Марианна Алферова - Салон для робота
— Так им, так… — повторяла она и ударяла крепко сжатыми кулачками друг о друга. — Здорово ты их рванул! — и она посмотрела на Гранда почти с восхищением.
— Да нет же… вот они… — Гранд махнул рукой в сторону двух темных пятен, что возникали при свете догоравших машин и пропадали, поглощенные приступами темноты. — Их катапультировало… Надеюсь, они живы…
— А я надеюсь, что нет… — засмеялась Энн-Мари со злорадством.
Она поднялась, опираясь на его руку, и они побежали. Времени оставалось мало. Очень мало. Гранд знал — насколько мало — в минутах, секундах и долях секунд. Старик сказал: «В час ночи…»
— Мы опаздываем, — бормотала Энн-Мари с хрипом выдыхая воздух. — Мы очень опаздываем…
…Старик мог присутствовать при ликвидации кого-то из людей… Или все же роботов?
Энн-Мари схватилась рукой за горло. Ее шатало… Гранд обернулся к ней.
— Ты же робот! Форсируй энергоблоки!
— Да, — покорно согласилась она, но не могла сделать больше ни шагу.
Он схватил ее на руки и понес. Ток в искусственных мышцах возрос до предела — констатировал мозг. Перегрузка.
«Плевать…» — сам себе сказал Гранд.
А секунды уплывали, сливаясь в минуты. Это были минуты Деша, быть может последние…
Неожиданно серая тень спрыгнула из разбитого окна на первом этаже, будто большая крыса метнулась на дорогу. «Потрошитель», — мелькнуло в мозгу Гранда. А дорога пуста. Слева и справа дома-коробки и глухие стены… Нет сил убежать и времени нет… Гранд несся вперед с обреченностью. Человек усмехнулся… И поднял сечку…
— Прочь с дороги! — взвизгнул Гранд.
Человек опешил. Чуть не выронил сечку. Отступил. Робот никогда не отдает приказы людям. Его величество человек не может такого снести. Даже если человек делает глупость или гадость — робот должен молчать. Молчать и подчиняться…
— Эй, парень, чего ты топочешь, как робот… Я из-за тебя зря выполз, — зло крикнул потрошитель вслед и полез назад в окно.
— Как просто! — захохотала Энн-Мари.
А им навстречу уже сверкали огни салона. Над входом на бесконечной огоньковой дорожке бежала объемная светящаяся фигура «Робби» и подмигивала проходящим круглыми зелеными глазами, и помахивала рукой в белой тактильной перчатке. Гранд опустил Энн-Мари на землю и, стараясь имитировать расхлябанную походку здешнего завсегдатая, направился к входу. Энн-Мари просунула руку под его локоть и уткнулась головой в плечо, будто изрядно уже набралась и не могла идти.
У зеркальных дверей топтался человек со светящейся бляхой на груди.
— Прошу вас, — он сделал широкий приглашающий жест и поклонился, пропуская Гранда и Энн-Мари.
Они вошли. Коридор был пуст и залит светом. Автоматически Гранд заметил, что повешено новое зеркало и сегодня гораздо чище и прибраннее, чем тогда, когда он отсюда бежал. Двери в зал были открыты и подле них стоял еще один охранник. Ни слова не говоря, он приветственно махнул рукой и толкнул обе створки двери. Энн-Мари, поколебавшись, шагнула первой. За нею Гранд. Зал был пуст, так же как и коридор. Здесь только что мыли полы и стулья стояли перевернутые на столах, зеленый занавес был задернут и закрывал сцену. Летающие кресла покачивались низко, чуть повыше столов, поджидая седоков.
— Садитесь ближе к сцене, — посоветовал охранник, входя за ними следом. — Сейчас начнем. Ждали только вас…
Энн-Мари и Гранд стояли в нерешительности в проходе.
— А где зрители? — спросила Энн-Мари, опираясь на край стола. Ноги и руки у нее дрожали, а голос охрип и стал грубоват и низок.
— Вы и есть зрители, — ухмыльнулся охранник. — Вечером люди смотрят, как приканчивают роботов, а ночью роботы глядят на своего хозяина.
— А из людей желающих нет? — спросила резко Энн-Мари.
