Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика
Линди повернулась к Крис, раскрыв рот от ужаса и изумления.
Крис не сводила глаз с болванчика.
Что он собирается делать? Как мне его остановить?
Даже погребенный глубоко под землей, он все равно вернулся. Каким-то образом он смог вырваться из чемодана и прорыть себе путь наверх.
Неужели его ничего не берет? Вообще ничего?
Скалясь в злобной усмешке, Мистер Вуд спрыгнул со стула, звонко стукнув кроссовками по полу.
— Я весьма несчастлив с такими рабынями, — повторил он рычащим голосом.
— Что ты собираешься делать? — взвизгнула Крис.
— Я должен вас наказать, — отвечал болванчик. — Надобно доказать вам, что со мной шутки плохи.
— Постой! — крикнула Крис.
Но болванчик действовал быстро. Он набросился на Тявку и обеими руками схватил его за шею.
Когда он усилил хватку, перепуганный терьер взвыл от боли.
24
— Я вас предупреждал, — прорычал болванчик, заглушая отчаянный вой несчастной собаки. — Вы будете делать, как я велю, или я заставлю страдать всех, кто вам дорог, одного за другим!
— Нет! — крикнула Крис.
Тявка пронзительно заскулил от боли, и Крис содрогнулась.
— Отпусти Тявку! — закричала она.
Болванчик захихикал.
Тявка издал сдавленный хрип.
Крис забыла про страх. Они с Линди накинулись на болванчика с двух сторон. Линди обхватила его за ноги. Крис схватила Тявку и потянула его на себя.
Линди повалила болванчика на пол. Но его деревянные руки продолжали крепко сжимать шею песика.
Вой Тявки перешел в сдавленное поскуливанье — он задыхался.
— Отпусти! Отпусти! — визжала Крис.
— Я тебя предупреждал! — рычал болванчик, в то время как Линди пыталась удержать его дергающиеся ноги. — А теперь собаченция ваша сдохнет!
— Нет! — Крис выпустила из рук задыхающегося пса. Она схватила болванчика за запястья. Затем, рванув изо всех сил, развела деревянные руки в разные стороны.
Тявка свалился на пол, шумно сипя. Он заковылял в угол, его лапы разъезжались на гладком полу.
— Теперь вы точно поплатитесь! — зарычал Мистер Вуд. Вырвавшись из рук Крис, он вскинул деревянную руку и с размаху треснул девочку по лбу.
Она закричала от боли и вскинула руки к голове.
Тявка громко повизгивал у нее за спиной.
— А ну отпусти меня! — заорал Мистер Вуд, поворачиваясь к Линди, которая все еще удерживала его за ноги.
— Ни за что! — крикнула та. — Крис, хватай его снова за руки!
Крис, все еще чувствуя, как голова раскалывается от боли, бросилась вперед, чтобы схватить болванчика за руки.
Но он немедленно опустил голову и впился деревянными челюстями ей в запястье.
— Ау-у-у-у-у! — взвыла от боли Крис и вырвала руку.
Линди рывком подняла болванчика за ноги и с размаху шарахнула его об пол. Он свирепо зарычал и остервенело задергал ногами, пытаясь вырваться.
Крис снова метнулась вперед и на сей раз ухватила его сначала за одну, а потом и за другую руку. Он снова опустил голову, чтобы ее укусить, но она успела заломить ему руки за спину.
— Я вас предупреждаю! — утробно ревел болванчик. — Я вас предупреждаю!
Тявка взволнованно тявкал и наскакивал на Крис.
— Что нам теперь с ним делать? — прокричала Линди, перекрикивая яростные угрозы болванчика.
— На улицу! — проорала Крис, еще крепче заламывая его руки за спину.
Внезапно ей вспомнились два паровых катка, что разравнивали почву в соседнем дворе.
— Пошли, — скомандовала она. — Мы его раздавим!
— Предупреждаю вас! Я могущественен! — вопил болванчик.
Не обращая на него внимания, Крис распахнула дверь черного хода, и они потащили извивающегося пленника на улицу.
Небо было угольно-серым. Накрапывал легкий дождик. Трава уже вся промокла.
Через низкие кусты, разделявшие оба двора, девочки увидели два огромных катка — один двигался вдоль стены дома, другой утрамбовывал задний двор. Они походили на огромных, неуклюжих зверей; их огромные черные колеса расплющивали все на своем пути.
— Сюда! Скорее! — крикнула Крис сестре, крепко держа на бегу болванчика. — Бросим его под один из них!
— Пустите меня! Пустите меня, рабыни! — надрывался болванчик. — Это ваш последний шанс! — Он дико мотал головой, пытаясь укусить Крис за руку.
Где-то в отдалении низко пророкотал гром.
