KnigaRead.com/

Анастасия Дубинина - Сказка про каштан

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анастасия Дубинина, "Сказка про каштан" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Айрик, Айрик, крепись и не плачь.

Брат твой Эйрик пока еще жив…»

Айрик, конечно же, немало удивился, но дерево его успокоило. Каштан сказал ему, что некогда они с братом окропили его корни своей кровью, и позтому теперь он им тоже вроде как побратим, и оттого все чувствует, что с ними случается. Если кто из них умрет, то и он увянет, сказал каштан, а потому он и сам несколько… лично заинтересован, чтобы все остались живы. И готов он рассказать, как ступить на Путь по Пяти Землям — деревьям, им же очень многое ведомо, только ни у кого не хватает ума их спрашивать… А встать на начало этого пути можно откуда угодно, хоть отсюда. И сбросил каштан Айрику свой длинный лист, вернее, венчик своих листьев, похожий на ладонь — пятерню, и зажал юноша его в кулаке, а потом прилег у корней большого дерева — и оставил там лежать свое тело…

А душа его вышла из плоти и увидела тропку, посыпанную ярко-белым светящимся песком. Вела эта тропка в полной темноте, будто бы через лес, но это был другой лес, черный, и деревья так плотно сомкнулись вдоль дороги, как будто это были стены. И Айрик пошел по белой горящей тропе, и не было в черном небе ни луны, ни звезд — одна только тьма…

«… — Он хочет спастись. Пойми же ты, рыба холоднокровная — он больше хочет спастись, чем жить!..

— А я? — фэйри подняла свое острое личико с двумя черными дырами глаз, которые, казалось, росли и приближались к мальчику. Сейчас она стояла на мелководье, ярко белея нагой кожей, и волосы ее, концами растворяясь и сливаясь с водой, клубились сухой пеной. Внизу от них дыбились маленькие бурунчики.

Она нагнулась вперед — совершенно нечеловеческим жестом, как змейка, и Айрик собрал всю свою силу воли, чтобы не отшатнуться. Только пальцы его крепче стиснули фляжку со святой водой.

— Ты? — он надеялся, что голос его звучит твердо и презрительно. Что голос его не дрожит. — Что ты хочешь этим сказать, ты, нелюдь?..

— Слушай меня, однодневка. Неужели вы не умеете слушать никого, кроме себя?..

Голос ее, высокий, странно картавящий, не мог исходить из человеческого горла. Но нотки, которые в нем прозвенели, Айрик узнал, как человеческие — печаль, усталость, боль. (Не поддавайся, отчаянно одернул он себя, это же эльф, нелюдь, им никогда нельзя верить…) только один жест больно цеплял его, надрывая сердце — тоненькие пальцы ее руки все время вертели, теребили надетое на указательный мягкое колечко Эйриковских волос…

— Да, однодневка, я тоже хочу спастись.

— Чего ж тебе терять? — прошептал он, завороженно следя за трепетом пальцев крошечной, ему по плечо, девушки — жившей здесь, наверное, еще до того, как дед его деда запищал в колыбели…

— Мне? Мою душу.

…- У вас же нет души, — ляпнул Айрик пораженно — и тут же пожалел об этом. Фэйри сделала шаг назад, в воду, и из ее черных глаз изливалось такое ледяное презрение, что мальчика протрясло. С чего я взял, что она похожа на девочку? — мелькнуло у него в голове. Скорее уж на старушку…

Даже ее тело, не знающее человеческого стыда, а потому смущения и не вызывавшее, не могло обмануть. Это была девочка-старец, умное и чуждое, и очень несчастное существо, протянувшее ему руку через бездну.

— Прости, — быстро сказал Айрик, поражаясь сам себе. Мог ли он подумать, что, придя спасать брата любой ценой, будет болеть сердцем о нелюде, чьими кознями оный брат погублен?.. — Прости… фея. У вас есть душа, я знаю. То есть не знал, но… знаю теперь.

Она к тому времени уже погрузилась в воду по грудь и отвечала, не поднимая глаз:

— Мне не нужны твои извинения. Ты не можешь помочь мне.

— Но как? — вскричал Айрик, и внезапно пробудившееся эхо разнесло его горесный голос над водой. — Мой брат мог бы помочь тебе?.. Что нужно сделать?..

— Если кого-то из нас… полюбит человек, — голос феи стал совсем тихим, она говорила, низко склонив голову, и вода съедала ее слова. Человек… Существо с краткосрочным телом и вечной душой… Тогда, дойдя до Сердца Мира… Сердца Мира, Предела Стремлений… Места, где спасенный обретает всю свою любовь… То, что он приносит с собой, обретает там бытие. Ты не поймешь этого, человек… Но это так и есть. Человек может принести с собой в Сердце Мира… и любого из нас. Только если он воистину любит… И позовет по имени — там, на Пределе Стремлений… Тогда я могла бы быть там. Ибо для спасенной души не может быть недостач. И твой брат мог бы… Но он не захотел. Не захотел, и теперь убивает свою любовь, сочтя ее темной, и мы не сможем встретиться там… Это безнадежно, безнадежно, безнадежно.

Она говорила, мягко покачиваясь, обняв себя за плечи, и странные ее волосы — длина которых всегда была ровно до глади воды — мягко пенились среди кувшиночных листьев. Голос ее иссяк, перейдя в какое-то тихое журчание, и Айрик внезапно понял, что она плачет. Прозрачные слезы катились по ее лицу, ничуть не меняя его выражения, как не бывает у людей, и жемчугом сыпались в воду, не оставляя на ней кругов.

— Я скажу ему! — крикнул Айрик, пронизанный холодом ее горя до самых костей — нет, еще глубже, до самой души. — Я скажу… Если ты рассказала мне правду про Короткий Путь, и я догоню его — то я…

Но не было уже девы над водой, она без плеска ушла в глубину, и последнее, что успел подумать Айрик, глядя на еще колеблющиеся кувшинки это что слезы у нее, должно быть, пресные на вкус, как озерная вода…

Он сел, привалясь спиной к каштану. Я могу умереть, подумал он, я очень не хочу и боюсь, но так может случиться. И те, кто найдет меня здесь, подумают, что я покончил с собой, и похоронят меня вне церковного двора, как изгоя… И никто никогда не узнает, что так действительно было надо. Но ты же не трус, сын Хенрика, спросил его кто-то изнутри груди, и этот голос был строг. Ты ведь знаешь, что так придется поступить, и неважно, что будет после этого.

Нет, я трус, беззвучно крикнул Айрик, сжимаясь на земле и презирая себя всем сердцем. Он как бы видел это со стороны — свою пресмыкающуюся в корнях фигурку и огромную, бледную луну над лесом, ее искаженное зовом лицо, обращенное в высоту… Я трус и сын труса, но я сделаю это, и будь я проклят, если остановлюсь. Я не посрамлю меч своего отца.

Мальчик обнял каштан за шершавый ствол и затрясся в рыданиях. Ему было всего четырнадцать лет, и он очень боялся. Более всего он боялся, что окажется неправ.

— Каштан, каштанушка, каштанчик… — прошептал он, чувствуя к дереву нечто вроде любви — он, как-никак, был их с Эйриком побратим. И побратим по ощущению старший, могущий защитить. Потом он вытер мокрое лицо о кору, не заботясь о том, что мог перемазаться и ободраться, и, все еще всхлипывая, потащил из ножен меч своего отца.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*