Питер Уоттс - Ниша
Кларк направляется к ней.
- Не называй меня ненормальной, - говорит она абсолютно ровным голосом.
- А ты и есть ненормальная! - кричит Баллард. - Ты же больная! Потому ты здесь и оказалась! Им твоя болезнь на руку, им это и нужно, а ты уже так далеко зашла, что не видишь! Ты прячешь все за этой своей маской, засела там, как какая-то устрица-мазохистка, и ждешь, чтобы тебя стали мучить… и напрашиваешься!
«Раньше так и было, - соглашается Кларк, пока ее руки сжимаются в кулаки. - Странное дело… - Баллард пятится от нее; Кларк шаг за шагом наступает. - Пока я не оказалась здесь, внизу, я и не знала, что могу дать сдачи. Что могу победить. Меня научил этому Разлом, а теперь и Баллард тоже…»
- Спасибо, - шепчет Кларк и бьет Баллард кулаком в лицо.
Та опрокидывается назад, налетает на стол. Кларк спокойно делает шаг вперед. В осколке зеркала мелькает ее отражение: кажется, ее глаза под линзами чуть ли не светятся.
- О господи,- скулит Баллард.- Лени, мне очень жаль… Кларк стоит над ней.
- А ты не жалей, - говорит она.
Она рассматривает себя как некую схему взрывного устройства с аккуратными подписями на каждой части. «Столько-то частей злости, - думает она, - столько-то ненависти. Столько-то желания на ком-нибудь отыграться».
Она смотрит на скорчившуюся на полу Баллард.
- Думаю, - говорит Кларк, - я начну с тебя.
Но лечебная процедура заканчивается прежде, чем она успевает как следует разгорячиться. Кают-компанию внезапно заполняет звук - пронзительный, повторяющийся, смутно знакомый звук. Кларк не сразу, но вспоминает, что он должен означать. И опускает занесенную ногу.
В отсеке связи звонит телефон.
Жаннет Баллард сегодня отправляется домой. Батискаф целый час шел вниз сквозь полуночную тьму. Сейчас он виден на мониторе, как большой жирный головастик, спускающийся к причальному доку «Биб». Звонко отдается и замирает в станции звук механического совокупления. Люк над головой открывается.
В него пролезает сменщик Баллард. Он почти целиком затянут в «кожу», с лица смотрят глаза без зрачков. Но перчатки сняты, и «кожа» на предплечьях отстегнута. Кларк видит тонкие шрамы на его запястье и улыбается про себя.
«Интересно, - думает она, - была у них наверху припасена вторая Баллард, на случай, если бы я не сработала?»
В скрытом от глаз конце коридора скрипит открывающаяся переборка. Баллард выходит в рубашке с короткими рукавами. Один глаз у нее заплыл, в руке чемоданчик. Она, кажется, хочет что-то сказать, но замирает при виде прибывшего. Минуту она смотрит на него. Коротко кивает. И без единого слова забирается в брюхо батискафа.
Никто не окликает их сверху. Ни приветствий, ни вдохновляющих речей. Может, экипаж получил инструкции. Может, сами догадались. Доковый люк поворачивается на петлях. Батискаф отчаливает, лязгнув на прощание.
Кларк проходит через кают-кампанию и смотрит в камеры. Потом протягивает руку за зеркальные осколки и обрывает тянущийся к ним шнур.
«Нам это уже ни к чему», - думает она и уверена, что кто-то далеко наверху соглашается с ней.
Они с новоприбывшим осматривают друг друга мертвыми белыми глазами.
- Я Любин, - наконец говорит он.
«И опять Баллард оказалась права, - понимает она. - Не будь у нас вывихнуты мозги, нас нельзя было бы здесь использовать ».
Но она не в обиде. Ей не хотелось бы возвращаться.
"A Niche" by Peter Watts. Copyright © 1994 by Peter Watts. First appeared in Tesseracts 3.
[1] Фотофоры - светящиеся органы, в частности у глубоководной фауны.
[2] ЭЭГ - электроэнцефалограмма. Запись биотоков мозга.
[3] Фумарола - источник горячих газов.
[4] Бентос - совокупность донных и придонных организмов.
This file was created with BookDesigner program bookd [email protected] 26.08.2008