Скользя на мокрой траве, девочки со всех ног бросились к ближайшему катку.
До огромной машины оставалось всего несколько метров, когда они увидели Тявку. Отчаянно виляя хвостиком, он несся впереди них.
— О нет! Как он выбрался? — воскликнула Линди.
Оглядываясь на них через плечо и вывалив язык, песик радостно мчался по траве — прямо наперерез урчащему катку.
— Нет, Тявочка! — в ужасе заверещала Крис. — Нет! Тявка, нет!
25
Бросив болванчика, обе девочки устремились за собакой. Они одновременно протянули к ней руки, но не удержали равновесия и проехались животами по мокрой траве.
Тявка же, как ни в чем не бывало, улепетнул в сторону, наслаждаясь игрой в догонялки.
Линди и Крис чудом успели выкатиться из-под надвигающегося катка.
— Эй, а ну брысь отсюда!!! — заорал на них из окошка взбешенный водитель. — Вы что, девки, совсем ошалели?!
Они вскочили на ноги и повернулись к Мистеру Вуду.
Дождь припустил с новой силой. Вспышка молнии иззубренным зигзагом вспорола угрюмое небо.
— Я свободен! — прокричал болванчик, победно воздев руки над головой. — Ну, теперь вы поплатитесь!
— Хватай его! — крикнула Крис сестре.
Дождь хлестал их по волосам, по плечам. Обе девочки пригнули головы и бросились к болванчику.
Мистер Вуд повернулся и обратился в бегство.
Он не заметил второго катка.
Гигантское черное колесо наехало на него, повалило его на спину и раздавило с оглушительным треском.
Громкое «Хссссс!» вырвалось из-под машины, словно выпустили воздух из гигантского воздушного шара.
Каток рванулся назад, потом снова вперед.
Странный зеленый газ струей ударил из-под колеса, разрастаясь в воздухе жутким грибовидным облаком.
Тявка остановился и замер на месте, провожая глазами зеленый дым, поднимавшийся в практически черное грозовое небо.
Линди и Крис смотрели на это, разинув рты.
Подгоняемый дождем и ветром, зеленый газ окутал их.
— Фу! Какая вонь! — воскликнула Линди.
Дым смердел тухлыми яйцами.
Тявка тихо заскулил.
Каток подался назад. Водитель выскочил из кабины и бросился к ним. Это был невысокий, коренастый мужчина с огромными мускулистыми ручищами, распирающими рукава футболки. Лицо его под «ежиком» светлых волос было багровым, глаза выпучены от ужаса.
— Ребенок?! — крикнул он. — Я… я наехал на ребенка?
— Нет. Это был болванчик, — успокоила его Крис. — Он не живой.
Водитель остановился. Лицо его выцвело с багрового до мучнисто-белого.
— О, Боже, — простонал он. — О, Боже. Я подумал, что это ребенок.
Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Затем нагнулся и принялся разглядывать землю под колесом. Подойдя поближе, девочки увидели расплющенные останки болванчика в джинсах и фланелевой рубашке.
— Эй, мне правда жаль, — сказал мужчина, выпрямился и повернулся к ним, вытирая лоб рукавом футболки. — Я не успел затормозить.
— Ничего страшного, — ответила Крис, расплываясь в широкой улыбке.
— Ага. Честное слово. Все в порядке, — подхватила Линди.
Тявка подошел и стал обнюхивать раздавленного болванчика.
Водитель покачал головой.
— Какое облегчение. А то мне показалось, что он бежал. Я действительно принял его за ребенка. Ну и натерпелся же страху…
— Нет. Всего лишь болванчик, — сказала Крис.
— Фу-у-у-ух! — медленно выдохнул мужчина. — Слава Богу. — Тут выражение его лица изменилось. — Кстати, девочки, что вы тут забыли, да еще и под дождем?
Линди пожала плечами. Крис покачала головой:
— Просто выгуливали собаку.
Мужчина поднял раздавленного болванчика. В тот же миг деревянная голова рассыпалась в порошок.
— Вам нужна эта штука?
— Можете выкинуть в мусорку, — сказала Крис.
— Лучше не стойте под дождем, — сказал он. — И больше меня так не пугайте.
Девочки извинились и зашагали обратно к дому. Крис радостно улыбнулась сестре. Линди улыбнулась в ответ.
Я могу улыбаться вечно, подумала Крис. Я так счастлива. Какое облегчение…
Они вытерли промокшие кроссовки о половичок и придержали кухонную дверь для Тявки.
— Ничего себе утречко! — воскликнула Линди.
Вслед за песиком они вошли на кухню. Снаружи ослепительно полыхнула молния, пророкотал гром.
— Я промокла до нитки, — сказала Крис. — Пойду переоденусь.