KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Мистика » Луи Бриньон - Кифа, или Святой Пётр

Луи Бриньон - Кифа, или Святой Пётр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луи Бриньон, "Кифа, или Святой Пётр" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пожалуйста, прошу вас, капитан Савьера…сядьте в кресло! — Метсон насмешливо указало на кресло за столом. Савьера с весьма недовольным видом уселся напротив Кинсли.

— Ситуация резко осложняется! — Метсон сразу стала серьёзной и заговорила, постукивая пальцем по столу. — Боюсь, нам всем придётся готовиться к самому худшему развитию событий, которое мы только можем представить. Боевые группы должны быть готовы выступить в любую минуту и в полном составе.

— Что случилось? — в один голос встревожено спросили Кинсли и Савьера.

Услышав этот вопрос, Метсон помрачнела.

— У нас пока спокойно. Но мы фиксируем всплески всех четырёх уровней по всему миру. Активность необычайная. Такого мне видеть не приходилось. При этом центр наивысшей активности постоянно перемещается в одном и том же направление. Недавно мы засекли большую активность в России. Теперь же наблюдаем повторение этой ситуации, но уже на Западной Украине в районе Львова. Думаю, в ближайшие часы мы получим оттуда очень плохие новости. Что будет дальше, никто даже близко представления не имеет. Посему, в управление введен красный уровень опасности. Начиная с завтрашнего утра, никто не имеет права покинуть стены управления. Четыре группы под руководством капитана Савьеры будут немедленно переброшены на Украину в район бедствия. Кинсли так же отправится, но в качестве помощника. Это личное распоряжение Боуда. Приказ исходит из Белого дома. Так что ни о каких обсуждениях не может идти и речи. Дальше. Вернулся отец Джонатан. Он будет нам помогать здесь. На случай, если ситуация начнёт выходить из–под контроля.

И Кинсли, и Савьера выглядели подавленными. И было отчего. Новости были хуже некуда. И это после стольких месяцев спокойствия.

— А что шеф? — негромко спросил Савьера. — Когда он вернётся?

— Неизвестно! — коротко ответила Метсон. — В данный момент он находится в Турции вместе с профессором Коэл и русским профессором Александровой. Что он там делает никто, и понятия не имеет. На этом всё. Готовьтесь к отправке. Вас и всё оборудование перебросят военным транспортным самолётом В-52. Будьте очень осторожны и берегите себя…

Глава 12

Самбор. Западная Украина. Река Днестр

Как прекрасна летняя ночь. Миллионы звёзд, сверкающие в небе. Полная луна, освещающая мягким светом землю. Лёгкий ветерок, нежно треплющий листву и колосья пшеницы. Прохлада реки, наполняющая свежестью. И среди всего этого очарования сотни молодых парней и девушек, облачённых в расписные одежды с незатейливыми узорами. Отличительная черта парней, раскрытые ворота рубашек. А девушек — цветочные венки на головах. Именно так проходил праздник Ивана Купалы в эту ночь. Вдоль берега Днестра пылали десятки костров. Воздух раскалился от звука девичьих визгов и озорного смеха юношей. Река отсвечивала вздымающие языки пламени и перекатывала по воде призрачные человеческие фигуры, которые исчезали, едва приблизившись к отражению костра, чтобы тут же появиться с другой стороны. Прыжки через костры продолжались с неуёмным азартом и диким восторгом, которые чередовались с заразительным хохотом. Целые группы носились рядом с кострами и во всё горло вопили: «Лови их!». Чуть в стороне целая толпа парней и девушек, вперемежку и держась за руки, образовала круг и с криками вытанцовывала необычный и необузданный танец. В самый разгар веселья девушки начали подбегать к берегу реки. Они срывали с головы венки и бросали в воду. Эти действия сопровождали взрывы озорного смеха. Тут же послышались возмущённые крики:

— Нас обманули! Обманули!

Юноши один за другим прямо в одежде бросались в реку и вылавливали венки. Всплески воды и крики подбадривания сопровождали действия юношей. Выбрав в воде венок, юноша тут же выскакивал на берег и начинал метаться в поисках его обладательницы. Возникла суматоха. Лишь немногим удалось создать себе пару. Все остальные смеялись и кричали, практически не слыша друг друга. Возле одного из костров на земле оказалась целая куча народа. Вокруг них тут же собралась огромная толпа. Они кричали, подбадривая каждого, кто делал попытки выбраться на свободное пространство. Лишь дрыгая ногами и извиваясь всем телом, удавалось выбраться из этого завала. Но вот последний из упавших поднялся. И тогда далеко вокруг разнесся хор голосов:

— Марено! Купало!

Вся толпа юношей и девушек без промедления ринулась в сторону поля, где стояли стога с сеном. Возле одного из стогов были воткнуты в землю два тонких шеста. К ним уже привязывали две соломенные куклы. Одна была одета юношей, другая девушкой. Снова загремел хор голосов:

— Марено! Купало!

А чуть позже раздался ещё один хор голосов:

— Поджечь! Поджечь!

Крики звучали снова и снова, набирая всё большую силу. Юноши и девушки плотным кольцом обступили шеста с привязанными куклами и раз за разом призывали к исполнению обряда. Но никто не хотел первым поджигать чучело кукол. Неожиданно для всех, перед шестами показался…уродливый карлик. Грянул настоящий хохот. Послышались весёлые крики парней:

— Где же твоя подруга?

Их тут же сменили требовательные голоса девушек:

— Дайте факел, пусть он подожжёт!

