KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Валерия Чернованова - Колдун моей мечты

Валерия Чернованова - Колдун моей мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валерия Чернованова, "Колдун моей мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Или добьет меня.

Пожалев свое здоровье, согласилась на рандеву, решив, что от одного вечера меня не убудет. Да и вдруг этот Влад окажется мужчиной моей мечты и моей идеальной половинкой.

Подбодрив себя таким образом, нажала на звонок и стала настраиваться на два часа общения с пятиклашкой.


В итальянский ресторан, расположенный в центре города, явилась на полчаса раньше. Домой после урока заскочить я не успевала, а таскаться по магазинам под проливным дождем удовольствия мало. Назвав фамилию Влада, зарезервировавшего для нас столик, следом за официантом отправилась в глубь уютного зала.

Стянув кожанку, повесила ее на вешалку и, устроившись на сером диванчике возле окна, от нечего делать принялась изучать обстановку. Глядя на фрески на стенах – черно-белые панорамы Вечного города, – с ностальгией вспоминала о Риме.

Жаль, все каникулы проторчала в офисе. Конечно, вознаградили меня Салвиати по-царски, я чуть со стула не свалилась, когда увидела, насколько пополнился мой банковский счет. И это всего за две недели непыльной работы. Из-за которой я так и не побывала в роли туристки.

Но говорят ведь, что все дороги ведут в Рим. Вполне возможно, одна такая когда-нибудь снова приведет меня в древнюю столицу. Почему-то казалось, что в Италии я оставила что-то бесценное и бесконечно важное, ради чего туда стоило возвратиться.

Странное, необъяснимое чувство.

– Привет.

Вынырнув из размышлений, подняла глаза, ожидая увидеть Влада, краем сознания отмечая, какой же знакомый у него голос. А когда поняла, кто возвышается передо мной, от изумления даже вскрикнула:

– Габриэль?! – еще немного, и челюсть свалится на пол.

– Можно присесть? – Не дожидаясь ответа, итальянец плюхнулся на соседний диванчик.

– Э-э… мой друг сейчас подойдет, – все еще пребывая в легком шоке от столь неожиданной встречи, оглянулась на двери.

А повернувшись к Салвиати, заметила, как тот то ли помрачнел, то ли насупился. Понять не успела, Габриэль уже зачастил:

– Знаю, ты просила оставить тебя в покое… Прости, Лана, но я не могу выполнить твою просьбу. Я люблю тебя. И не поверю, если скажешь, что ты меня разлюбила. Такие чувства, как у нас, не исчезают бесследно.

– А? – челюсть все-таки пришлось возвращать на место. – Габриэль, я-а-а… даже не знаю, что сказать. Это признание… Очень неожиданно. И… странно.

Хотела уточнить, что не просто странно, а скорее безумно. Безумно слышать заверения в любви от человека, с которым едва знакома.

Лицо итальянца стало пепельно-серым. Он резко подался вперед, чем обескуражил меня еще больше, и пристально посмотрел мне в глаза.

– Ты меня не помнишь.

– Что значит, не помню? – Эх, и куда запропастился этот Влад? Еще даже не познакомились, а я уже обнаружила в нем один большой недостаток: непунктуальность. – Ты сын синьора Салвиати. Мы с тобой иногда пили в офисе кофе. Кажется… – закончила неуверенно, потому что в висках опять поселилась тупая, ноющая боль и мысли стали путаться.

На мое упоминание о кофейных пятиминутках итальянец отреагировал необычно: принялся ругаться, смачно и громко.

Чувствуя на себе любопытные взгляды посетителей, осторожно спросила, гадая, когда же он угомонится:

– С тобой все в порядке? Габриэль? Ты какой-то бледный. Может, водички? – и быстренько плеснула в бокал минералки.

От воды мой визави отказался, даже на нее не взглянув, и принялся удивлять меня дальше:

– Лана, то, что я расскажу, покажется тебе странным, но это правда. – Сделав глубокий вдох, на одном дыхании выпалил: – Тебя лишили воспоминаний. О нас. О тех днях, что ты провела в Италии.

Вот и сходила на свою голову покушать пасты. А лучше б не велась на Инкины уговоры и сидела дома, поедала мамины котлеты.

Я уже хотела аккуратно попрощаться, так, чтобы не вызвать у душевнобольного очередной вспышки агрессии, когда так не вовремя нарисовался мой непонятно где запропастившийся кавалер.

– Привет! Извини, что опоздал. Пробки, – коротко оправдался Влад. Заметив, что место напротив занято и освобождать его никто не торопится, растерянно пробормотал: – Не представишь своего друга?

– Он мне не… – начала было я, но итальянец нагло перебил.

– Правильно, не друг. Я ее жених, – с самым невозмутимым видом заявил по-английски и растянул губы в фальшивой улыбке. – Приятно познакомиться.

