Тимоти Зан - Охота на Икара
- Хорошо, - согласился я. - Что вы предлагаете?
Он пожал плечами - жест, который паттхи переняли у нас. Но почему-то именно в этот момент они показались мне совершенно не похожими на людей.
- Скажите, что бы вы хотели, - сказал Наск. - Мы готовы проявить известную щедрость.
- Предположим, мне нужны не только деньги, - сказал я, отчаянно стараясь хоть приблизительно прикинуть, сколько времени я находился без сознания. Я прекрасно знал, что в какой-то момент Иксиль поймет, что я попался, и сумеет поднять "Икар" с Палмари без меня. Если мне удастся достаточно долго тянуть время, то, по крайней мере, остальные будут в безопасности. - Что, если мои требования будут так же включать в себя жизнь и свободу для моей команды?
- Их жизнь, несомненно, будет сохранена при любых обстоятельствах, заверил Наск. - Их свобода... ну, это будет организовать несколько труднее.
- Насколько труднее? Он снова пожал плечами.
Какое-то время им придется погостить у Генерального директора наттхов. Заверяю вас, в очень комфортных условиях. Со временем им, разумеется, будет позволено покинуть нас.
- Я уверен, что они будут считать дни, оставшиеся до такого события, заметил я. - И как долго эти шикарные каникулы будут продолжаться?
Казалось, Наск пытался заглянуть мне в самую душу.
- До тех пор, пока наши специалисты не сумеют запустить в действие устройство, которое вы везете, или же не докажут, что сделать это совершенно невозможно. Конечно, продолжительность изучения артефакта будет зависеть от того, будете ли вы сотрудничать с нами.
- Это если я вообще что-то знаю об упомянутом устройстве, - возразил я, гадая, что ему на самом деле известно о содержимом малой сферы. Или, точнее, что по его собственному мнению известно Наску. - Груз совершенно недоступен для команды.
- Это вызовет меньше всего проблем, - сухо заметил Наск. - Итак: жизнь и полная свобода вашим попутчикам. Что еще?
- Ну конечно, должны быть еще и деньги, - сказал я. - Очень много денег. - Я поднял брови. - К сожалению, средства не очень-то нужны тому, кто не может их тратить. А я вряд ли смогу швырять их направо и налево, если буду сидеть взаперти, правда?
Он сделал непонятный для меня жест кончиками пальцев.
- Если вы опасаетесь мести со стороны членов вашего экипажа, мы можем держать вас отдельно.
- Вы неправильно меня поняли, - возразил я. - Я хочу сказать, что я должен уйти. Немедленно. Вы можете закрыть остальных с этого момента и до Судного дня, если хотите. Но я получаю свои деньги и ухожу.
Он покачал головой.
- Извините, но я уверен, что Генеральный директор не пойдет на такое. Мы не можем позволить себе, чтобы хотя бы слухи об этой находке просочились наружу.
- А как же сам Камерон? - возразил я. - Он знает об "Икаре", и, насколько мне известно, он все еще на воле.
- Ваша информация устарела, - вмешался Эниг. - Арно Камерон был задержан на Мейме два дня назад. Он содержится там в нашем поселении.
- А-а, - опять протянул я.
Искренность паттхов приказала жить долго и счастливо, как и поддержка братца Джона. Впрочем, ни тому ни другому удивляться не стоило.
- Однако могу вас заверить, что на время вашего пребывания у нас вам будут обеспечены все удобства и обслуживание, достойное членов стейе'тилианской королевской фамилии, - продолжал Наск негромко, задушевным и доверительным тоном. Даже высокомерие свое по такому поводу немного подретушировал. - А после этого вы до конца жизни будете оставаться другом паттхааунуттхов.
- Да, за это можно и пострадать, - согласился я только с легким оттенком сарказма. На лице паттха вдруг мелькнул блик от одного из мониторов. Изображение на экране изменилось? - Но предположим, что это устройство окажется совершенно бесполезным. Мы и тогда останемся друзьями?
- Когда паттхааунуттхи обещают дружбу, они держат слово, - заверил Наск. - Все зависит от того, проявите ли вы желание сотрудничать, а не от окончательного результата наших исследований.
- Ясно, - кивнул я, волосы у меня на затылке встали дыбом. Голос паттха внезапно стал звучать механически, все его внимание было устремлено на дисплей.
Там произошло что-то очень важное, даже более важное для Наска, чем наша с ним сделка. - Допустим, я найду какой-нибудь другой способ, который гарантирует мое молчание...
- Выбирай быстро, - перебил меня Наск. - Скажи мне, где находится "Икар", или возможность уплывет из твоих рук.
- Да что вы такое говорите? - спросил я, хотя под ложечкой у меня снова засосало. - Как можно...
Я осекся на полуслове - справа от меня, со стороны двери, раздался характерный щелчок. Звук замка, который отпирают с той стороны.
- Он уже здесь, - сказал Наск с каким-то тоскливым присвистом, которого я никогда раньше у паттхов не слышал. - Почет и выгода теперь отойдет к Генеральному директору.
Дверь открылась. Я обернулся...
И почувствовал, как вдох ожигающим комком застрял у меня в горле. А в комнату с важным видом, будто хозяева, которые пришли, чтобы поднять плату за аренду помещения, вошли двое. Один был укутанным в плащ паттхом, вокруг глаз его поблескивали уже хорошо знакомые мне имплантанты.
Второй был Ревс Никабар.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Вот уж кого меньше всего ожидал здесь увидеть, Покрутилось у меня в голове, пока я пребывал в тяжелом ступоре. Вот уж о ком бы никогда не подумал, что он может так запросто вломиться с надменной миной в логово паттхов. Я открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать - понятия не имею, что именно, - но Никабар опередил меня. И тем добил окончательно.
- Вижу, вы взяли его, - сказал он Наску. - Давно пора.
- Да, взяли, - подтвердил Наск. Появление Никабара явно потрясло его гораздо меньше, чем меня. - А вы, простите?.. - нерешительно добавил он
Никабар широким шагом пересек комнату и подошел к столу.
- Что - "а я"? - усмехнулся он. - Разве вы не видели, как Брош продемонстрировал мое удостоверение перед камерой?
- Только печать Генерального директора была видна четко, - ответил Наск. - Но ни ранга, ни номера прочитать мне не удалось.
Никабар как ни в чем не бывало вытащил из внутреннего кармана бумажник и швырнул его на стол.
- Что ж, взгляните сами.
Наск посмотрел. Примерно полминуты он изучал удостоверение. Пока он этим занимался, в комнате царило молчание. Никабар бегло, но внимательно оглядел помещение, задержавшись на каждом из айиками, окинул меня кратким, совершенно равнодушным взглядом, после чего снова посмотрел на Наска.
- Удовлетворены? - спросил Ревс.
- Вполне удовлетворен, господин уполномоченный, - сдержанно ответил паттх.
Мне послышалось некое уныние в его голосе.