KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Екатерина Васина - Нет, детка, это – фантастика!

Екатерина Васина - Нет, детка, это – фантастика!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Васина, "Нет, детка, это – фантастика!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лизавета лисичкой скользнула в приоткрытую дверь и спряталась в одной из кабинок, которая по размеру была больше, чем ее ванная комната, раза в три. Генри ее тут ни за что не найдет!

Спустя пару минут в туалет кто-то забежал, громко топая ботинками. Лиза даже испугалась, подумав, что это Генри, вжалась в стену, но мужчина заговорил с кем-то по телефону, и девушка с облегчением поняла, что ошиблась.

– Это ты? – раздался взволнованный и смутно знакомый голос. Где-то Лиза его слышала, но вот где?

Разговор мужчины за дверкой был странным.

– У меня большие проблемы, огромные, – спешно говорил он, и Лизе казалось, что он все время оглядывается на дверь. – Слушай меня внимательно. Слушай и не перебивай. Понял? Понял или нет? Ты должен уничтожить все наши записи. Прямо сейчас. Не оставить ни одной разработки. Ни одного файла. Уничтожь все. Все, понял меня? Да не кричи ты! Успокойся! Просто делай, как я говорю. Делай и убегай. Иначе. – Мужчина сглотнул. – Иначе он доберется и до тебя. До меня он уже добрался. Помнишь того, кто заинтересовался нашими разработками на выставке? Мистер, черт его подрал, Блэк. Да, ты мне не поверишь, это за гранью всего. Я сам не понимаю. Я не хочу, чтобы наши разработки попали под их тотальный контроль.

Он выслушал своего собеседника, а после тихо и жалобно сказал:

– Он убьет меня. И тебя тоже, если ты не сделаешь то, что я говорю. Ты не представляешь, кто он такой и чего хочет.

Разговор был ужасно неприятный, и отчего-то шатенке стало не по себе, хотя она понимала, что Генри в бизнесе ведет жесткую политику. Прильнув к крохотной щелке между дверью и косяком, Лиза с удивлением заметила того исследователя с выставки, которому Генри оставил свою визитку. Кажется, это он был изобретателем какого-то там прибора, читавшего мысли и выводящего их на экран.

В тот день этот похожий на большого ребенка мужчина с горящими глазами рассказывал о своем изобретении. Сейчас же он выглядел не просто напуганным, едва не падал в обморок от ужаса и казался постаревшим.

«И он тут», – как-то вяло удивилась девушка, которую сейчас больше всего волновал Генри. Она опять чувствовала, как ее воля слабеет. Хотелось попасться в его капканы и одновременно убежать подальше.

Мужчина куда-то ушел, и Лизка решила тоже покинуть туалет. Ее не слишком трезвый мозг вдруг решил, что хватит прятаться, настала пора других действий!

В зале стало еще больше гостей.

Лиза огляделась в поисках Алексы, и тут ее ноздри дрогнули от ярости. Прямо навстречу ей шла та самая блондинка, которая пришла под ручку с Генри.

Все умные мамины наставления смела глухая волна ревности, приправленная алкоголем. И Лиза вдруг решила выступить навстречу сопернице.

Она встала напротив нее и сощурилась, словно увидела мышь. Блондинка остановилась и в недоумении посмотрела на Лизу, вопросительно выгнув бровь.

– Женщина, вам не говорили, что на чужое покушаться нехорошо? – поинтересовалась шатенка со смешком.

Блондинка, оглядевшись по сторонам, произнесла приятным голосом с едва заметным акцентом:

– Это вы… мне?

– Вам, – мрачно подтвердила Лиза.

– Извините. – Женщина оглядела шатенку с ног до головы. Глаза у нее оказались светло-карими, почти желтыми. И насмешливыми. – Но что конкретно я могла у вас отобрать?

– Нечего лезть к чужим мужчинам. – Лиза вздернула нос, чувствуя себя несколько неуверенно, но весьма злобно. – Ищите себе других, свободненьких.

– Девушка, ваши претензии мне непонятны. Вы себя хорошо чувствуете?

– Отлично. Вам объяснить простыми словами?

– Попытайтесь.

– От Генри отвалите! – прошипела шатенка.

– О! – Блондинка чуть прищурилась и склонила голову к плечу. – Так вот в чем дело, как же я сразу не догадалась!

Она тихо рассмеялась, хотя в глазах мелькнула чуть заметная злость. Впрочем, адресовалась она не Лизе.

– Что бы вы себе ни напридумывали, – продолжала Лиза уверенным тоном с чуть хамскими нотками, – для Генри вы пф-ф-ф, игрушка, не куколка даже – так, бумажка. – Девушка, не сводя глаз с соперницы, демонстративно достала из сумочки какой-то чек и с улыбочкой разорвала его. Безжизненные обрывки плавно опустились прямо на пол, и несколько из них упали на носки модных дорогих туфель женщины.

– Порванная бумажка, – продолжала Лиза и позволила себе улыбнуться.

