KnigaRead.com/

Николай Ютанов - Оборотень

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Николай Ютанов - Оборотень". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

У Тессея похолодело в груди.

- Там во дворце, помните, - сказал он, - панМарци Второй носил лиловый костюм...

- И двое парней, которые подошли к нему в коридоре, тоже были в лиловом, - добавила Лена.

- У Ритона - брошь, - сказала Арианта, - восемь золотых точек на лиловом круге... Мне очень нравилась.

- Вы из дворца? - удивился атаман. - Вот не знал. Значит, к моему прежнему проигрышу, кроме разбитой головы, добавляется еще монет триста. Мило.

Ребята тревожно молчали. Лена еще раз приложила ухо к груди лилового. Сердце билось, всадник был жив.

- Он у вас первый, отважный юноша? - В голосе атамана слышалась снисходительная улыбка.

Лена промолчала.

- Не переживайте, - атаман присвистнул на лошадей, - раз вы владеете железом, то он у вас - не последний.

- Я бросила шпагу в лесу, - глухо сказала маленькая фехтовальщица. - Я никогда не возьму ее в руки.

- Ну, это глупо, - сказал де ля Роббе. - Слава огню, без оружия вы нас не оставили: в разбойничьем фургоне всегда найдется инструмент. Но подумайте, вы же идете за _волшебной шпагой_, по сравнению с которой ваш клинок - воробьиный хвост...

- Страшно что-то, - задумчиво сказала Арианта.

- Неуютно, - согласился принц.

- Ой, атаман, ей очень плохо, - почти закричала принцесса. Пожалуйста!

Атаман привстал и хлестнул лошадей. Повозку затрясло. Лена ухватилась за ремни, тянущиеся вдоль бортов. За откинутым пологом повозки бежала серая лента дороги. А чуть повыше над деревьями прыгал тонкий серпик Луны...

Атаман осадил усталых лошадей. Маленькая фехтовальщица спрыгнула на землю.

Вечерело. Стиснутая двумя высокими гранитными стенами дорога превращалась в кривую тропинку и терялась в полутьме поворота. Возле левой стены высился замок, очень похожий на обиталище панМарци I.

В траве шумели цикады.

Де ля Роббе слез с козел и неторопливо побежал к замку. Он проскочил по опущенному мосту и заколотил рукояткой кинжала в обитую металлом воротину.

- Кто там? - раздался глухой голос, усиленный эхом подворотни.

- Я, барон, - крикнул атаман, - ваша любовь из Разбойничьего Леса.

- Чем обязан, шут капустный?

- Тихо, барон, - недовольно сказал де ля Роббе, - не хорохорьтесь. Здесь двое раненых из селения Аск и парни, которые шли к вам.

- Что?!

Распахнулись ворота. Атаман отскочил к мосту. Из замка выскочило около десятка солдат. Затем появился хозяин в, светло-зеленом плаще и без шляпы.

- Из Аска? - переспросил он. - Что там?

Де ля Роббе молча провел пальцем по горлу.

- Всех?

Атаман кивнул.

- Кто?

- Такие с паучками... Может, ваши?

- Значит, и Аск тоже. - Дэкнесс подцепил де ля Роббе за воротник и поволок к фургону.

Атаман зло ударил барона по руке. Дэкнесс отпустил его, быстро подошел к фургону и, мельком глянув на "ловцов бабочек", откинул полог.

- Ничего не видно, - буркнул он. - Эй, ребята, помогите...

Четверо солдат из гарнизона замка подбежали к фургону. Что-то странное почудилось маленькой фехтовальщице в их беге.

- Такие верзилы, - шепотом сказала Арианта, - а бег легкий, как у мальчиков...

Солдаты осторожно вынесли из фургона девушку-удивительную. Дэкнесс неожиданно порывисто наклонился над ней, коснулся ее бледной руки.

- Ветерок... - сказал он, - что с тобой?.. К Грэмтону ее! Быстро!

Солдаты понесли девушку в замок. Из фургона вытащили всадника.

- Лиловые... - удивленно сказал Дэкнесс. - Орден игроков в го... Бездельник, ты хочешь сказать, что они вырезали селение?

Де ля Роббе равнодушно влез на козлы фургона.

- Мне пора, отважный юноша, меня здесь не любят, - обратился он к маленькой фехтовальщице. - Как-нибудь не поленитесь, загляните к нам в Лес и научите меня хоть немного фехтовать, черт возьми, чтобы я всякий раз не пускал по ветру сто монет. Ну, прощайте!

Де ля Роббе развернул фургон и, помахав трехцветной шляпой, укатил. Дэкнесс проводил его взглядом.

- Чем обязан? - недружелюбно спросил он путешественников.

- Мы - энтомологи, и просим у вас ночлега, - устало сказала маленькая фехтовальщица.

- Допустим, - сказал барон. - Прошу вас.

11

Лена проснулась от пронзительного вопля. Это был потрясающей силы и красоты вопль. Сомнений быть не могло: так способна орать только принцесса Арианта.

Маленькая фехтовальщица соскочила с кровати и повела сонным взглядом по стене, где в старинных замках вешают оружие.

