KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Шпильман - Путь в надвремени. Книга 2

Александр Шпильман - Путь в надвремени. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Шпильман, "Путь в надвремени. Книга 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Под сухим слоем опавшей хвои и листвы показалась влажная головка гриба. Девушка откопала его до самого низа, срезала ножку и показала белого красавца Тиму.

— Смотри, у него шляпка вогнута посередине, — Тоня нажала на маленькую ямочку, и гриб запружинил у нее под пальцем. — Кстати, шляпка бывает белая или немного серая, а под ней — белые пластинки, — Тоня провела по ним пальцем, симметричные ребрышки наклонились в сторону и тут же встали на место. Тоня дотронулась до них еще раз и тихонько засмеялась: видимо, ей очень нравилось прикасаться к молодому сочному грибу. Она протянула первый груздь Тиму:

— Возьми в руку, почувствуй его молодую упругость. Такие — самые лучшие. Но, все равно, обязательно смотри ножку на срезе. Если она червивая, то гриб не бери.

— Понятно, — сказал Тим, оглядываясь по стронам и переминаясь с ноги на ногу: он искал на земле такие же бугорки с грузьдями. Но следующий «подземный клад» увидела все-таки Тоня. Она быстро разгребла правильный холмик хвои и заметила:

— У-у-у, а этот уже старый, трухлявый… — Желто-черный груздь начал рассыпаться от движения палки. Кусочки шляпки с зеленоватыми пластинками полетели на землю, как только Тоня слегка прикоснулась к ним пальцами. Она перевернула гриб срезанной ножкой вверх. — Смотри, сколько ходов-дырок. Но червей уже нет — они превратились в мошек и покинули его — разносят споры грибницы дальше…

Наконец, Тим тоже увидел бугорок и кинулся его разгребать, но это был сучок упавшей ветки, припорошенный хвоей. И второй кусочек взъерошеной почвы оказался простым комком земли. Тоня заметила его разочарование:

— Это приходит с практикой. Бугорки с грузьдями часто имеют ямочку в серединке, и очень круглые. Кучка листьев или кочка такой четкой геометрической формы не образуют…

Тим заглянул в ее корзину с лесным уловом и спросил:

— Вы часто ходите по грибы?

— Нет, Серёжа не отпускает нас одних, — немного грустно вздохнула Тоня. — Говорит, что мы еще не адаптировались к особенностям этого мира…

— А почему вы покинули прекрасное будущее и пришли в это время? Если не секрет, конечно, — задал Тим вопрос, который давно его интересовал.

— В первую очередь мне очень понравился Серёжа. Он необыкновенный человек! — глаза Тони радостно сверкнули.

— А как вы могли узнать его, если, вероятно, видели Сергея только по телевизору? — выпалил Тим свой самый главный аргумент. И почти сразу осекся, взглянув на ставшее серьезным лицо Тони. — Извините меня, если я вас обидел этим вопросом, — решил он немного поправить ситуацию.

— Вопрос нормальный. Дело в том, что это была не обычная телепередача, как ваши, где показывают людей и слышно, что они говорят. Кроме разговора транслировались мысли и эмоции собеседников. Как бы это сказать поточнее… Да, наверное так — вы не имеете понятия о макияже мыслей и эмоций. Поэтому миллионы зрителей почувствовали самую суть Серёжи. Большинству она очень понравилась. Его интервью и само появление — это был фурор!..

Тоня улыбнулась своим воспоминаниям и через секунду продолжила:

— Обычно люди из прошлого приходят в наше время через зал межвременного перехода. Там они проходят своего рода дезинфекцию: очищаются от вирусов мыслей и т. д. И только путешественники из нашего будущего минуют этот зал. Вот и Сережа появился сразу в парке и уже через минуту отправился знакомиться с городом в компании подростков. Наши пограничники времени прибыли на место зарегистрированного прыжка с запозданием. Загрязнения ментальной и эмоциональной среды не обнаружили, решили, что кто-то прибыл из будущего, и ничего дальше не стали проверять…

Тоня задумчиво провела палкой по низкому кусту, с него посыпались сухие хвоинки.

— А Серёжа задавал подросткам интересные, неожиданные вопросы пока они гуляли по городу. Мальчишки и девчонки были в восторге от общения с ним, с человеком из прошлого. Участники процессии ментально связывались со своими друзьями, и компания подростков непрерывно росла. Их мысленный пересказ происходящего волнами прокатывался по длинной веренице ребят, которая растянулась за Сережей аж на полгорода. Но поскольку мало кто из подростков мог говорить и понимать речь Сережи, то они задействовали региональные ментально-лингвистические трансляторы. Журналисты отследили аномально большую загрузку этих машин и, обнаружив источник, присоединились к процессии. Прямое освещение этого эпохального события транслировали самые крупные информационные агенства, весь мир с интересом следил за происходящим. И как-то сам собой начался праздник… Праздник единения с еще одной стратой из прошлого, — пояснила она Тиму, внимательно слушавшему ее длинную речь.