— Люди предпочитают стрелять, — ответил охранник и вышел.
В тишине зала было слышно, как в дверях щелкнул замок. Тут же боковая дверь отворилась и трое мужчин в светло-серых спортивных костюмах с винтовками в руках вошли друг за другом и двинулись меж столов к сцене. Летающие кресла послушно опустились к их ногам. Все трос уселись. Один был толстоват и никак не мог поместиться на узком сиденье, пришлось ему водрузиться боком, свесив ноги через подлокотник, будто в дамском седле. Ему было неудобно и он все время заваливался набок.
— Начинай! — крикнул тот, что вошел первым — широкоплечий, с толстой шеей и плоским лицом, на котором рыскали бесцветные, мелкие глазки.
Занавес встрепенулся и оба его крыла, мерно колеблясь, поползли в стороны, открывая сцену с блестящим полом и ярким мишурным задником. На сцене по-прежнему стоял стул с высокой спинкой, тот самый, на котором здесь в предыдущем представлении восседала рыжеволосая девица. Теперь на нем сидел человек в распахнутом на груди золотистом кимоно и белых шортах. Это не была подлинная одежда Деша, но тот, кто устраивал представление, знал многое об Артуре Деше и даже о его пристрастиях к одежде…
Когда занавес раздвинулся, Деш попытался встать… Задергались руки и плечи, судорога перекосила побелевшее лицо. Автоматически мозг Гранда увеличил и приблизил изображение. Робот почти вплотную увидел капли пота на лбу и прыгающие губы. Но отчаянная попытка длилась всего несколько секунд, а потом Деш бессильно обмяк и голова его запрокинулась набок. Стал отчетливо виден давнишний шрам на шее. Действие парализатора еще не кончилось…
— Деш… — едва слышно выдохнула Энн-Мари и, прижав руки к груди, шагнула к сцене, будто ничего и никого у же кроме него не видела.
Странно, но он услышал этот вздох. Вздрогнул и приподнял голову. Глаза его, обмелевшие от боли, теперь вдруг ожили и губы шевельнулись…
И тогда тот, первый, широколицый, вскинул винтовку. Но, прежде чем грохнул выстрел, быть может за секунду, а может за десятую долю этой секунды, Гранд вскочил на стол и оттуда метнулся в воздух и ударил изо всей силы по летающему креслу. Кресло нырнуло вбок и ударилось о соседнее. Сидящий там, как амазонка, толстяк с тонким вскриком вывалился вниз и выронил винтовку.
— Отлично! — взвизгнул третий и, развернув кресло, принялся палить в Гранда бестолково, почти не целясь, наслаждаясь самим процессом, как стреляют мальчишки из игрушечных лучеметов. А Гранд, не обращая внимания на эту пальбу, вновь ударил по креслу здоровяка, стремясь выбить его, но тот будто прилип к сиденью и выстрелил в Гранда в упор, но пуля лишь прошила комбинезон и, звякнув по корпусу, скользнула дальше. Как видно, потеха и состояла в том, что роботы пытались защитить человека и гибли… А может и не все… Может он, Гранд, исключение… Старик ведь не погиб… Но если б пальнуть в этих сволочей… Взгляд робота невольно поискал винтовку на полу, что выпала из рук толстяка. Но ее не было… она будто сама собой оказалась в руках Энн-Мари. С холодным и равнодушным лицом девушка вскинула винтовку и выстрелила так, будто всю жизнь только и занималась стрельбой. Здоровяк с плоским лицом, раскинув руки упал плашмя на край сцены и медленно сполз вниз. Энн-Мари даже не повернулась в его сторону — развернулась и снова, будто играючи, прицелилась. Третье кресло опустело… Толстяк так и остался лежать распростертый на полу, стремясь сойти за мертвеца, но безуспешно — тело его била дрожь… Но Энн-Мари не смотрела на него, так же как и на Деша, которому наконец удалось сползти со своего кресла и теперь он пытался сойти со сцены, поминутно спотыкаясь и падая, будто еще не научился ходить. Гранд бросился к хозяину и помог ему спуститься в зал… А Энн-Мари направилась к стойке, где обычно по вечерам суетился веселый бармен, а теперь никого не было, лишь рядком стояли стаканы и бутылки.