Джон Броснан - Небесные Властелины
— Что случилось? Что это за огни? — спросил чей-то дрожащий голос.
Это была Паула. Вопрос вывел Джен из оцепенения.
— Ракеты к бою! — приказала она. — Быстро, пока «Властелин Панглот» не ушел!
Ее бойцы поспешно готовили еще три ракеты, когда раздался треск и рев, подхваченный с разных сторон, и Джен поняла, что другие расчеты оказались расторопнее. Она бросила взгляд вниз, на помост, но сквозь плотные столбы дыма от ракет ничего не увидела. «Интересно, — подумала Джен, — каково сейчас матери?»
Что- то грохнулось на крышу рядом с ней, и она с криком отскочила: искры обожгли ей левую ногу. Она увидела, что это раскаленный осколок ракеты. С его помощью она зажгла свой шнур, велела остальным прятаться, поднесла шнур к запалам…
Как она и опасалась, это оказалось пустой тратой времени. Снова из «Властелина Панглота» вырвались голубые лучи, и снова ракеты, на сей раз в меньшем количестве, превратились в огненные шары на слишком большом расстоянии от цели.
Небесный Властелин продолжал подниматься. Горящая лебедка тем временем оторвалась — сгорели канаты — и упала на землю, брызнув снопом искр.
Потом на некоторое время, минут на пять, все как будто остановилось. Небесный Властелин поднялся на высоту около четырех тысяч футов и завис над городом. Отчасти скрытый низкой тучей, он неподвижно висел в небе молчаливым, зловещим знаком беды.
— Что дальше? — дрожащим голосом спросила Паула.
Джен задавала себе тот же самый вопрос. Она снова взглянула на помост в надежде, что мать приберегла под конец какое-нибудь чудо, хотя знала точно, что никакого чуда не произойдет. Из-под отброшенного экрана маскировки появилась Марта и ухватилась за ноги Джен.
— О-о, госпожа… — выла она, пряча лицо в юбке Джен.
Джен остервенело рвалась из объятий шимпанзе. Не было времени на утешение Марты.
— Смотрите! — раздался мужской голос.
Мужчина указывал вверх, на Небесного Властелина. Джен тоже посмотрела туда и увидела, что оттуда сыплются маленькие черные градины. Когда они приблизились, стал слышен пронзительный свист…
Когда первая градина упала на площадь прямо перед таверной, взметнув высоко в воздух столб дыма и земли, Джен поняла, что это бомбы. Она в детстве слышала рассказы об этом оружии Небесного Властелина — именно с его помощью Небесные Властелины поработили наземных жителей после Генных войн, — но первый раз видела его в действии.
Упало еще несколько бомб, и внезапно Джен показалось, что вся вселенная наполнилась громоподобным шумом и ослепительным светом. Взрывная волна сшибла ее с ног. Как будто ее ударило огромной невидимой подушкой. Оглушенная, она лежала на спине неизвестно сколько времени, пока наконец не сумела встать на четвереньки и подползти к самому краю крыши. Перед ней открылся вид, от которого слезы застлали глаза.
Минерва была уничтожена. Во всех концах города бушевал огонь, а бомбы продолжали падать. Она увидела, как на другом краю города взметнулся огромный огненный шар, и поняла, что бомба попала в спиртовой завод. «Эльза…» — прошептала она. Площадь была изрыта воронками. Вместо помоста высилась куча черного, обугленного дерева. Она должна добраться туда, должна найти мать.
— Эй вы, презренные трусы! — крикнул кто-то рядом с ней. Она обернулась и увидела, что Лиза стоит и грозит мечом темной громаде Небесного Властелина над головой. — Спускайтесь, негодяи-мужланы! Спускайтесь и сражайтесь с нами, как женщины!
Из- за того, что случилось потом, этот образ — мускулистая, золотоволосая воительница, смело, но безнадежно бросающая вызов чудовищу в небе, — отпечатался в памяти Джен…
Она видела, как бомба упала на крышу: метнулось что-то темное, а потом непонятным образом в крыше позади Лизы образовалась дыра. Бомба взорвалась не сразу. Она, должно быть, пролетела через всю таверну, упала на каменный пол и оттуда яростно плеснула огнем и дымом. Джен увидела, как задняя часть крыши поднялась в воздух и исчезла. Исчезла и Лиза. Джен начала терять опору под ногами: часть крыши, на которой она стояла, рухнула. Падая, она услышала полный ужаса вопль Марты. Больше она не видела ни обезьянки, ни тех, кто стоял рядом.
Она упала на что-то мягкое. Кровать. Одна из знаменитых кроватей таверны, удобная и широкая. Может быть, та самая, которую выбрала бы Эльза для их свидания вечером — если бы все обернулось так, как надеялась Джен. Позже, когда Мило в разговоре на одну из своих странных тем рассказал Джен о теории параллельных вселенных, она часто думала, что где-то, в одном из этих почти идентичных миров, их романтическое свидание с Эльзой тем вечером состоялось.
Она недолго лежала на кровати, потому что почувствовала, что пол уходит из-под нее. Она вскочила и уцепилась за оконный переплет. Обернувшись через плечо, Джен увидела, что задней стены таверны больше не существует. Как будто огромное лезвие опустилось и перерезало здание пополам.
Кровать набирала скорость, скользнула к краю накренившегося пола и исчезла. Джен услышала, как она провалилась в подвал. Взглянув вверх, Джен увидела, что падая с крыши, пролетела два этажа. Из зияющей дыры продолжала сыпаться щебенка. Нужно было выбираться наружу.
Она спрыгнула на подоконник и выглянула наружу. Крыша веранды перед таверной была лишь в нескольких футах под ней. Она опустила вниз ноги, потом спрыгнула и оказалась на галерее веранды, откуда соскочила на землю. И в этот миг ее снова сшибло взрывной волной. Она лежала на краю веранды, лицом в грязи, зажав руками уши, разрывающиеся от звона, пока бомбы не перестали падать. Лишь когда Джен убедилась, что бомбежка в самом деле кончилась, она подняла голову и стала вглядываться в руины, которыми была усыпана площадь. В прошлый раз именно там она встретила оглушенную, спотыкающуюся Элен.
Но тела Мелиссы она так и не нашла. А если и нашла, то не узнала ее. Вокруг были разбросаны обгорелые куски тел, но у Джен не хватило духу рассматривать их. Правда, она узнала труп старейшины Аведоны. Лицо было обожжено дочерна, но плесень на голове сохранилась. «Лучше умереть в бою, — подумала Джен, — чем долго и мучительно погибать от плесени. Хоть одной из нас этот жуткий день принес что-то хорошее».
Площадь наполнялась людьми. Людьми, которым негде было спрятаться от пламени горящего города. Джен увидела вдалеке старейшину Анну и бросилась к ней. «Анна!» — крикнула она на бегу, не заботясь о формальном обращении в таких мрачных обстоятельствах.
Анна обернулась на зов и нахмурилась, увидев, что это Джен. Приблизившись к Анне, Джен была поражена, когда увидела, что старейшина выхватила меч и двинулась к ней с совершенно недвусмысленными намерениями.