Дирк Уили - Когда время сошло с ума
Обзор книги Дирк Уили - Когда время сошло с ума
Уили Дирк & Каммер Фредерик Арнольд младший
Когда время сошло с ума
ДИРК УИЛИ
ФРЕДЕРИК АРНОЛЬД КАММЕР-младший
КОГДА ВРЕМЯ СОШЛО С УМА
БЛИЗНЕЦ ИЗ ДРУГОГО ВРЕМЕНИ
- Я очень долго искал тебя, - произнес незнакомец.
Уэбб Хилдрет, закрыв за собой дверь, шагнул к креслу, опустился в него, настороженно глядя на человека, прячущегося в полумраке. Уэбб потянулся было к выключателю, но незнакомец взмахом руки остановил его, попросив:
- Не надо яркого света.
- Как вы сюда попали? - поинтересовался Уэбб.
- По крайней мере, не через дверь, - ответил незнакомец и сделал забавный жест указательным пальцем, словно пожал плечами. - Это устройство... называется "замок"? Так вот, замок для меня не преграда. Я просто очутился здесь. Ты отсутствовал. Я ждал.
Хилдрет растерянно потер подбородок. Хоть он и был раза в два крупнее, чем этот человек в нелепой одежде, его не покидало беспокойство. Он ежедневно по нескольку раз входил в свою квартиру, но впервые за дверью прятался некто, да еще одетый, как завсегдатай бермудского пляжа - атласные шорты, безрукавка и все остальное, как принято. Хилдрет с сожалением вспомнил, что трофейный люгер спрятан в спальне ...
- Меня зовут Рон Дайнин.
- Я не знаком с человеком по имени Рон Дайнин, отчеканил Уэбб Хилдрет. - Что вам нужно?
Дайнин улыбнулся, повторив забавное движение пальцем.
- Просто очень хотел встретиться с тобой.
- О'кэй. Вот он - я. Что дальше?
- Разреши присесть? - вежливо попросил Рон Дайнин, вздохнув и оглядев комнату. - Я очень устал.
- Присесть? Ради бога. Вот кресло-качалка, у стены - табурет, - ответил Уэбб, постепенно осваиваясь в необычной ситуации. Он даже достал трубку и набил ее крепким дешевым табаком.
Дайнин кивнул и взобрался на табурет. Уэбб, наблюдая за незванным гостем, только теперь понял, что тот мал ростом.
- Именно таким я тебя и представлял, - сказал Дайнин и по-отечески улыбнулся Хилдрету.
- Меня? - переспросил Уэбб.
- Ну, конечно, тебя, - ответил Дайнин, продолжая радостно улыбаться, - странная одежда, грубоватая речь. Но главное - сходство. Оно куда сильнее, чем можно было надеяться.
- Послушайте! - возмутился Уэбб. - Во-первых, эта странная одежда обошлась мне в шестьдесят долларов. Во-вторых, о каком сходстве вы так настойчиво твердите?
- Ты все еще не заметил? - удивился Дайнин. - Ты плохо видишь в темноте, да? - Он задумался. - Ладно, можешь включить свет. Только, прошу, ненадолго.
Щелкнув выключателем, Уэбб взглянул на Рона Дайнина: глаза гостя были плотно зажмурены.
- Ну, и что за сходство? - настойчиво произнес Уэбб. Все, что я вижу, это... - он запнулся, изумленно вперившись в Рона Дайнина. - Боже милостивый! - воскликнул Хилдрет. Да ведь мы похожи, как две капли воды!
- Свет ... - взмолился Рон, прикрывая зажмуренные глаза ладонями, - свет . . .
Уэбб тут же выполнил просьбу, Дайнин вздохнул с облегчением:
- Жуткое ощущение, - пояснил он. - На таком свету я не был больше года, а тогда... тогда я был почти здоров.
- Вы хотите сказать, что свет вам противопоказан?
- Да, - ответил Дайнин. - У вас, кажется, это называют нокталопией - светобоязнью. У нас для этой болезни нет названия, просто недуг.
