Вера Чиркова - Заложница. Сделка
– Я в него иглу метнула, – без малейшего сожаления сообщила Таэль, – хотя он бежал к тебе, чтобы помочь.
Больше ничего объяснять она не стала, но Харн и сам уже сложил в уме части простой разгадки. Если бы Ительс добрался до него и схватил за руку, вряд ли он не почувствовал бы жара браслета, и неизвестно, чем отозвался бы на эту наглость набирающий силу артефакт.
– Мне послышалось, будто он хотел что-то объяснить, – припомнил герцог, – значит, не рассердился. Так можно его позвать?
– Я сама схожу, – буркнула кикимора и пошлепала по ступенькам вниз, – а вы за ухой присмотрите.
– Вот лестница на чердак, – указала тень на приставленное к стене сооружение из нескольких жердочек и выразительно повела глазами в сторону единственной комнаты, посредине которой стояла небольшая печурка с выложенной из красноватого камня трубой, – устраивайся побыстрее и спускайся, ужин готов.
Харн понятливо кивнул, чего уж тут не понять? У каждой из высших рас напиханы вдоль границы свои шпионы, и у всех собственные способы добычи сведений. И если хитрющий Тарз предпочитает действовать грубо и нарочно вызывать неприязнь, чтобы посмотреть на реакцию новичков, то Линья, наоборот, торопится влезть в доверие и расположить путников к себе… ведь у нее в запасе всего один вечер. И значит, без помощи тайных ухищрений, артефактов или помощников ей никак не обойтись.
Когда герцог спустился с чердака, Ительс уже сидел за столом и Таэльмина ставила перед ним миску с подернутым янтарным жирком варевом.
– Как ты себя чувствуешь? – чуть виновато спросил лекарь, когда герцог устроился напротив, и новичок ответил приветливой улыбкой.
– Спасибо, хорошо. А теперь два моих вопроса – и не забудь про должок. Перечисли все высшие расы и созданий, которые по их поручению следят за попавшими в этот мир людьми.
– Гоблинами, – простодушно хлопнула своими болотцами кикимора.
– Это личное дело каждого, – ласково улыбнулся ей гость, – как нас называть. Но сами мы называем себя людьми и менять без особо важной причины свои привычки не намерены.
– Колючий, – в тон ему протянула хозяйка.
– Принципиальный и благородный, – отстраненно вздохнула тень, поставила на стол последнюю миску с варевом для себя, села рядом с мужем и подняла взгляд на примолкшего лекаря. – Так что там со старшими расами? Мне тоже интересно узнать поподробнее.
– Всего их было семь, – неторопливо начал Ительс, помешивая ложкой горячее варево, – драконы, эльфы, дриады, моряне, вампиры, гольды и феи. Но про фей давно ничего не слышно… все старшие расы упорно молчат, когда им задают вопрос о повелительницах воздуха.
Лекарь смолк и принялся сосредоточенно черпать уху, словно считал ответ полным, но тень и не подумала оставить его в покое.
– А остальные? – съев несколько ложек варева, подняла на туземца настойчивый взгляд Таэльмина. – Чем повелевают драконы, гольды и вампиры? О морянах я знаю, они управляют водой во всех ее видах и всеми морскими и речными жителями, и именно они создали кикимор.
– Драконам подвластно созидание и власть над разумом, еще тайны мироздания, эльфы повелевают светом и растениями, дриады властвуют над животными и отчасти над растениями, а вампиры живут в согласии с созданными ими животными, – словно сжалившись над мрачно сопевшим лекарем, пояснила кикимора. – Ну а гольдам дано управлять металлами и всеми минералами. Они лучшие ювелиры, кузнецы и алхимики и во всех пределах торгуют своими поделками. С гоблинами тоже. Ну, или людьми, если вам так приятнее.
– Спасибо, – учтиво кивнул хозяйке герцог, – это очень интересно… хотя у меня было несколько иное представление о способностях эльфов и дриад.
– Не волнуйся, ты не сильно ошибался. Каждая из старших рас, кроме самого любимого занятия, умеет делать и все остальное. Просто эльфам лучше всех удается выращивать диковинные растения, а гольдам – ковать браслеты.
– А Сиандолл чей город?
– Изначально его вырастили совместно эльфы и дриады, они лучшие строители деревянных домов, а живут там люди и прочие создания. Еще гольды, они построили в Сиандолле много каменных зданий и сооружений.
– Создания драконов – нагарды и люди, – задумчиво пробормотал герцог, – эльфов – фейлы, дриад – типары, вампиров – огры. Морянам служат кикиморы… А какие создания у гольдов? И были ли создания у фей?
– Про фей ничего не знаю, – сразу поскучнела Линья, побежала к печи, загремела там крышками и половниками. – Ох ты напасть! Чуть было фаршированного карпа не пересушила! Мин, помогай-ка!