— Пограничники времени спохватились, но уже ничего сделать не могли. И только после того, как прошла официальная пресс-конференция, они смогли к нему подступиться, — с восторгом рассказывала Тоня. — Визит Сережи вызвал споры в обществе. А потом, когда узнали, что его отправили обратно, было много возмущений. Возникла даже мода на стиль мышления и эмоциональный фон Серёжи. Конечно, на то, что люди уловили из записей того времени. А на основании оригинальных вопросов, которые он задавал, позже подготовили обучающее-познавательную программу для молодежи. Появились новые игры и викторины, — Тоня замолкла, но глаза ее попрежнему светились радостью. Спохватившись, она быстро пошла в сторону бугорка под толстой сосной, но так и не разворошила его занесеной сверху палкой — продолжила рассказ:

— Случайно я оказалась в компании подростков, которая ходила за Сережей по пятам. Просто услышала радостные позывные одного из друзей и решила выйти на улицу. И тут же окунулся в ауру Сережи, почувствовала его каждой частичкой своей души. И получила большое наслаждение! Это был экстаз — я чувствовала, как радость втекает в меня мелкими песчинками, их становится больше, вот это уже бархан песка, который вот-вот накроет меня с головой… И от этого восторг пульсировал у меня в сердце, поднимался к горлу и готов был выскочить наружу… Позже я поняла, что влюбилась в Сережу…

— А как же, Нина, Лариса?.. — спросил Тимур. Появление одной жены в жизни Сержа он уже мог понять, но не целый же гарем.

— Они окунулись в мои воспоминания и испытали те же чувства, что и я…

Тим с удивлением рассматривал Тоню и прислушивался к буре эмоций, которые она сейчас переживала повторно. Они были необычайно яркие и какие-то объемные, четырехмерные. Это было необычно. «Хм, все детство провели вместе, а я так и не узнал суть человека!.. Чужая душа — потемки?» — сравнивал Тим свое и Тонино понимание Сергея.

— Сержа могли оставить в вашем времени?.. Навсегда, я имею ввиду? — прервал, наконец, Тимур затянувшееся молчание.

— Вероятно, нет. Пограничники времени не разрешили бы. Такие самородки очень редки, и от них зависят судьбы цивилизаций. Во-вторых, — продолжала Тоня, — ваше время — время революционных перемен. Меняется среда обитания людей, за ней — мировоззрение, потом и суть людей. Мне очень интересно наблюдать за этим процессом. Жизнь в революционное время стоит многих комфортных жизней нашего времени!

«Надо же, ей это нравится! А китайцы проклинали друг друга словами: «Чтоб тебе жить в эпоху перемен…» — почему-то вспомнилось Тимуру. Азарт Тони тем временем сменился легкой задумчивостью:

— В-третьих, мне нравится здесь потому, что вы можете свободно думать о чем хотите и как хотите…

Это было неожиданно для Тима:

— А в будущем кто-то контролируют ваши мысли?!

— Нет. Но вокруг люди. Много людей. Родственников, друзей и вообще незнакомых людей…

— Они слышат все ваши мысли!? — ужаснулся Тим и начал быстро перебирать, не подумал ни он чего-то «такого» в Тонином присутствии.

— Нет, конечно. Но они чувствуют. Особенно близкие люди… Представляете, подходит к вам ваш друг и сообщает что ваши мысли сегодня дурно пахнут или, например, они имею отвратительный вкус…

— А мысли действительно могут иметь запах и вкус? — засомневался Тим.

— Нет. Это, скорее, образное выражения. Мысленно это будет выражаться совсем по-другому, и может быть гораздо обиднее.

«Черт! Будущее не такое радужное, как казалось. Уходят одни проблемы, а взамен приходят другие, более сложные», — в который уже раз подумал Тим.

Так, разговаривая и наполняя корзины дарами леса, они поднялись на горный хребет. Перепрыгивая с одного каменного пласта на другой, Тим увидел большой гриб в просвете между камней. Это создание природы выглядело зловеще: темно-серого цвета головка гриба была размером с мужскую шляпу, а нижняя часть шляпки покрыта ежиком мясистых, черных игл.

— Как этот гриб называется? — спросил Тим, остановившись.

— Точно, не знаю. Надо спросить Катю. Местные, вроде бы, называют его гриб-орляк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*