– А вы, я так понимаю, золотой слиток? – собеседница проследила взглядом за обрывками. – Бедная девочка, неужели у вас нет ни капли гордости? Неужели вы думаете, что если я его любовница, то сейчас устыжусь и обращусь в бегство? А вдруг я его законная супруга? – откровенно смеялась она.

Лиза стиснула зубы.

– О, расслабьтесь, дорогая, мы не женаты, – усмехнулась женщина.

– Вместе посещаете один клуб? – вспомнились Лизавете сплетни.

– Пусть для вас это будет так, – получила она в ответ. – Скажите только, зачем вы с Генри, если не доверяете ему?

Она чуть подалась навстречу невольно отступившей Лизе и заговорщически прошептала:

– А он больше всего ценит доверие. В людях.

От этих слов девушке стало как-то не по себе, и предательский холодок коснулся ее сердца, но она нашла в себе силы вновь улыбнуться и сказать:

– А я больше всего ценю в людях умение объективно оценивать себя и свои возможности. Вы же понимаете, о чем я?

– О, прекрасно понимаю. – Голос собеседницы стал чуть суше. – Тем не менее я вас прощаю, вы молодая и глупая.

– Что тут происходит? – Генри словно вынырнул из толпы. Лиза от неожиданности попятилась, а блондинка разразилась потоком французских слов. Мужчина выслушал и перевел тяжелый взгляд на Лизавету. Та с вызовом вздернула подбородок. Ее безумно тянуло к нему, но обида охлаждала любовный пыл.

– Дорогая, – голос у него звучал, словно темный насыщенный бархат, – ты что, нетрезвая?

– А ты что, неверный? – хмыкнула Лиза. Ей вдруг захотелось показать свой характер. А что? Ему можно шляться с этой блондинкой, а она должна играть роль хорошей девочки и все терпеть?!

Совет мамы был благополучно забыт.

– Повтори? – глухо проговорил Генри.

– Оглох, что ли? – дерзко изогнула бровь девушка. – На вечер ты пришел с этой, – она кинула мрачный взгляд на Адель, – хм, женщиной, поэтому и проведи его с ней. И уровень трезвости измеряй у нее.

Генри медленно вдохнул и даже глаза прикрыл на пару секунд, словно успокаиваясь. Адель предостерегающе тронула его за локоть, и этот простой жест вызвал в Лизке новую волну ярости.

– Что? – уперев руку в бок и вздернув подбородок, спросила она. – Мне нельзя и рот раскрыть? Тебе нужна послушная девочка, правда, милый? Которая будет терпеть все, что ты будешь вытворять?

Воздух вокруг них сгущался. То, что Генри молчал, нервировало и заставляло Лизку и дальше нести глупости:

– И чем она лучше меня? Ты давно с ней? Кто она тебе? Какой клуб вы вместе посещаете?

Адель скрестила руки на груди. Кажется, ситуация ее забавляла.

– Замолчи, – наконец произнес всего одно слово Генри.

Лиза мысленно вздрогнула, но позиций не сдала. Блондинка так откровенно ее разглядывала, что девушка бесилась все сильнее. И алкоголь пополам с ревностью играли в ее настроении не последнюю роль.

– А зачем мне тебя слушать? Пусть тебя твоя спутница слушается. А я продолжу развлекаться дальше. Не буду вам мешать, адьес. – Девушка попыталась сделать реверанс, пошатнулась и не упала только потому, что вынырнувшая из толпы Александра ухитрилась поймать подругу за плечо.

– Что здесь происходит? – по-французски сказала рыжая, обращаясь к Адели. Очевидно, посчитала ее здесь самой адекватной.

– Эта милая девочка приревновала меня к Генри. И не верит, что между нами лишь деловые отношения. Но я ее не виню: под воздействием феромонов и не такое скажешь, – мило улыбнулась блондинка.

Алекса уставилась на «милую девочку» едва ли не с ужасом. А та, понимая, что терять ей нечего, продолжала ораторствовать:

– Ходите в ваши клубы для извращенцев, веселитесь, как душа прикажет. Она у вас есть, кстати? А мы… Ик… Мы пойдем. Алекс, нам срочно надо завести себе парней. За мной! – велела она.

Виновато улыбнувшись Адели и довольно-таки злорадно посмотрев на окаменевшего от возмущения Генри, рыжая поспешила за Лизой. Конечно, ни с какими парнями знакомиться она не планировала и подруге тоже не собиралась разрешать этого делать. В идеале Алекса надеялась отволочь разбушевавшуюся Елизавету до такси и увезти домой. Раньше ее подруга так себя не вела. Впрочем, раньше она не общалась с такими, как Генри.

А Лизе по пути попался Родион, который с легким удивлением уставился на воинственно выглядевшую шатенку.

– Привет, – подмигнула ему Лиза.

– Пока, – сообщила из-за ее спины Александра и попыталась отвести подругу в сторону. Но та уперлась, как баран.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*