KnigaRead.com/

Татьяна Зинина - Астор-Холт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Татьяна Зинина, "Астор-Холт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Шей, он мой куратор, и общаемся мы с ним исключительно в рамках учёбы. А что его лучше не злить, я и так давно уяснила. Но знаешь… он мне помог, а я умею ценить чужую помощь.

— Ладно, не будем о нём, — отмахнулся Шей, и в его глазах снова появился весёлый огонёк. — Пошли, лучше танцевать!

И не дожидаясь ответа, схватил меня за руку, и стремительно повёл к центру зала.

— Быстро верни меня назад! — прошипела я ему на ухо, но этот хулиган упрямо делал вид, что не слышит ни единого слова, а целиком и полностью погружён в звучание первых аккордов мелодии. — Шей, я не умею танцевать. Не позорь меня ещё больше!

— Расслабься, Трил, — проговорил он, сильнее сжимая мою ладонь. Мою вторую руку он умелым движением закинул себе на плечо, а сам же довольно крепко приобнял меня за талию. — Я веду… ты двигаешься со мной. Эта мелодия подходит нам просто идеально… главное, не нервничай, и всё получится.

Вступление закончилось, и по всему залу прокатились звуки медленной и очень красивой игры скрипки. В тот же момент, танцующие пары пришли в движение, и тихо закружили по залу. Мы с Шеем тоже сдвинулись с места. Он делал шаг — я повторяла за ним. Поначалу медленно, а после того как удалось поймать ритм, движения стали выходить как-то сами собой. Тем более, что меня направляли и поддерживали.

А музыка тем временем ускорялась, становилась более яркой, ритмичной, и мы закружились быстрее. В какой-то момент, мне даже показалось, что я почти не касаюсь пола — настолько лёгкими получались движения. Да и удивлённый и вместе с тем одобряющий взгляд Шея говорил о многом.

— Если ты действительно раньше не танцевала, то я могу с уверенностью сказать, что мне досталась самая талантливая из учениц, — прошептал он, у меня над ухом.

— Всё оказалось куда проще, чем я думала, — ответила, искренне наслаждаясь танцем. — Это так… интересно. Раньше мне казалось, что для того чтобы танцевать нужно долго и упорно тренироваться…

— Так и есть, — отозвался Шей. — Вот только ты у нас слишком неправильная. Так что я даже не удивлён. Гибкая, стройная, да и танцуешь как фея.

— Мои родители были циркачами. Наверно, умение легко двигаться досталось мне от них, — музыка снова стала более медленной, и у меня появилась возможность рассмотреть другие пары. Да только увиденное удивило едва ли не больше, чем оформление зала.

— Думаю, ты меня перехвалил. Наверно со стороны мои движения выглядят страшно, — сказала я, попытавшись отстраниться от Шея, но он не позволил. Лишь сильнее придвинул меня к себе.

— Не глупи, Трил, — бросил он. — Ты прекрасно двигаешься.

— Но почему тогда они все так на меня смотрят?! Особенно девушки… — эту фразу я сказала почти шёпотом. Накатившее смущение пополам с раздражением быстро отравили весь восторг от танца. И, наверно, я бы сбилась, но… тело само продолжало двигаться в такт мелодии.

— Дело в твоём внешнем виде, да и во мне, — весело ответил мой кавалер. — Я ж тут завидный жених номер один, ты разве не знала?! А танцую с такой… мягко говоря, невзрачной особой. Вот они и пялятся.

— Ну вот… теперь из-за тебя мне придётся весь вечер прятаться по тёмным углам. А то вдруг твои поклонницы решат объединиться и устроить на меня охоту?! — шутливым тоном выдала я. Самоуверенность и весёлость Шея оказались на удивление заразительными.

— А я и не собирался тебе отпускать. Пусть пялятся, не обращай внимания.

Легко было сказать, «не обращай внимания». Мой же взгляд всё равно то и дело натыкался на удивлённые, злобные, шокированные лица окружающих. Хотя, спустя несколько, похожих друг на друга мелодий, мне стало как-то не до них. Ну, смотрят и пускай смотрят. Им же хуже… Могли бы вместо этого спокойно кружиться в танцах или угощаться вкуснейшими закусками. Но нет… любопытство ведь важнее.

И тут я увидела его.

Этот факт стал для меня безумно шокирующим, и впервые за весь вечер я запнулась, и обязательно полетела бы прямо на пол, но сильные руки Шея вовремя меня подхватили.

— Что с тобой?! — воскликнул он, вглядываясь в моё лицо. — Ты так побледнела… Тебя утомили танцы?! Пойдём присядем…

— Нет, — я остановила его, когда он уже почти направился к диванам. — Это не усталость. Всё хорошо… Давай закончим танец.

В ответ он лишь пожал плечами, и мы снова закружили, ведомые мягкими звуками прекрасной музыки.