Ну это уже ни в какие ворота…

– Влад, никакой он мне не жених. Это просто недоразумение! – хотя вместо «недоразумение» следовало сказать «идиотизм».

Инкин коллега правильно оценил ситуацию и, сделав морду кирпичом, посоветовал иностранцу, тоже по-английски:

– Тебе лучше уйти.

Удивительно, но Габриэль не стал спорить. Послушно поднялся, не говоря ни слова подошел к Владу и что-то зашептал тому на ухо.

Инкин протеже внимательно выслушал итальянца, молча кивнул и, напялив на себя пиджак, который только что пристроил на вешалку, даже не попрощавшись, направился к выходу. А Габриэль все с тем же невозмутимым видом вернулся на незаконно экспроприированное место.

– Что ты ему сказал?!

– Твой хахаль вспомнил, что опаздывает. Может, сделаем заказ? Умираю от голода.

– Все, я пошла.

Остановить меня сумасшедший не пытался, только поинтересовался ровно:

– Лана, на каком языке я с тобой разговариваю? – раскрыв меню, принялся скрупулезно его изучать.

Я уже поднялась, собираясь смыться, но после его слов плюхнулась обратно.

– На-а… английском? – Хотя нет, точно не на английском. Может, на русском?

Скользнув по мне взглядом, Салвиати улыбнулся – его явно позабавил мой обескураженный вид – и задал очередной каверзный вопрос:

– Как, по-твоему, я тебя нашел? – Не дожидаясь, пока сломаю себе голову окончательно, кивнул на мои терзавшие ни в чем не повинную салфетку пальцы. – Все дело в колечке. К счастью, ты с ним не рассталась, иначе бы пришлось мне побегать по городу. Кстати, что скажешь насчет ознакомительной экскурсии? Например, завтра.

Тряхнула головой, стараясь собраться с мыслями. Но мысли упорно не собирались в кучку, разбегались в голове, как перепуганные муравьи.

– Что вообще происходит?!

– Хорошо помнишь свою поездку в Италию? – продолжал доводить меня до помешательства Салвиати. – Наше знакомство. Свою работу. Что ты там переводила?

Я молчала. Потому что не знала, что сказать. Могла в подробностях пересказать свой первый день в Риме, наши с Инной прогулки, эсэмэску от Димки. А все остальное словно выпало в осадок, оставив лишь легкую дымку.

Подошел официант, чтобы принять заказ.

– Из закусок мне, пожалуйста, брускетту с помидором и базиликом. А из первого, – Габриэль задумчиво перелистнул страницу, – тренетте с соусом песто. И да, бутылку вашего лучшего красного.

– Что-то празднуем? – усмехнулась нервно и ответила на вопросительный взгляд официанта: – Мне то же самое, – зачем-то уточнив: – Кроме бутылки. – Дождавшись, когда сотрудник ресторана переместится к следующему столику, снова набросилась на Салвиати: – Почему некоторые события кажутся такими размытыми? Что со мной происходит?!

– Пообещай одно, – то ли из вредности, то ли желая меня помучить, тянул резину итальянец, – что бы ты ни услышала, ты позволишь мне договорить. Многое покажется тебе бредом. Я уже сейчас по твоим глазам вижу, что ты считаешь меня полным психом.

– Валяй, говори, – разрешила психу. Успокоила себя тем, что в многолюдном месте он не опасен.

Рассказанное Салвиати больше смахивало на бредовые фантазии воспаленного мозга. Чары, ведьмаки, Сила.

– …То есть ты хочешь сказать, что сначала соблазнил меня при помощи магии, а я тебя простила, да еще и влюбилась?

– Как уже говорил, я и сам тогда был в неадеквате. Ну а насчет влюбилась – думаю, будет правильней, если ты сама ответишь себе на этот вопрос.

Кажется, он ни на секунду не сомневался, каким окажется мой ответ, широко улыбнулся и продолжил безумное повествование.

– …Ах, у тебя еще и невеста была! – Не знаю почему, но когда он упомянул о Франческе, у меня появилось навязчивое желание запустить в очкастую физиономию тарелку с пастой, к которой я так и не притронулась.

– Мы с ней расстались, Франческа вернулась в Штаты, а я, как видишь, здесь. Кстати, мы тогда поссорились из-за яда, которым она нас отравила.

– Ну да, только магической отравы в этой истории и не хватало… Что еще? – Почувствовала, как зашалили нервишки, и, дабы их успокоить, мне срочно требовалось несколько капель вина. Потянулась за бокалом, а тот взял и… сам придвинулся ко мне.

Заметив самодовольную усмешку на итальянской физиономии, одним махом опрокинула в себя крепленый напиток. Кажется, нас, сумасшедших, в ресторане теперь уже двое. Вот, началась стадия глюков.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*