KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Мистика » Даринда Джонс - Пятая могила по ту сторону света

Даринда Джонс - Пятая могила по ту сторону света

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Даринда Джонс, "Пятая могила по ту сторону света" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я уже сидела на самом краю и жевала ногти. Ей-богу, надо было сделать попкорн.

- Ладно. Но чего? Чего он так боится?

Гаррет поджал губы и как можно мягче проговорил:

- Тебя.

Я тут же выпрямилась:

- Ч-чего? С чего ему меня бояться?

- Понятия не имею, но должен признаться, я всерьез поражен.

- Я тоже. Надо же, а я, оказывается, крутая! – воскликнула я, притворяясь, будто согласна со всем, что нагородил Своупс.

Вот только он ошибался. Набегался вдоволь по краешку водопада, таки сорвался вниз и грохнулся на здоровенный острый булыжник.

Однако высказать Гаррету свое профессиональное мнение по поводу его психического состояния я не успела, потому что он пристально уставился на Рейеса и заговорил:

- Тебя ведь не посылали ее найти, верно? Не посылали забрать ее в ад. – Рейес промолчал, поэтому Гаррет продолжил: - Тебя послали ее убить. На всякий случай, если вдруг все, что, как правило, само по себе настроено против ангелов смерти, даст сбой. Если вдруг она сумеет пережить все то земное зло, что тянется к ее свету, к самой ее сути. Ты был страховкой. Тебя послали убедиться, что она окажется в земле еще до того, как сделает первый вдох. – Своупс подался вперед, сверля Рейеса взглядом. – Тебя создали с конкретной целью – убить ее. Но она все равно осталась бы ангелом смерти, просто не смогла бы прожить человеческую жизнь. Значит, Чарли представляет для Люцифера угрозу именно в своем материальном, человеческом виде. А твое существование объясняется только тем, что ты должен убить единственное во всей вселенной существо, которому пророчили победу над твоим папашей.

Супер. Я придвинулась к спинке дивана и переплела пальцы. Рассказ Гаррета смахивал на клевую сказку на ночь, в которой нет ни толики правды.

- Ты должна что-то совершить, - сказал мне Гаррет с невозможно серьезным выражением лица. – Я только не знаю, что именно. Или ты обретешь какую-то силу, или примешь некое решение, которое изменит всю историю человечества. Ты поведешь армию против властелина ада и победишь его раз и навсегда. А он сделает все, что сможет, чтобы тебя остановить.

Ну говорю же, Гаррета срочно надо посадить на пилюльки.

- Кто сказал, что я этого захочу? И как я соберу армию? У меня, знаешь ли, фигово с организаторскими способностями. Кстати, солдат надо кормить?

- Я не знаю, как ты это сделаешь, и какая вообще тебе отведена роль. Мне показывали разрозненные кусочки мозаики. И было не так-то легко во всех тех сведениях, что я получил в преисподней, отделить факты от выдумки, реальность – от сонного дурмана. Поэтому я начал искать информацию. – Гаррет протянул мне свои записи.

- Где, бога ради, ты все это нарыл?

- Говорю же, у меня весьма интересные родственнички. Плюс «еБэй» подсобил. Я знаю только, что ангелы смерти (кстати, в аду их называют совсем не так) ужасно могущественные. Совсем не такие, как ангелы и демоны из измерений, о которых мы знаем. У них есть душа, и они могут существовать в нашем мире в двух формах – как люди и как духи. Они – совершенно иной вид, иная раса. Вроде бабочек в мире мошек. Но ты, - он в упор посмотрел мне в глаза, - ты самая сильная даже среди своих. Ты родилась, уже наделенная способностью вытягивать энергию из всего, что тебя окружает, – живого и неживого. Твои силы – как вода: постоянно меняются, принимают различные формы, адаптируются к ситуации. Они зовут тебя словом, которое на их языке означает «гибкая», «податливая». Насколько я понимаю, ты была особенной даже среди своих сородичей. Мало того, ты вроде как из королевской семьи.

- Обалдеть. Смотрю, вы там с ним плодотворненько пообщались.

О королевской фигне Рейес мне говорил. Остальное же было в новинку, хотя и вызывало интерес. И все-таки сомневалась я в источниках Гаррета. Может быть, все это и правда один большой обман, только не в том смысле, в каком видит это Своупс. Может быть, Сатана хотел, чтобы Гаррет решил, будто он врет.

- Как я и говорил, там все иначе. Словно в считанные секунды усваиваешь тридцатипятитомную энциклопедию.

- В колледже бы очень пригодилось.

- Помнишь, ты нашла у меня дома письмо?

- Помню, - ответила я, стараясь не обращать внимания на вспыхнувшую в Рейесе ревность. – То самое, которое ты у меня прямо из рук вырвал.