— Ты кого-то увидела, я прав? — спросил вдруг Шей, заметив, что я стараюсь больше не смотреть по сторонам. — Кого-то, кто тебя пугает…

— Да, но это совершенно не важно, — ровным тоном проговорила я.

— Знаешь, думаю, здесь ты можешь ничего не опасаться. Поверь, пока ты со мной, никто просто не посмеет тебя обидеть, — в его голосе появилось незнакомая мне мягкость, которая невольно успокаивала. Всё-таки Шей был тем ещё манипулятором. Он умудрялся менять настроение собеседников, так как было нужно ему. Наверно, это тоже какой-то особый дар, а может, простое умение…

Немножко расслабившись, я снова невольно подняла взгляд. На прошлом месте моего кошмара больше не было. Но не успела я вздохнуть с облегчением, как снова наткнулась на холодный взгляд его нереально голубых глаз. На сей раз Дерилан обнаружился рядом с ректором и какими-то мужчинами. И мне показалось, что даже принимая активное участие в беседе, он всё равно не отрываясь смотрит именно на меня.

И тут мелодия в очередной раз стихла… танец закончился, а одетый в белый фрак голубоглазый брюнет, целенаправленно двинулся к нам.

Я невольно вцепилась в руку Шея.

— Что с тобой происходит?! — озадачено выпалил мой кавалер, но тут же проследил за моим взглядом, и вздохнул. — Ясно…

— Добрый вечер, — проговорил младший принц империи, и коротко кивнув замер рядом с нами.

— Привет, Дери, — ленивым тоном отозвался Шей. — Ты зачем мне девочку пугаешь? Она от одного твоего вида побледнела до уровня белил.

— Разве я кого-то пугал?! — усмехнулся брюнет. — Кстати, даже не удивлён, что вы спелись.

Я переводила ошарашенный взгляд с одного парня на другого, и всё никак не могла понять, что же я упускаю? Какую-то мелочь, но такую существенную, что при её наличии у меня на многое бы открылись глаза.

— Вижу, Трил, хорошим манерам тебя так и не обучили. Где же твоё приветствие? Где поклоны, реверансы? Ты бы хоть головой кивнула, — издевательским тоном добавил Дерилан.

— Простите… — прошептала я, не в силах справиться со странным жутким оцепенением. Но тут меня снова спас Шей.

— Дери, спокойно. Давай не сегодня, а?! — проговорил он, приобнимая меня за талию, и придвигая к себе под бок. — А если это для тебя так важно, я могу пообещать, что сам обучу её основам придворного этикета, а заодно расскажу, как нужно общаться лично с тобой.

— Нет уж, спасибо. Знаем мы твои способы обучения, — на лице брюнета появилась кривая усмешка. — И вообще, не надо делать из меня монстра. Кстати к вам я подошёл исключительно для того, чтобы передать нашей дорогой Трил, что аудиенция у императора состоится через пару минут. И даже хотел проводить её, но… думаю, она предпочтёт твоё общество.

— Какой ты сегодня догадливый, — выпалил Шей.

— Не язви, братец. Тебе со мной ещё жить, — с этими словами он развернулся и направился к выходу из зала, а я, наконец, получила тот мелкий клочок головоломки, которого так не хватало для создания общей картины.

— «Братец», — протянула, поворачиваясь к Шею. — И как я понимаю, пялились на нас совсем не из-за меня.

— Ну… Трил. У всех свои семейные заморочки. Не обращай внимания, — попытался отмахнуться он.

— Значит… Шиан, так? — продолжала я. Почему-то в душе появилось такое мерзкое ощущение, что меня специально затянули в какую-то глупую игру, в которой я совершенно ничего не понимала.

— Это ничего не меняет, — куда более строгим тоном, проговорил он.

— Меняет, Ваше Высочество, и насколько сильно, мне не так давно продемонстрировал ваш брат. А сейчас, прошу меня простить, но мне нужно идти на встречу с вашим отцом, — я слегка присела, склонив голову в почтенном поклоне, и развернувшись, отправилась к ректору. Пусть лучше меня проводит он, а то мало ли… вдруг сорвусь и лишу империю её законного наследника. Или сразу двух.

Шей так и остался стоять в центре зала, хотя я буквально затылком чувствовала, что он на меня смотрит. Но в тот момент, когда мистер Беридор уже собирался препроводить меня к императору, я снова почувствовала на своём плече знакомую руку, а над ухом прозвучали слова:

— Не утруждайтесь, господин ректор. Я провожу мисс Сиерлен сам. Мне всё равно хотелось бы присутствовать на аудиенции.

— Конечно, Ваше Высочество. Как вам будет угодно, — ответил ректор, а меня осторожно развернули, и повели к выходу. Естественно, я не сопротивлялась. Да и как?! Представляю, как бы это выглядело: какая-то замухрышка в очках вырывается из рук кронпринца на глазах у всего зала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*