Не успели эти голоса отзвучать, как карлик, перебирая коротенькими ножками и постоянно скалясь при этом, несколько раз обежал привязанных кукол. Так же неожиданно как он появился,…вспыхнули куклы. Целый хор диких визгов сопровождал это действие. Тут же образовался огромный хоровод. Юноши и девушки, взявшись за руки, стали танцевать вокруг горящих кукол. Крики и смех не только не переставили звучать, но и с каждым разом звучали всё громче. Никто из танцующих не замечал, как карлик остановился и начал медленно выписывать руками какие–то странные движения. В такт этим движениям, Морена, кукла, которую одели для сожжения в женскую одежду, начала испускать огненные знаки. Знаки проплывали по воздуху и исчезали,…едва касались какой–либо из девушек. Начали происходить необъяснимые вещи. Девушки одна за другой отпускали руки и направлялись в сторону костров. Через некоторое время в хороводе не осталось ни одной девушки. Парни остановились и с нескрываемым изумлением следили за их непонятным поведением. Девушки группами собирались у берега реки. А знаки продолжали плыть по воздуху. На мгновение они застыли, а затем кружились над головами девушек

В такт знакам, девушки взялись за руки, и начали кружиться вокруг костров. Девичий смех постепенно стихал. Знаки кружились всё медленнее. И движения девушек становились с каждым разом всё медленнее. Неожиданно знаки превратились в тысячи искр и посыпались на девушек. Они разомкнули руки, но танцевали, не отходя от костра. Каждая двигалась в отдельности и в то же время, в унисон всем остальным. Танец снова изменился. В нём появилась чувственность. Движения девушек стали томными, манящими. Их тела медленно извивались, переплетаясь с пламенем костра. На воде отражались сотни фигур речных нимф, которых словно обласкивали своими щупальцами осьминоги. Послышались призывные вздохи. Девушки стали…медленно сбрасывать с себя одежду. Это зрелище завораживало и притягивало. Юноши, один за другим приближались к кострам и застывали, не в силах оторвать взгляда от юных красавиц. Совершенно обнажившись, девушки не прекращали танцевать, но придавали ему новые и новые оттенки. Словно пламя костра перекинулась на них. Они источали призыв. Каждый жест, каждое движение были полны страсти. Руки скользили по обнажённому телу, взгляд был затуманен, волосы развевались на ветру. Казалось, этот безумный танец будет продолжаться вечно. Но вот одна из девушек подошла к юноше и, взяв его за руку, повела за собой. За ней последовали другие. Ночь близилась к концу. Предрассветные лучи солнца осветили сотни обнажённых тел на берегу Днестра. Тела были сплетены и извивались, охваченные пламенем страсти.

Глава 13

Турция. Долина реки Аракс.

— Арарат!

Боуд увидел жест лётчика, но не расслышал слово. Шум винтов мешал. Лётчик повторил это слово несколько раз, прежде чем до Боуда дошло, что именно он говорил. Он прижался лицом к окну иллюминатора. В непосредственной близости возвышались две вершины. Обе были покрыты снежным покровом. Пик второй, более высокой вершины, был скрыт под густыми облаками. До него донеслись возбуждённые голоса двух профессоров. Обе сидели рядом с Боудом и буквально прилипли к иллюминатору. Он явственно различил, как Александрова несколько раз повторила два слова: «Ноев ковчег». Охваченный коротким любопытством, Боуд начал пристально рассматривать гору. Он почти сразу же увидел ясные очертания большого корабля, носом направленного в сторону вершины. «Вот она настоящая история нашей жизни», — подумал Боуд, отрываясь от иллюминатора. Его взгляд привлекла…Олеся. Она сидела на другой стороне и молчала. Она молчала с первой минуты своего появления. Вошла. Коротко сказала: «Я поеду с вами». И всё. После этого полная тишина. Она ни с кем не разговаривала, мало ела и ни на что не обращала внимания. Лишь следовала за ними по пятам. Глядя на неё, Боуд в который раз пожалел, что поддался уговорам Джонатана. Тот прямо–таки настоял, чтобы они взяли девушку с собой в эту опасную экспедицию. Настоял по непонятным для Боуда причинам. Боуд вспомнил, как его потряс приход этой девушки. Когда он её увидел, ему показалось, что это не больше, чем мираж. Боуд не раз вспоминал странную русскую девушку. Короткую встречу в управление. Не раз он задавался вопросом о причине, которая привела её в управление вместе с русским архиепископом, но так и не смог ответить на этот вопрос. Эта девушка навсегда осталась для него загадкой. Такой она и оставалась сейчас. Боуд почувствовал, как вертолёт начал снижаться. Шум винтов усилился. Спустя несколько минут военный транспортный вертолёт совершил мягкую посадку. Снаружи открыли дверцу вертолёта. Боуд первым направился к открытой дверце. Спускаясь по маленькой лестничке, ему пришлось придерживать ворот плаща, укрываясь от порывов сильного ветра, результата вращения вертолётных винтов. Но, едва оказавшись на земле, Боуд прикрыл рукой глаза, защищая их от ослепительных лучей солнца. Здесь в горах оно словно светило ярче. Вслед за ним сошли с вертолёта оба профессора и Олеся. Все были налегке. Вещи предусмотрительно оставили в номере гостиницы, в Эрзуруме. На земле их встречал невысокий, коренастый смуглый мужчина. Он был одет слишком тепло…для такой жары. Боуд только подивился его экипировке. Едва вертолёт взмыл обратно в воздух, мужчина подошёл к Боуду и представился как Омар. Он был из местных курдов. Он более десяти лет водил желающих на гору Арарат. Он знал все тропы и умел выпутываться практически из любых ситуаций. Всё это сообщил Боуду на ломаном английском сам Омар. А под конец Омар выразительным жестом показал на отчётливые очертания города, приправив единственным словом, звучащим весьма своеобразно: «город Догубаязит». Затем показал на долину, через которую протекала большая река, и добавил: «Аракс».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*