Эрнст Малышев - Молчаливые убийцы Герлы
Лорк и его товарищи затащили элт подальше от берега, чтобы его не унесло приливом, замаскировали камнями и песком и осторожно, цепочкой пошли в глубь острова.
Вдали перед ними стеной высились голубые с белыми вершинами горы. Вскоре стали попадаться голубые и темно-синие растения, которые постепенно становились все выше и выше, пока не достигли человеческого роста. Но вот шедший впереди Лорк подал знак рукой остановиться. Они увидели, что на расстоянии брошенного копья горы как бы расступаются и между ними виднеется широкий проход.
Оглядевшись и не увидя ничего подозрительного, Лорк показал жестом дальнейшее направление движения. Миновав проход, охотники обнаружили, что находятся в гигантской, окруженной со всех сторон горами котловине. Отсюда были хорошо видны и змеящаяся река, теряющаяся в глубоких зарослях, и высокие растения с толстыми круглыми стволами, и темно-синими кронами, - все горы вокруг покрыты этими крупными растениями. Глядя на их мощные, крепкие стволы, Лорк подумал, что если бы из них удалось построить элты, то, пожалуй, ему были бы не страшны бури Овла.
Неожиданно перед ними появился жилистый высокорослый человек с темно-коричневой, лоснящейся под лучами Урла кожей. В руках он держал двузубое копье и еще какое-то оружие, похожее на согнутый в дугу упругий плавник-колючку солы и стянутый с концов обрывком яллы.
Он внимательно оглядел каждого из путешественников и, задержав пристальный взгляд на Лорке, что-то произнес на гортанном наречии. Лорк бросил на землю копье, поднял обе руки вверх, ладонями назад, потом опустил их и, прижав к плечам, сделал поклон. Этот древний жест племени иллов означал:
"Я пришел к вам с миром и нуждаюсь в помощи".
Незнакомец понял жест, взмахнул рукой и откуда-то из- зарослей появились четыре девушки в набедренных повязках, но с таким же оружием в руках, правда, более тонко и изящно сделанным.
Одна девушка была выше других ростом, со светло-коричневой кожей. Черты лица ее поражали своеобразной красотой: в отличие от женщин Герлы у нее были большие, круглые глаза, прямой нос и очень тонкие волнообразные губы. - Эта девушка, видимо, была главной - к ней почтительно обратился встретивший Лорка мужчина.
Она выслушала его и вопросительно взглянула на Лорка. Тот опустился на камни, острием копья разрыл почву, вырвал несколько растений и отбросил их в сторону; ногами утоптал небольшую, относительно ровную площадку, изобразил на ней очертания своего острова, острова, куда попал Лот, и кружками пометил остальные острова, . в том числе Центральный, где, по его мнению, они сейчас находились. Затем жестами, а где и словами попытался объяснить, кто они и зачем сюда приехали.
Девушка смотрела и слушала очень внимательно, однако ее лицо ничего не выражало. Когда Лорк закончил и встал, то по ее глубокому сосредоточенному взгляду ему стало ясно - девушка все поняла, настолько красноречивым было выражение умных внимательных глаз.
Указав пальцем на мужчину, она жестом и мимикой пояснила, что он будет проводником. Но с ним пойдет только один - она указала пальцем на Лорка остальные останутся пока здесь.
Девушка кивнула подругам - они пригласили товарищей Лорка следовать за ними. Лорк с девушкой и стоявший в стороне, опирающийся на свое двузубое копье мужчина остались втроем. Девушка дважды громко хлопнула в ладоши, и появившиеся из зарослей девушки положили у ног Лорка два больших полных мешка.
Он заглянул в один из мешков и обнаружил куски вяленого мяса, неизвестные плоды, корешки и что-то еще. Он поднял голову и с недоумением уставился на девушку. Ведь в его роду, кроме улы и других даров Овла, ничего в пищу не употребляли.
Она поняла его взгляд, улыбнулась, взяла длинными пальцами черный продолговатый плод и протянула Лорку. Он боязливо взял и откусил маленький кусочек.
Плод источал нежный аромат. Лорк с удовольствием его сжевал и почувствовал прилив сил и бодрости. А ведь они во время плавания экономили каждый кусок улы и за это время изрядно проголодались. Смущенно уставившись на; руку, в которой ничего не осталось, Лорк подумал, не поспешил ли он? Может быть, надо было поделиться и с дружелюбно встретившими его островитянами. Но девушка рассмеялась и рассеяла сомнения, указав на мешки и затем на него, дав понять, что они принадлежат ему. Затем она что-то сказала мужчине и исчезла в зарослях.
Мужчина взял один из мешков на плечо, жестом указал Лорку чтобы тот взял другой и, не говоря ни слова направился вглубь острова. Лорк взял второй мешок и пошел за ним следом.
Сначала они шли по узкой тропинке, вившейся по склону горы и полого спускавшейся вниз. Отсюда, с высоты хорошо видно, что кольцо гор, словно гигантская ограда, охватывает котловину, которая была значительно ниже уровня Овла и, казалось, жила своим, особенным миром.
Сверху видна и широкая река, петляющая среди темно-синих растений, и сиреневые впадины озер.
Вдруг с одного из них ударил в небо белоснежный столб, на какое-то мгновение, казалось, застыл в воздухе, будто выбитое из камня изваяние, и потом, рассыпавшись блестящими яркими брызгами, зарябил сиреневую поверхность озера.
Лорк тронул проводника за плечо и указал на это незнакомое ему явление. Тот бросил взгляд в сторону озера и жестами пояснил, чтобы он не беспокоился, - это со дна бьет горячая вода. Да и само озеро - горячее.
Они уже спустились вниз, когда проводник остановился на берегу реки, сбросил с плеч мешок и, положив рядом копье, с которым не расставался, дал понять, что надо передохнуть; вытащив из своего мешка несколько кусков мяса и плоды, протянул их Лорку; попробовав, Лорк убедился, что мясо очень вкусное. Но оно не было мясом улы, это было мясо неизвестного животного, причем явно не обитавшего в водах Овла, так как обычно их мясо пахло улой. А это обладало каким-то тонким запахом, издавало необыкновенный аромат, хотя, пожалуй, несколько жестковато.
После обеда проводник улегся под разлапистой темно-синей кроной и, положив под голову мешок с едой, задремал. Лорк уселся на высоком берегу реки и смотрел на ее стремительный бег. Сдерживаемая с обеих сторон каменистыми скалами, с неистовой скоростью она несла корни, стволы растений, ворочала крупные камни, не говоря о более мелких, которые, словно песчинки, взлетали над бурлящим потоком. Река рвалась из каменных объятий, но горы суживали ее, сдавливая своими кручами. И реке ничего не оставалось, как покоряться и лишь стонать от бессильной злобы.
"Как странно все устроено в природе! - подумал Лорк. - Ведь и человеку тесно в своем мире, ведь и ему хочется вырваться на волю, на свободу... Ему хочется жить, чтобы его судьба не зависела ни от капризов погоды, ни от желаний великого Овла и тем более от зубов свирепой солы. А ведь человек существо иной породы, он обладает разумом в отличие от стихии. Так неужели он должен покоряться ее безумной воле? Нет, человек выше, он должен, он просто обязан стать сильнее сил природы и не только покорить их, но и заставить служить себе, как это делали люди Иного Мира. Только тогда он оправдает свое звание - человек!"