялась в полутьме поворота. Возле левой стены высился замок, очень похожий на обиталище панМарци I.
В траве шумели цикады.
Де ля Роббе слез с козел и неторопливо побежал к замку. Он проскочил по опущенному мосту и заколотил рукояткой кинжала в обитую металлом воротину.
- Кто там? - раздался глухой голос, усиленный эхом подворотни.
- Я, барон, - крикнул атаман, - ваша любовь из Разбойничьего Леса.
- Чем обязан, шут капустный?
- Тихо, барон, - недовольно сказал де ля Роббе, - не хорохорьтесь. Здесь двое раненых из селения Аск и парни, которые шли к вам.
- Что?!
Распахнулись ворота. Атаман отскочил к мосту. Из замка выскочило около десятка солдат. Затем появился хозяин в, светло-зеленом плаще и без шляпы.
- Из Аска? - переспросил он. - Что там?
Де ля Роббе молча провел пальцем по горлу.
- Всех?
Атаман кивнул.
- Кто?
- Такие с паучками... Может, ваши?
- Значит, и Аск тоже. - Дэкнесс подцепил де ля Роббе за воротник и поволок к фургону.
Атаман зло ударил барона по руке. Дэкнесс отпустил его, быстро подошел к фургону и, мельком глянув на "ловцов бабочек", откинул полог.
- Ничего не видно, - буркнул он. - Эй, ребята, помогите...
Четверо солдат из гарнизона замка подбежали к фургону. Что-то странное почудилось маленькой фехтовальщице в их беге.
- Такие верзилы, - шепотом сказала Арианта, - а бег легкий, как у мальчиков...
Солдаты осторожно вынесли из фургона девушку-удивительную. Дэкнесс неожиданно порывисто наклонился над ней, коснулся ее бледной руки.
- Ветерок... - сказал он, - что с тобой?.. К Грэмтону ее! Быстро!
Солдаты понесли девушку в замок. Из фургона вытащили всадника.
- Лиловые... - удивленно сказал Дэкнесс. - Орден игроков в го... Бездельник, ты хочешь сказать, что они вырезали селение?
Де ля Роббе равнодушно влез на козлы фургона.
- Мне пора, отважный юноша, меня здесь не любят, - обратился он к маленькой фехтовальщице. - Как-нибудь не поленитесь, загляните к нам в Лес и научите меня хоть немного фехтовать, черт возьми, чтобы я всякий раз не пускал по ветру сто монет. Ну, прощайте!
Де ля Роббе развернул фургон и, помахав трехцветной шляпой, укатил. Дэкнесс проводил его взглядом.
- Чем обязан? - недружелюбно спросил он путешественников.
- Мы - энтомологи, и просим у вас ночлега, - устало сказала маленькая фехтовальщица.
- Допустим, - сказал барон. - Прошу вас.
11
Лена проснулась от пронзительного вопля. Это был потрясающей силы и красоты вопль. Сомнений быть не могло: так способна орать только принцесса Арианта.
Маленькая фехтовальщица соскочила с кровати и повела сонным взглядом по стене, где в старинных замках вешают оружие.
- Я к вашим услугам, юноша, - пискнул с пола голос.
Возле туалетного столика покачивался крохотный, с ладонь, силуэт в красном плаще и с листом шиповника на спине.
- Обалдеть, - сказала Лена. - Какое чудо! Кто вы?
- Балдеть не надо, - сказал силуэт, - я не чудо, я - призрак. Меня зовут Гифт. Я - лейтенант гвардии барона Дэкнесса.
- Ага, - сказала Лена. Отчего-то ей стало спокойно и хорошо. - И весь гарнизон замка - призраки?
- Несомненно, - сказал Гифт. - Включая врача Грэмтона.
Маленькая фехтовальщица вспомнила:
- Что с девушкой?.. Барон назвал ее Ветерком.
Гифт отделился от стены и всплыл на спинку кровати.
- Грэмтон сказал, что продержит ее дня три на грани двух миров, пока не сварится достаточно крови для переливания.
- Как просто... - сказала Лена. - У папы это вечная беда... А лиловый?
Гифт помрачнел.