– Понятно, – продолжал размышлять вслух Харн, – про фей никаких вопросов задавать не стоит. Ну, так, значит, и не будем… А вот про гольдов хотелось бы узнать. Неужели они так и не создали ни одного помощника? Никогда не поверю, уж больно, судя по умениям, народ изобретательный и трудолюбивый.
– Как не создали, – фыркнула кикимора, ставя вдвоем с тенью на стол широкую доску, на которой, источая дивный аромат, возлежала золотистая рыбина длиной едва ли не в целую меру, – много кого создали. И големов, чтоб тяжелую работу делать, и пронырливых малышей – гномов, и саламандр… да только навстречу чужакам никого не посылают. Но это их дело. А теперь прекращайте разговоры, налегайте на карпа-то и отправляйтесь на чердак, там вам постели уже готовы.
– А Тарза ты не угощаешь? – отодвигаясь от стола, спросил Харн через полчаса, пресыщенно рассматривая недоеденную часть рыбины.
– Неужели ты его уже простил? – хитро прищурилась Линья.
– Ты задала неверный вопрос… скорее, я принял как неизбежность правила вашей игры, – обдумав ее выпад, вздохнул герцог и направился к лесенке на чердак. По пути свернул к задумчиво примолкшей лаэйре, нежно поцеловал ее в макушку и бережно поправил выбившийся из прически локон. – Спокойной ночи, милая.
– Спокойной ночи, дорогой, – кротко ответила Таэль, посмотрела вслед взбирающемуся по лестнице мужу и повернулась к притихшей кикиморе. – Спасибо за карпа, Линья, очень вкусно. Пойду и я спать.
– Отдам тогда остальное Тарзу… – словно самой себе пробормотала кикимора, проследив за ушедшей за занавеску девушкой, и потащила остатки ужина на улицу, искоса поглядывая на примолкшего Ительса, – может, после еды подобреет и перестанет гоняться за внуком?
Как она определила очень скоро, найдя огров по нюху, Тарз уже угомонился и перестал бегать за Изором, ломая по пути кусты и топча муравейники. Теперь он просто сидел под стройной сосной, опершись спиной об ее теплую кору, и очень медленно, внятно и с выражением читал молодому огру нотацию. Сам же Изор с большим удобством устроился в развилке между ветвей на самой верхушке дерева, болтал босой лапой и насвистывал нечто легкомысленное.
– …и к тому же забыл все правила приличия собственного народа! Мало того что мы принадлежим к одному клану, так я еще и прихожусь тебе двоюродным дедом! А как известно каждому огру, этого вполне достаточно для выражения старшему тройного уважения… Ну, чего тебе, Линья? Вылезай из кустов! Не забыла еще, какой у меня слух и нюх? Я давно как наяву вижу и тебя и твою рыбу! Небось твоя новая подружка прислала ее в благодарность своему проводнику?
– Вообще-то это как раз его светлость решил позаботиться о тебе, – равнодушно буркнула кикимора, – но, как мне кажется теперь, карпа и в самом деле лучше отдать Изору. Он в этот раз оказался намного прозорливее и обходительнее тебя, стало быть, заслужил немного вкусненького.
– Спасибо, Линья, – раздался у них над головами насмешливый голос юного огра, – ты поистине мудрая старушка. Прости… мудрый тайный шпион его глубоководного величества. И я с удовольствием съем твою замечательную рыбу, как только мой драгоценный дед отойдет отсюда… скажем, мер на триста.
– Твой дед лучше сам съест эту рыбу, – с мрачной язвительностью огрызнулся Тарз, – чем покинет такое интересное общество. Тем более именно о моем здоровье беспокоился его светлость, хотя спасал его ты. Но теперь мне любопытно другое… а ты точно не ошибаешься, Линья? Насколько мне известно, большинство перебежчиков находят у себя благородные корни, едва узнают об особых привилегиях знатных сородичей.
– Я могу, конечно, – равнодушно пожала плечами кикимора и сделала крохотный шажок в сторону своей избушки, – обидеться и уйти, но, если очень интересно, могу и поделиться сведениями, одно таки дело делаем. Но за один ответ ты должен будешь мне два… такая уж сегодня цена.
– Быстро научилась, – зло восхитился старый огр, – но я соглашусь, пожалуй… Так по каким признакам ты определила его благородство?
– Только истинно благородный мужчина может нежно поцеловать молодую хорошенькую жену и, пожелав ей спокойной ночи, отправиться спать на чердак в обществе Ительса.
– Не знаю, – с сомнением скривился огр, – достаточное ли это доказательство его благородства. Как по мне, скорее глупости или слабого здоровья. Но я слишком хорошо знаю предпочтения Ита… и только потому пока не высказываю других догадок. А что хотелось бы узнать тебе?