- Я к вашим услугам, юноша, - пискнул с пола голос.

Возле туалетного столика покачивался крохотный, с ладонь, силуэт в красном плаще и с листом шиповника на спине.

- Обалдеть, - сказала Лена. - Какое чудо! Кто вы?

- Балдеть не надо, - сказал силуэт, - я не чудо, я - призрак. Меня зовут Гифт. Я - лейтенант гвардии барона Дэкнесса.

- Ага, - сказала Лена. Отчего-то ей стало спокойно и хорошо. - И весь гарнизон замка - призраки?

- Несомненно, - сказал Гифт. - Включая врача Грэмтона.

Маленькая фехтовальщица вспомнила:

- Что с девушкой?.. Барон назвал ее Ветерком.

Гифт отделился от стены и всплыл на спинку кровати.

- Грэмтон сказал, что продержит ее дня три на грани двух миров, пока не сварится достаточно крови для переливания.

- Как просто... - сказала Лена. - У папы это вечная беда... А лиловый?

Гифт помрачнел.

- Жив, но говорить не может. Шпага пробила ему легкие...

У Лены екнуло сердце.

Снова раздался вопль Арианты.

- Лейтенант, почему принце... э-э... то есть мой друг кричал? озабоченно сказала маленькая фехтовальщица.

- Догадываюсь, но могу уточнить. - Гифт повернулся.

Уточнять не пришлось. Дверь отлетела от удара, и в комнату ворвалась принцесса, босая и закутанная в одеяло. Увидев маленькую фехтовальщицу, она завопила:

- Лена, бежим! Там к-то-т-то б-белый и-и р-разговаривает с-со м-ной...

Взгляд Арианты упал на лениного стража. Принцесса ойкнула и лишилась чувств. Благодаря одеялу дело обошлось без синяков.

- Это бывает, - уверенно сказал крошка-лейтенант и на удивление легко перенес Арианту на кровать.

Стоять на каменном полу было холодно, маленькая фехтовальщица забралась в постель.

- Будьте добры, лейтенант, принесите одежду моему другу.

- Есть, - страж повернулся и поплыл к двери.

Лена привела принцессу в чувство и попыталась ей внушить, что здесь нет ничего страшного. Это просто призраки, очень добрые, милые, хорошие... Арианте не верилось, но галантность маленького лейтенанта произвела на нее впечатление.

Одевшись, девочки спустились в столовый зал. Проводив их, Гифт отсалютовал ладошкой и исчез в солнечном квадрате окна. Возле двери, ведущей в сад, стояли Дэкнесс и Тессей и тихо беседовали. Сейчас, при дневном свете, Лена обратила внимание на глубокий шрам, идущий по лицу барона от левого виска до верхней губы. "Где это его так? Разбойники, что ли?"

- Ну, уважаемые, вы и спать, - сказал Тессей. - Кто из вас так здорово кричал?..

Девчонки переглянулись, но принц на них не глядел. Он был смущен. Он отвел глаза в сторону и принялся водить пальцем по подоконнику.

Арианта вспыхнула и в возмущении топнула ногой:

- Понятно! Все разболтал!

Принц покраснел. Глаза Лены превратились в маленькие узкие бойницы:

- Как, это тоже чувство пути?

- Но барон сказал, что сможет нам помочь, - сказал Тессей.

Лена взглянула на Дэкнесса. Барон глядел в пол и постукивал носком ботфорта по узорным плиткам.

- Лет пятнадцать назад, - сказал он, приподняв на девочек маленькие слезящиеся глаза, - я ходил туда, за шпагой...

Маленькая фехтовальщица окинула хозяина недоверчивым взглядом. Арианта оперлась на спинку стула.

Барон оттолкнулся от подоконника и пошел вдоль портретов на стене.

- Кстати, взгляните, вот он, герцог, - сказал Дэкнесс.

С крайней картины упрямо смотрел на ребят красивый брюнет с большим горбатым носом и высоким изломом бровей. В серых глазах бушевал клочок бури, рот изогнулся в напряженной полуулыбке. Правая рука нависала над золотым эфесом.

- Вот и волшебная шпага нарисована, - сказал барон. - Где-то она теперь...

Дэкнесс разложил карту Королевства на золоченом столике для игры в кости.

- Трое из нас погибли, - мрачно сказал он. - Один утонул в трясине, двое других умерли от дьяволовой болезни, пожирающей суставы. Я тоже был болен, и мои друзья решили повернуть назад... - Барон осторожно провел рукой по потертой карте. - Говорят, лет двести назад был путь через Затхлые Болота, но... одни говорят, что Ненапечатанные его затопили, другие - что болотные монстры разломали. Теперь через эти болота и не перебраться...

Барон нахмурился.

- Мне кажется, что эта затея глупа... Да и что она может, волшебная шпага?

- Мы сюда пришли не ваши разговоры выслушивать! - упрямо сказала Лена. - Вы тут прохлаждаетесь, а там равнодушие людей душит!

- Я прохлаждаюсь?! - сказал Дэкнесс и невольно положил руку на рукоять шпаги.

- Мы найдем шпагу де Фиелисса! - звонко крикнула Арианта.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*