- Жив, но говорить не может. Шпага пробила ему легкие...
У Лены екнуло сердце.
Снова раздался вопль Арианты.
- Лейтенант, почему принце... э-э... то есть мой друг кричал? озабоченно сказала маленькая фехтовальщица.
- Догадываюсь, но могу уточнить. - Гифт повернулся.
Уточнять не пришлось. Дверь отлетела от удара, и в комнату ворвалась принцесса, босая и закутанная в одеяло. Увидев маленькую фехтовальщицу, она завопила:
- Лена, бежим! Там к-то-т-то б-белый и-и р-разговаривает с-со м-ной...
Взгляд Арианты упал на лениного стража. Принцесса ойкнула и лишилась чувств. Благодаря одеялу дело обошлось без синяков.
- Это бывает, - уверенно сказал крошка-лейтенант и на удивление легко перенес Арианту на кровать.
Стоять на каменном полу было холодно, маленькая фехтовальщица забралась в постель.
- Будьте добры, лейтенант, принесите одежду моему другу.
- Есть, - страж повернулся и поплыл к двери.
Лена привела принцессу в чувство и попыталась ей внушить, что здесь нет ничего страшного. Это просто призраки, очень добрые, милые, хорошие... Арианте не верилось, но галантность маленького лейтенанта произвела на нее впечатление.
Одевшись, девочки спустились в столовый зал. Проводив их, Гифт отсалютовал ладошкой и исчез в солнечном квадрате окна. Возле двери, ведущей в сад, стояли Дэкнесс и Тессей и тихо беседовали. Сейчас, при дневном свете, Лена обратила внимание на глубокий шрам, идущий по лицу барона от левого виска до верхней губы. "Где это его так? Разбойники, что ли?"
- Ну, уважаемые, вы и спать, - сказал Тессей. - Кто из вас так здорово кричал?..
Девчонки переглянулись, но принц на них не глядел. Он был смущен. Он отвел глаза в сторону и принялся водить пальцем по подоконнику.
Арианта вспыхнула и в возмущении топнула ногой:
- Понятно! Все разболтал!
Принц покраснел. Глаза Лены превратились в маленькие узкие бойницы:
- Как, это тоже чувство пути?
- Но барон сказал, что сможет нам помочь, - сказал Тессей.
Лена взглянула на Дэкнесса. Барон глядел в пол и постукивал носком ботфорта по узорным плиткам.
- Лет пятнадцать назад, - сказал он, приподняв на девочек маленькие слезящиеся глаза, - я ходил туда, за шпагой...
Маленькая фехтовальщица окинула хозяина недоверчивым взглядом. Арианта оперлась на спинку стула.
Барон оттолкнулся от подоконника и пошел вдоль портретов на стене.
- Кстати, взгляните, вот он, герцог, - сказал Дэкнесс.
С крайней картины упрямо смотрел на ребят красивый брюнет с большим горбатым носом и высоким изломом бровей. В серых глазах бушевал клочок бури, рот изогнулся в напряженной полуулыбке. Правая рука нависала над золотым эфесом.
- Вот и волшебная шпага нарисована, - сказал барон. - Где-то она теперь...
Дэкнесс разложил карту Королевства на золоченом столике для игры в кости.
- Трое из нас погибли, - мрачно сказал он. - Один утонул в трясине, двое других умерли от дьяволовой болезни, пожирающей суставы. Я тоже был болен, и мои друзья решили повернуть назад... - Барон осторожно провел рукой по потертой карте. - Говорят, лет двести назад был путь через Затхлые Болота, но... одни говорят, что Ненапечатанные его затопили, другие - что болотные монстры разломали. Теперь через эти болота и не перебраться...
Барон нахмурился.
- Мне кажется, что эта затея глупа... Да и что она может, волшебная шпага?
- Мы сюда пришли не ваши разговоры выслушивать! - упрямо сказала Лена. - Вы тут прохлаждаетесь, а там равнодушие людей душит!
- Я прохлаждаюсь?! - сказал Дэкнесс и невольно положил руку на рукоять шпаги.
- Мы найдем шпагу де Фиелисса! - звонко крикнула Арианта.