Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 8
— Но вот мы, люди, здесь, — сказал Кашинг. — Что мы можем сделать для вас?
— Вы можете сообщить нам, — начал № 1, — правомерно ли питать какие-либо надежды на то, что ваша раса, как в это свято верит B.C., достигнет былого уровня?
— Откуда я знаю? — удивился Кашинг. — Скорее уж вы можете сказать мне это. Вы же говорили, что изучили множество планет и погибших цивилизаций.
— Все они были похожи на эту, — сказал № 2. — Эта планета — классический пример классического положения дел. Технологическая цивилизация приходит в упадок, ее достижения сходят на нет и уже никогда не возрождаются.
— Так почему мы должны быть исключением из правила? И почему это вас так волнует?
— Все дело в B.C., — ответил № 1. — Он живет верой в вас.
— А вам не кажется, что B.C. водит вас за нос?
— Водит за что?
— Ну, разыгрывает вас. Дурачит. Может быть, смеется над вами.
— Нам так не кажется, — сказал № 2. — B.C. — настоящий джентльмен. Он не может так поступить. Понимаете, мы собирали наши данные миллионы лет, и впервые они ставятся под сомнение. Все остальные случаи были идентичны до последней детали. Неужели не ясно, как мы обеспокоены?
— Думаю, ясно, — произнес Кашинг. — Можно спросить вас, чем вы занимались, кроме прямых наблюдений? Вы говорите, что убеждены в гибели расы, когда технологическая цивилизация приходит в упадок. Но что происходит потом? Если люди вовсе исчезнут на этой планете, кто займет их место? Что будет после них?
— Об этом мы никогда не думали, — серьезно ответил № 1. — Никто этим не интересовался.
Шары немного помолчали, потом принялись взволнованно раскачиваться. Наконец № 2 сказал:
— Нам надо все это обдумать. Мы должны взвесить ваше предположение.
И они покатили вверх по склону. Их глазки забавно метались по поверхности. Вскоре шары исчезли из виду.
Глава 20
Незадолго до наступления ночи Кашинг и его спутники выбрались на окраину Города. Они решили сделать привал перед просторной, вымощенной булыжником эспланадой, которая простиралась до больших серых каменных зданий. Путешественники испытывали странное чувство: не хотелось идти дальше и входить в Город. Возможно, следовало изучить его издали, чтобы свыкнуться с мыслью о его реальности.
Каменные ступени вели к широкой эспланаде, протянувшейся более чем на милю. Однообразие булыжной мостовой скрашивали клумбы, выложенные камнем, в которых сейчас было больше травы, чем цветов, фонтаны и фигурные бассейны, полные пыли вместо воды. На одной из ближайших клумб все еще росло несколько ветвистых розовых кустов с блеклыми цветами. Ветер гнал по плитам лепестки.
Город казался заброшенным. Не видно было и сегодняшних гостей — болтливых цилиндров. Исследователи тоже не появлялись. Вокруг не было никого, кроме полудюжины недовольно щебечущих птичек, которые порхали с ветки на ветку. Над Городом раскинулось пустое небо. Отсюда, с высоты, открывался широкий вид на подернутую синей дымкой даль равнины.
Кашинг набрал хвороста и развел костер. Мэг достала сковородку и нарезала ломтиками олений окорок. Освобожденный от поклажи Энди расхаживал туда-сюда как часовой. Его копыта гулко стучали в тишине. Эзра сидел у клумбы и напряженно всматривался в кусты роз. Илейн на сей раз не присела рядом с ним, а отошла на несколько сотен ярдов и застыла, повернувшись лицом к Городу.
— А где Ролло? — спросила Мэг. — Я его не видела с самого полудня.
— Наверное, пошел на разведку, — предположил Кашинг.
— А что ему разведывать? Там ничего нет.
— У него ноги не устают, — сказал Кашинг. — С тех пор как Ролло присоединился к нам, он разведывал каждую милю пути. Такая уж у него привычка. Не волнуйся за него.
Мэг бросила мясо на сковородку.
— Мальчик мой, мы нашли не то, что искали? Как ты думаешь, что это?
— Не знаю, — коротко ответил Кашинг.
— А ведь ты так мечтал найти Звездный Город. Грустно, право. Где же мы дали маху?
— Может быть, — сказал Кашинг, — это и не то, что мы искали. Может быть, Звездный Город — просто сказка. Сказок ведь так много.
— Я не могу смириться с этой мыслью, — заявила Мэг.
— Пятнадцать с лишним столетий назад люди летали на Луну и Марс. Они не могли остановиться на этом. Они должны были стремиться еще дальше. Но это место не годится для дальних полетов: здесь нет стартовой площадки. И потом, было бы трудно поднимать так высоко необходимое оборудование.
— Может, они нашли другой способ достигнуть звезд? И мы все-таки нашли то место, которое искали?
Кашинг покачал головой.
— Я так не думаю.
— Но это место все-таки какое-то особенное. Иначе зачем Деревья сторожат его? Почему вокруг шныряют стражники?
— Мы постараемся это выяснить, — сказал Кашинг. Мэг поежилась.
— У меня какое-то странное ощущение, — сказала она. — Как будто нам тут не место. Будто мы здесь лишние. Мне кажется, что эти громадные здания смотрят на нас сверху вниз, гадая, кто мы и почему мы здесь. Когда я смотрю на них, у меня мурашки по коже бегают.
Вдруг раздался голос:
— Эй, можно я это сделаю?
Мэг подняла глаза. Перед ней стояла Илейн, протягивая руку к сковородке.
— Да ничего, мне не трудно, — ответила Мэг.
— Ты все время занималась стряпней, а я ничего не делала. Можно я помогу?
— Отлично, — сказала Мэг. — Спасибо, деточка. Я что-то притомилась.
Она поднялась и села на каменную скамью. Кашинг опустился рядом.
— Что это? — спросил он. — Что с ней случилось? Может, к ней возвращается разум?
— Не знаю, — отвечала Мэг. — Но в любом случае я рада. Это было долгое и трудное путешествие, но я не променяла бы его ни на что. Я рада, что мы здесь, несмотря на все волнения и тревоги.
Илейн позвала друзей ужинать. Эзра прервал беседу с розами и присоединился к остальным.
— Не понимаю, что они мне говорят, — бормотал он. — Мне кажется, они пытались увлечь мое воображение на край Вселенной, откуда я мог бы взглянуть на вечность и бесконечность… А потом они спрашивали, что я вижу, и я не мог им ответить, потому что видел слишком много. Там царство могущественных сил и тайн, которые не дано разгадать человеку…
Он говорил без умолку, даже с набитым ртом. И никто не прерывал его, не задавал вопросов. Кашинг поймал себя на том, что даже не слушает.
…Том проснулся через несколько часов. Все вокруг спали, костер прогорел, лишь несколько головешек светились во тьме. Неподалеку, низко опустив голову, стоял Энди и дремал.
Кашинг откинул одеяло и встал. Ночь была холодной, и ветер с глухим завыванием носился меж алмазными звездами. Луны не было, в бледном сиянии звезд здания казались призрачно белесыми. Кашинг зашагал по Городу, озираясь по сторонам. «Я могу обойтись без тебя, — мысленно сказал он Городу. — Ты мне не нравишься. Не тебя я искал».