Алексей Калугин - Осколки реальности
А Шагадди между тем собрал пулемет, положил его на плечо и, подмигнув Джемми, едва ли не во весь голос, только опять-таки без слов, затянул бессмертный хит Пресли.
– Шагадди! – по-командирски рявкнул Андрей.
Вздрогнув от неожиданности, сержант оборвал свой вокализ и удивленно посмотрел на лейтенанта.
– Ты что за песню поешь? – выдавив из себя улыбку, поинтересовался Андрей.
– Не знаю, – смущенно пожал плечами Шагадди. – Просто вспомнилась вдруг… Красивая мелодия…
– Мы ее в Статусе слышали, – ответил за Шагадди Лантер. – Когда я в твое отсутствие экспериментировал с информационным экраном, то случайно нажал не на ту клавишу. В комнате вдруг появился мужик в темных очках и с гитарой и запел.
– Точно! – радостно хлопнул себя ладонью по бедру Шагадди.
– Он еще на фантома был похож! Рука сквозь него свободно проходила!
– Трехмерное телевидение, – объяснил Ги Церкус. – Я как раз в это время зашел к вам в комнату. Показывали Шаханский концерт Пресли.
– Извини, – похлопал Дейла по плечу Андрей. – Я был не прав.
– Нам следует больше доверять друг другу, напарник, – усмехнулся в ответ Дейл.
– Честно признаться, мне порою тебя не хватает, – посмотрев в глаза Дейлу, немного смущенно произнес Андрей.
– Я тоже испытываю те же самые чувства, приятель, – ответил Дейл. – Хотя между нами порою случались конфликты, но все же, следует признать, мы неплохо дополняли друг друга.
– Слушай, Руут, – Шагадди обратился к приятелю как бы между делом, расправляя на плече лямку рюкзака. – А почему у вас нет транспорта? Ты же говорил, что с машинами проблем нет.
– Я говорил о том, что машин у нас достаточное количество, – уточнил Руут.
– А разве это не одно и то же?
– Сейчас уже нет, – покачал головой Руут. – Мы пришли к выводу, что, когда нет необходимости перевозить большие партии груза или людей на значительные расстояния, гораздо удобнее передвигаться на своих двоих. Во-первых, в условиях запредельной реальности различные узлы машины часто выходят из строя, так что ремонт порою занимает куда больше времени, нежели сама по себе дорога. Во-вторых, передвигаясь на машине, трудно выбирать нужное направление. По-видимому, скорость в значительной степени нивелирует интуитивное чувство направления, присущее большинству людей. Ну а в-третьих, на машине куда проще угодить в какую-нибудь ловушку. Гефар рассказывал, что вы, в конце концов, тоже бросили свою машину.
– Ну и куда же мы идем? – спросил у Руута Дейл.
– Видите на горизонте вешку, – вытянув руку, Руут указал направление. – До нее местность безопасная. Мы проверяли ее сотни раз. А если какой-нибудь зверь притаился за барханами, то Лысый оповестит нас об этом заранее.
– Надо же, – наклонившись, Андрей провел ладонью по большой лобастой голове Лысого. – Оказывается, даже из общения с рекинами можно извлечь пользу.
– Вот только не все они относятся к людям с таким же добродушием, как Лысый, – сказал Гроптик. – Майор Алекс говорит, что после того, как мы обоснуемся на новом месте, нужно будет устроить питомник по разведению и дрессировке рекинов.
До вешки, указанной Руутом, отряд добрался примерно за полчаса. Расстояние было не таким уж большим, но идти по сыпучему песку, когда кажется, что почва постоянно ускользает из-под ног, оказалось не так-то просто. Солдаты Руута имели опыт передвижения по пескам пустыни, а вот команде, недавно прибывшей из Статуса, приходилось туго. То и дело кто-нибудь из них останавливался, чтобы вытереть рукавом взмокшее лицо или приложиться к фляге с теплой, почти не утоляющей жажду водой.
Возле вешки Руут остановился и знаком приказал остальным оставаться на своих местах.
– Далеко еще? – тяжело переведя дух, спросил Кадишш.
– Забудь это слово, – ответил ему Гроптик. – Далеко, близко – какая разница. Главное, выбрать нужное направление.
– По-моему, нам туда, – указала рукой в сторону горизонта Мииз.
– Ты же ни разу не была в Цитадели, – с сомнением посмотрел на нее Дейл. – Откуда тебе знать, в какую сторону идти?
– Мне просто так кажется, – обиженно дернула плечом Мииз.
– Все верно, – сказал Руут. – Мне тоже кажется, что нам нужно идти именно в том направлении, куда указала Мииз.
– Что значит «кажется»? – недовольно буркнул Шагадди. – А наверняка ты сказать не можешь?
– Не волнуйся, – улыбнулся в ответ ему Руут. – Рано или поздно до места доберемся.
Руут расстегнул подсумок, висевший у него на поясе, и достал из него с десяток больших гаек, привязанных к примерно тридцатисантиметровым отрезкам бинта.
– Теперь будьте внимательны, – сказал он, обращаясь главным образом к тем, кто прибыл вместе с лейтенантом Апстраком. – Я указываю направление, и все мы четко следуем ему. Движение начинаем только по моей команде.
Размахнувшись, Руут кинул первую гайку. Взмахнув белым хвостом из бинта, гайка пролетела метров пятьдесят и упала, зарывшись в песок.
– Видел? – спросил Руут у рядового Дзеннака.
Солдат быстро сглотнул, дернув подбородком, и торопливо кивнул.
– Давай, – скомандовал Руут.
Дзеннак медленно двинулся вперед, ступая так осторожно, словно шел не по песку, а по канату, натянутому над пропастью.
Следом за ним двинулся Гроптик, держа за ошейник Лысого.
– А что может случиться, если шагнуть в сторону? – шепотом спросил у Руута Фаунг.
– Не знаю, – ответил сержант. – Но проверять не советую.
Фаунг торопливо кивнул и пошел по уже протоптанной тропинке.
– Где ты научился этому способу проверять безопасность пути? – спросил, подойдя к Рууту, Андрей.
– У майора Алекса, – ответил сержант. – А в чем проблема?
– Все нормально, – махнул рукой Андрей. – Просто я читал о нем когда-то, но даже не предполагал, что его можно использовать в реальной ситуации.
– Так у нас же запредельная реальность, – вполне серьезно ответил Руут. – Здесь и не такие номера проходят.
Три броска получились у Руута отлично. Пролетев положенное им расстояние, гайки падали на песок, и солдаты спокойно проходили отмеренный ими путь. Но вот на четвертый раз, когда брошенная Руутом гайка, взлетев в воздух, только еще набирала высоту, из песка выскользнули три длинные нити красного цвета, каждая толщиной в палец. Одна из нитей на лету подцепила бинт, к которому была привязана гайка, и снова скрылась в песке, увлекая вслед за собой и свою добычу.
– Вот это да! – стянув с головы кепи, Кадишш озадаченно почесал затылок. – Это что еще такое?
– Усовертка, – ответил Руут. И с досадой добавил: – Придется теперь делать крюк, чтобы обойти разрытый ею песок.