- Ага. Извини, кстати. – Неискренне он извинялся. Ой как неискренне! – Оно было от доктора фон Гольштейна из Гарвардского университета. Он кое-что переводит по моей просьбе.

- Переводит? – переспросила Куки. – Что именно?

- И как ты его нашел?

- Он много публикуется. Наткнулся на его имя, когда копался в мертвых языках. Я пытался переводить куски из древних документов, которые нашел на сайте редких книг. Парочку, кстати, приобрел через «еБэй». К сожалению, никто не сумел прочитать эти тексты, так что я позвонил доктору фон Гольштейну и попросил помочь.

- Коровий парень умеет читать античные тексты?

- Намного, черт возьми, лучше, чем я сам. В общем, когда я рассказал ему свою историю, он стал помогать мне собирать информацию и сказал, что именно искать. В частности, нас интересовали работы, приписываемые перу византийского пророка Клеозария.

Куки с сожалением поцокала языком:

- Неудачное имечко.

- Ага, - согласилась я. – И скорее всего очень древнее. Хотя знавала я одного Клео. Его жена зарубила топориком для разделки мяса.

Куки передернуло:

- Когда он к тебе пришел, топорик все еще торчал у него в голове?

- Слава богу, нет. Жутко было бы, скажи?

Гаррет громко откашлялся.

- Извини, - хором сказали мы.

А потом я зашептала Куки:

- Потом тебе все расскажу. Дамочка была натуральной психопаткой!

- О’кей, - прошептала она в ответ.

Гаррет молча ждал, когда все опять обратят на него внимание.

Я поморгала. В деталях рассмотрела ногти на руках. Пожевала губы.

Через тысячу лет он изволил высказаться:

- К сожалению, текстов Клеозария мы нашли с гулькин нос. Так уж сложилось в истории, что пророки не могли направо и налево сыпать пророчествами. Их бы заклеймили еретиками и казнили. Так что многим приходилось записывать свои видения в стихах. Нострадамус, например, писал катрены. Тибетский монах Аджан Сяо Ча записывал свои видения стихами, хотя его бы никогда за них не осудили. Он утверждал, что видения посылают ему магические амулеты. Но этот Клеозарий писал на каком-то шифре.

- На настоящем секретном шифре? – изумилась я.

- Именно. Поначалу доктор фон Гольштейн решил, что тексты написаны на иллирийском языке. Понятия не имею, что это такое, но оказалось, что он ошибся. Шифр сбил его с толку. Когда же мы выяснили, что пророк был византийцем, доктор узнал язык и начал работать. Но, учитывая, что этот Клео писал не только на мертвом языке, а еще пользовался шифром… Короче говоря, доктор фон Гольштейн с головой погрузился в работу.

У Куки был совершенно зачарованный вид.

- Так ему удалось расшифровать и перевести тексты?

- Пока только отдельные кусочки.

- И все это он успел, - я глянула в потолок, - за два месяца?

- С тех пор как я с ним связался, он вроде как немного одержим. Говорит, это все равно что отыскать Священный Грааль. Об этом упоминалось в разных исторических текстах, но до сих пор никто не находил связи между мертвым языком, пророчеством и шифром. Насколько я понимаю, все попросту решили, что доктор свихнулся, и оставили его в покое.

- Ладно, так что же ему удалось выяснить?

- Только то, что все пророчества Клеозария вертятся вокруг одного человека. Вокруг тебя.

- Меня? – пискнула я, почувствовав внезапную вспышку любопытства.

Кивнув, Гаррет полистал заметки.

- До меня дошло, когда я вспомнил, что Люцифер называл тебя царской дочерью. Однажды даже назвал царской дочерью света. Это я и взял за основу исследований. «Царская дочь света». Есть несколько текстов, где о тебе говорится либо как о царской дочери, либо как о дочери света. Но в более поздних записях Клео пару раз называет тебя просто «дщерь». И вот тут начинается самое интересное.

Я опять придвинулась к краю дивана:

- Ну хорошо, меня зацепило. О чем там речь?

- О твоей невероятной силе и армии.

- Ясно. Сила – это хорошо. Но по поводу армии все еще сомневаюсь.

- Не просто сила, - взволнованно проговорил Гаррет, - а невероятная сила. Согласно пророчествам, ты завербуешь на свою сторону воина, ученого, пророка, привратника, смотрителя и еще пару человек – над ними док еще работает. – Теперь он открыл письмо и читал оттуда. – Вот, как раз то, что я искал. Правитель, или король, зла пленит отца дочери, чтобы заманить ее в ловушку…

- Минуточку! Что Сатана хочет сделать с папой?

- Может быть, речь не о земном отце, а о другом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*