KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Айзек Азимов - Мечты роботов (Сборник рассказов и эссе)

Айзек Азимов - Мечты роботов (Сборник рассказов и эссе)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айзек Азимов, "Мечты роботов (Сборник рассказов и эссе)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:

Однако самые серьезные проблемы, когда речь идет о взаимодействии роботов, возникают в связи с Третьим законом.

Третий закон утверждает, что робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в какой это не противоречит Первому и Второму законам.

Но что, если речь идет о двух роботах? Озабочен ли каждый из них своим собственным существованием, что является буквальным пониманием закона? Или каждый робот испытывает необходимость помогать своим собратьям в ситуациях, когда речь идет об опасности для их существования?

Как я уже говорил, я не слишком много занимался этой проблемой, когда писал рассказы, в которых главным героем был один робот. (Иногда там появлялись и другие роботы, но они были второстепенными персонажами – всего лишь оруженосцами, если можно так выразиться.) Однако сначала в «Роботах рассвета» (1983), а затем в сборнике «Роботы и Империя» я описал двух роботов, которые играли одинаково важную роль для повествования. Один из них – Р. Дэниэл Оливо, антропоморфный робот (которого не так просто отличить от человека), появлявшийся в «Стальных пещерах» (1954) и в его продолжении «Обнаженное солнце» (1957). Другой – Р. Жискар Ревентлов, который имеет более стандартную металлическую внешность. Оба робота обладают интеллектом, сходным по сложности с человеческим.

Именно они вступили в борьбу со злодейкой по имени леди Василия. Она приказала Жискару (таков поворот сюжета) оставить службу у Глэдии (главной героини) и поступить в ее собственное распоряжение. А Дэниел приводил доводы, чтобы убедить Жискара остаться с Глэдией. Жискар обладает способностью устанавливать ограниченный ментальный контакт над человеческими существами, и Дэниел пытается его уговорить, что ради безопасности Глэдии ему следует взять под контроль Василию. Он даже рассуждает о пользе для всего человечества («Нулевой закон»), которую принесет данный образ действий.

Доводы Дэниела ослабляют приказы Василии, но в недостаточной степени. Жискар колеблется, но его невозможно заставить действовать.

Тем временем Василия решает, что Дэниел слишком опасен: если он будет продолжать спорить, он может убедить Жискара в своей правоте. Тогда она приказывает собственным роботам отключить Дэниела, а затем велит Дэниелу не сопротивляться. Дэниел обязан подчиниться, и роботы Василии принимаются за дело.

Именно в этот момент и «просыпается» Жискар. Четыре робота выведены из строя, а сама Василия погрузилась в сон. Позднее Дэниел просит Жискара рассказать ему, что произошло.

Жискар говорит:

«Когда она приказала роботам разобрать тебя на составные части, друг Дэниел, и продемонстрировала явное удовольствие от этой перспективы, твоя безопасность плюс концепция Нулевого закона перевесили действие Второго закона и вступили в противоречие с Первым. Комбинация Нулевого закона, психоистории, моей верности леди Глэдии и того, что ты попал в беду, заставили меня действовать».

Дэниел заявлет, что его собственные нужды (поскольку он всего лишь робот) не должны были повлиять на действия Жискара. Тот с ним не согласен, однако говорит:

«Странная вещь, друг Дэниел. Я не знаю, как так получилось… В тот момент, когда роботы начали к тебе приближаться, а леди Василия не смогла скрыть ликования, схема моих позитронных дорожек реформировалась аномальным образом. На мгновение я подумал, что ты человек, и отреагировал соответсвующим образом».

«Это было неправильно», – говорит Дэниел.

«Я знаю, – отвечает Жискар. – Однако если такое случится снова, мне кажется, та же аномальная перемена произойдет опять».

Дэниел понимает, что, если бы он оказался в подобной ситуации и опасность угрожала бы Жискару, он тоже встал бы на его защиту.


Примечания

1

Перевод В. В. Вересаева. – Примеч. перев.

2

В русском переводе рассказ называется «Раб корректуры». – Примеч. перев.

3

Galley – не только галера, но и неправдоподобный (фантастический) рассказ. – Примеч. перев.

4

14 градусов по Цельсию

5

Это эссе написано в 1956 году. С тех пор слово "роботехника" действительно вошло в английский язык и стало широко использоваться, и мне удалось дожить до тех времен, когда Три закона роботехники принимаются всерьез. – Примеч. авт.

6

Я представляю вам эту точку зрения лишь в качестве темы для размышления. Совершенно другой позиции я придерживаюсь в эссе «Разумы, действующие совместно», напечатанном в данном сборнике. - Примеч. авт.


Назад 1 ... 97 98 99 100 101 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*