- Рассказывайте! - потребовал Уэбб. - Я должен знать все: от и до. Самое главное - почему вы так похожи на меня?
- Тебе не понять, - Рон Дайнин покачал головой, - пока.
- Ну, ладно, - нахмурился Уэбб. - Тогда скажите, откуда вы прибыли?
- Не "откуда", - улыбнулся Рон, - а из "когда". Ты находишься в Тысяча Девятьсот Сорок Девятом. А я прибыл из Три Тысячи Пятьдесят Четвертого. Возможная ошибка-плюс-минус год или два. Дело в том, что во время Великой Войны мы сбились с летоисчисления, поэтому...
- Черт с ним, с вашим летоисчислением, - грубо оборвал Уэбб.
- Конечно! Ведь я прибыл из года Три Тысячи Пятьдесят Четвертого. Да, в это трудно поверить, но это чистая правда. После того, как мной овладел Недуг, меня обязаны были подвергнуть эвтаназии. Но я не хотел умирать, я украл Хрони и... очутился здесь, у тебя. Я мечтал повидаться с тобой с тех пор, как узнал о твоем существовании.
- Надеюсь, вы не шутите? - воскликнул Хилдрет. - Хотя, какие тут могут быть шутки. Что такое Хрони?
- Машина, на которой я прибыл. Она в соседней комнате.
- Извините, - сказал Уэбб, резко срываясь с места, но в дверном проеме замер, как вкопанный: посреди его кухни возвышалась семифутовая "луковица", слабо светящаяся в полумраке.
- Машина времени? - спросил Уэбб, не решаясь переступить порог. - Настоящая действующая машина твремени?
- Да, - ответил Рон. - Мы называем ее Хрони.
Уэбб с искренним удивлением рассматривал устройство, которое в его крохотной, но хорошо знакомой кухне застыло огромной и столь же чужеродной луковицей-грушей, выращенной из таинственного опалесцирующего материала. Хилдрет тревожно воскликнул:
- Нужно убрать ее отсюда! Здание старое, а эта штуковина, должно быть, весит с полтонны!
- О, нет! - возразил Дайнин и проскользнул в дверь мимо Уэбба. Он остановился около машины, поднял руку, положил ладонь на выступ в корпусе и легко опустил Хрони на пол.
Уэбб вытаращил глаза:
- Она плавает, - растерянно констатировал он, и спросил: - Это твердый гелий?
Теперь уже Дайнин с удивлением уставился на Уэбба.
- Так ты, выходит, знаешь о Хрони? Да, в нем есть твердый гелий. Из него сделаны катушки, чтобы уменьшить сопротивление. А легкий он из-за антигравитации.
- Антигравитация?
- Само собой, - в голосе Дайнина появились менторские нотки, - какая-то часть массы Хрони остается нескомпенсированной. Иначе, как его удерживать в поле земного тяготения при перемещениях во времени? Но, с другой стороны, нужно учитывать возможность ошибок при локализации в пространстве. Поэтому машина должна обладать максимальной маневренностью, чтобы не получить повреждения при столкновении с Землей. Это, в свою очередь, предполагает
- Хватит, хватит! - взмолился Уэбб. - Я все равно не понимаю, о чем идет речь.
Дайнин опять пожал плечами по-своему - с помощью пальца.
- Хорошо, но я должен кое-что объяснить. Я беглец, и прибыл к тебе за помощью.
- Беглец?
- Я не пригоден к дальнейшей жизни там, - сказал Дайнин после некоторого раздумья. - По крайней мере так гласит закон моего времени. Кодекс предусматривает умерщвление тех, кто подвержен Недугу. Я всегда был неприспособлен к жизни. С самого детства меня от многого, - Дайнин говорил, тщательно подбирая слова, - оберегали. От работы, которая мне нравилась, от женитьбы, от всего, что я ХОТЕЛ делать. Я даже воспитывался в специальном заведении, - он взглянул на Хилдрета. - Понимаешь, Уэбб, я был своего рода живым анахронизмом. Во всяком случае, я больше похож на человека именно двадцатого столетия. Вот почему, сбежав, я направился сюда - к вам.