Рон Гуларт - Шпагоглотатель
Обзор книги Рон Гуларт - Шпагоглотатель
Гуларт Рон
Шпагоглотатель
Рон ГУЛАРТ
ШПАГОГЛОТАТЕЛЬ
На стене танцевал старик. Он все увеличивался, затем дрогнул и исчез. Стихло жужжание кинопроектора, и в кабинете персикового цвета стало светло. Шеф моргнул большими круглыми глазами:
- Знаешь, кто это был? - Он достал из резной коробочки желтый кружочек и положил его на язык.
Бен Джолсон, сидевший по другую сторону низкого черного стола, слегка пошевелился и ответил:
- Человек, в которого вы мне собираетесь предложить воплотиться.
- Точно, - подтвердил шеф Микенс, проглотил таблетку и просветлел. По этому делу шум в последнее время особенно усилился, Бен. Я говорю о неприятностях в Военном Бюро, - сказал он.
- Исчезновения.
- Именно. Сначала генерал Мусман, за ним адмирал Рокисл. Через неделю - Баском Ламар Таффлер, отец нервно-паралитического газа N_26. А сегодня утром, на рассвете, сам Дин Свифт.
- Пропал председатель Военного Бюро? - Джолсон даже привстал.
- Официального сообщения еще не было. Говорю об этом только тебе, Бен. В последний раз Свифта видели в его розарии. Выдающийся розовод!
- О нем был документальный фильм, я видел, - сказал Джолсон. - Так ваши из Центрального Бюро Шпионажа обратились в Корпус Хамелеонов за помощью?
- Да, - кивнул шеф Микенс. - Положение крайне серьезное. И нет нужды говорить, что наша Барнумова система планет не должна еще раз испытать ужасы мира.
- Подозреваете пацифистов?
- Подозреваем, - подтвердил шеф. - Конечно, у ЦБШ есть склонность повсюду видеть пацифистов. Ты ведь знаешь, не все согласны с методами, которыми Военное Бюро ведет колонизацию земных планет Барнумом.
- Особенно, когда с лица Земли стирают целое государство.
- Да государство-то карликовое. - Шеф отправил пилюлю в рот. - Как бы там ни было, согласись, когда начинают пропадать руководители Военного Бюро... Во всяком случае, это могло быть и делом рук пацифистов.
- Что это за старик, которого вы мне показывали?
- Леонард Габни... - Шеф побарабанил по крышке стола. - Но он нас интересует лишь как джентльмен преклонного возраста, в которого тебе предстоит воплотиться. Сведения о нем тебе дадут гипнопедически, а мы займемся непосредственно заданием... Кимбро - вот кто нас интересует.
Джолсон покачал головой.
- Постойте, не этот ли Кимбро - посол на планете Эсперанса?
- Да, он возглавляет посольство Барнума.
- Нет, я не полечу на Эсперансу, хоть озолоти меня.
- Не полетишь? - переспросил шеф. - Да ты обязан, это записано в твоем контракте. Из Корпуса Хамелеонов не уходят.
- Эсперанса надолго мне испортит настроение.
- Людей ведь надо где-то хоронить, Бен.
- Но превратить в кладбище целую планету...
- На Эсперансе пятьсот тысяч жителей, - возразил шеф Микенс. - Не говоря уже о... сейчас посмотрю... десяти миллионах туристов и почти десяти миллионах скорбящих близких, которые ежегодно посещают Эсперансу. Он отложил памятку в сторону.
- Эта планета насквозь провоняла венками, - буркнул Джолсон.
- Дай мне наконец объяснить тебе задание... Судя по данным агентуры ЦБШ, посол Кимбро, возможно, замешан в этой волне похищений. Адмирал Рокисл исчез именно на Эсперансе.
- Знаю, - сказал Джолсон. - Он полетел туда возлагать венок на могилу Неизвестного Диверсанта.
- Надо установить, не Кимбро ли является слабым звеном. Со следующей недели он отдыхает в Непенте, близ Эсперанса-сити.
- Непенте? Омолаживающие воды для престарелых миллионеров?
- Да... Ты превращаешься в старикашку Габни, и мы забрасываем тебя в Непенте, - сказал шеф Микенс.
В Корпусе Хамелеонов Джолсона сделали оборотнем. Он мог принять облик любого человека.
- Моя задача - составить досье на посла? - спросил Джолсон.
- Нет. Тебе надо остаться с Кимбро наедине. Тогда ты пустишь в ход весь арсенал препаратов правды и узнаешь, имел ли он отношение к исчезновению адмирала Рокисла.
- О'кэй, - Джолсон откинулся на спинку стула. - Приходится соглашаться. Кто мой связник на Эсперансе?
- Сейчас из соображений безопасности я ответить тебе не могу. С тобой там свяжутся.
- Каким образом?
- Где-то у меня тут записан код. - Поискав в столе, шеф Микенс выудил записку синего цвета. - Вот. 15-6-1-24-26-9-6.
- Долго ли мне предстоит пробыть в Непенте?
- Номер заказан на неделю. Но результатов мы ждем раньше, - сообщил шеф Микенс и заглянул в зеленую памятку. - Неделя там стоит десять тысяч долларов, Бен... А теперь помоги мне отыскать флакон с микстурой малинового цвета.
И оба опустились на четвереньки.
Автоприслуга для престарелых в отеле "Эсперанса-Пласа" упорно называла его дедулей. Джолсон - сейчас сгорбленный, со старческими пятнами на коже, 84-летний - сидел в удобном кресле на балконе своей гостиной. Как и большинство стариков, он попросил, чтобы ему дали номер с видом на что угодно, только не на кладбище. Габни, настоящий Габни, распоряжался телекинезом на всех планетах Барнума, и его имя достаточно весило, чтоб его поселили с видом на деловой район. Катер из Непенте должен был прилететь за ним вечером...
В дверь позвонили.
- Да? - спросил Джолсон.
- Посольство Барнума поздравляет вас с прибытием на Эсперансу, отозвался молодой женский голос. - У меня для вас корзина восстановленных фруктов, мистер Габни.
- Сейчас, сейчас. - Джолсон пошел открывать дверь.
На пороге, в платье лимонного цвета, стояла стройная молодая брюнетка с резко очерченными скулами и короткой прямой прической. На руке у нее была повязка посольства Барнума, а на лбу - губной помадой написан номер 15-6-1-24-26-9-6. Хитро подмигнув Джолсону, она салфеткой стерла цифры с загорелого лба.
- Мы посещаем и приветствуем всех высоких гостей, прибывающих с Барнума, - сказала она. - Меня зовут Дженнифер Харк, мистер Габни.
- Охотно верю, милочка, - ответил Джолсон. Дверь закрылась, и он добавил: - Итак?
Она отрицательно покачала головой и вышла на балкон. Опустив корзину с фруктами на расслабляющее кресло, она жестом подозвала Джолсона.
- В этой корзине - противоподслушивающее устройство. Оно обезвредит все...
- Кто, кроме прислуги, может меня подслушивать? - перебил он ее.
- Меры предосторожности всегда не излишни... - Она протянула ему недозрелый абрикос. - Возьмите. Если в Непенте возникнут осложнения, сожмите его, и я приду к вам на помощь. У меня для вас кое-что есть. К нам начали поступать косвенные данные о некой "Группе А".
- Замешана в похищениях?
- Не исключено. Посмотрите, что скажет Кимбро... Если все пройдет хорошо, доложите мне перед возвращением на Барнум. Найдите на улице Одиночества магазин "Нью-Рудольф" по продаже венков и назовите цифры. Все понятно?