Марианна Грин - Манхатанская ведьма
Наконец, ночь закончилась. Взошло солнце и горячими лучами наполнило наш дом. Стало как-то теплее на душе. Лори пошла готовить завтрак, а я отправился посмотреть, что там копала «нечистая сила». Обогнув дом, я вышел в наш маленький сад … и остолбенел. Посреди сада стояло совершенно сухое дерево. То самое, к которой прикоснулась ведьма или кто-то там еще. Скрюченные листья были коричневого цвета, словно их в один миг спалил сильный жар. Под деревом в траве я ничего не нашел, а вот чуть правее, на влажной земле я обнаружил следы. Но, как ни странно, не человеческие, а собачьи. Поражал размер следов – почти с человеческую ладонь. «Что это за огромная собака могла побывать здесь ночью?» – растерянно подумал я. Мне вспомнился рассказ охотника Джо про огромного волка и меня пробрал такой страх, что я бегом, как мальчишка, помчался в дом.
Собака или простой волк не могли проникнуть в сад, у нас высокая ограда и дверь закрывается на ночь. Человек, конечно, при желании может перелезть. Но что же получается? Значит, это был человек с волчьими лапами? Бред какой-то, это невозможно.
За завтраком я старался сохранять спокойствие. Про дерево я сказал Лори, а про следы решил не говорить, а то она тут же упала бы в обморок. Допив чай, я отправился к Линде. Жаль, что мы сразу не догадались расспросить ее о возможностях Мириам. Потом как-то я пытался узнать у нее что-нибудь еще, но Линда ответила, что ей неприятно говорить о ведьме и вообще вспоминать о том, что было. Наверно, Бэтнуар перестарался, и теперь она испытывает к Мириам неприязнь.
Миссис Петерсон не было дома. Линда только что закончила завтракать и, когда я вошел, убирала со стола. После приветствий я сразу перешел к делу:
– Линда, если я правильно понял, о Мириам вы больше ничего рассказывать не хотите?
– Да, доктор Фрэдбер. Простите, но …
– Хорошо. Тогда, прошу вас, ответьте на один единственный вопрос: она может превращаться в волка?
– Нет-нет, она не умеет ни в кого превращаться. Я знаю, что в лесу у нас появился какой-то необычный волк, но это не она, честное слово!
– Вы уверены?
– Да, полностью.
Ответ Линды окончательно поставил меня в тупик. Кто же это был?!
– Тогда, пожалуйста, еще одно: она может одним прикосновением сжечь дерево?
Линда посмотрела на меня в замешательстве.
– А вот этого я не знаю, доктор Фрэдбер. В ее магии есть что-то, связанное с огнем. Наверное, может.
Я так и не смог понять, Мириам была ночью у нас в саду или кто-то другой. Линда ничуть мне не помогла, а только еще больше все запутала. Когда я уходил, то во дворе столкнулся с мистером Бэтнуаром, который пришел проведать свою пациентку.
Домой я возвращался в самом мрачном настроении, ожидая всевозможных неприятностей. Но, на удивление, ни с нами, ни с домом ничего не случилось. Чувствовали мы с Лори себя хорошо, и по ночам нас ничто не тревожило. Мне даже перестало сниться, что профессор убил Линду. Это заинтересовало меня. Ведь подобные страшные сны появились, когда у нас в доме хозяйничала ведьма. Точнее, с того момента, как я выпил ночью странный чай, который непонятно кто принес. Скорее всего, Мириам хотела, чтобы я стал хуже относиться к профессору. Возможно, она боялась, что он действительно сможет расколдовать Линду. А теперь, когда это случилось, ей незачем насылать на меня кошмары про Бэтнуара. Она поняла, что проиграла, и сняла заклятие с помощью какого-то магического действия у нас в саду … Получалось вполне логично… Но это логичное объяснение подходило, если в саду была Мириам. А если нет?
Посреди недели погода резко испортилась. Я занимался библиотекой своего друга. Кроме многочисленных книг по медицине и физиологии, я обнаружил также философские сочинения Декарта и Бэкона (пробовал читать, но что-то мне не понравилось), учебники по химии, ботанике, разные энциклопедии, серьезные романы и пьесы классиков мировой литературы. От беглого просмотра всех этих книг у меня разболелась голова, и после обеда я решил выйти погулять, чтобы немного взбодриться. Но улицы города после дождя выглядели такими серыми и скучными, что я натянул высокие охотничьи сапоги и подался в лес вдохнуть пьянящий запах озона, полюбоваться чистыми, свежими листьями деревьев и травой.
Я был в приподнятом расположении духа и поначалу действительно получал от прогулки удовольствие. Но потом, непонятно отчего, настроение испортилось. Солнца не было; холодный северо-западный ветер гнал впереди себя большие темные тучи. Мокрые деревья казались такими жалкими… Все здесь навевало уныние. Я чувствовал непонятную опустошенность и грусть. Меня уже не тешила (как в начале пути) мысль, что дома ждут меня чай с печеньем и уютное кресло у камина. Это казалось мне безгранично глупым. В голову лезли странные размышления о бренности человеческой жизни, о незначительности всех моих желаний и волнений. Я удивлялся сам себе: такого состояния никогда еще я не испытывал. И сколько не пытался подумать о чем-нибудь приятном, у меня ничего не получалось. Казалось, что сам воздух пронизан грустью, даже не грустью, а какой-то великой тоской… Может быть, это была тоска всего леса, печаль мокрых деревьев и черных луж на тропинках, печаль всей природы…
Я медленно шел, глядя в землю, и подбивал ногой сосновые шишки. Тропинка круто повернула, я поднял голову и впереди в десяти шагах увидел женщину, одетую во все черное. Она стояла спиной ко мне. Не знаю почему, но я сразу подумал, что это и есть ведьма, даже струсил немного. Тем временем женщина оглянулась. «Нет, это не она», – решил я. Ничего страшного или грозного в ее облике не было. Наоборот, она показалась мне такой нежной, хрупкой… и до того красивой, что я потерял дар речи. Меня поразило то, как она посмотрела на меня – с бесконечной грустью и любовью, так, словно я когда-то был ей лучшим другом Я молчал в растерянности. Она спросила:
– Вы заблудились?
– Нет… Я просто гуляю…
Наверное, если бы я сказал «да», она бы погладила меня по голове, взяла за руку и вывела из леса. Удивительная женщина! Но почему я раньше не встречал ее в городе, ведь я здесь уже почти всех знаю? И что она может делать в лесу одна? Я снова засомневался, хотя на ведьму она совсем не походила. Чем больше я смотрел на нее, тем прекраснее она мне казалась… И все-таки я спросил:
– Простите, вас зовут Мириам?
– Да, – совершенно спокойно ответила она.
Зато я был потрясен.
– А вы…вы, – замялся я, не зная, что сказать.
Не мог же я спросить: «А вы случайно не ведьма?» И тут я не удержался и посмотрел ей в глаза …
Они были какими-то далекими, сумеречными, словно берег чужой незнакомой земли, с загадочными огоньками, сияющими как звезды, сквозь вечернюю мглу ресниц. В них было все: и непостижимая тайна чего-то нездешнего, неземного, и бездонная, беспредельная печаль, и высшая мудрость. Так, наверное, смотрят боги на наш грешный мир, зная наперед всю его судьбу
От волнения у меня перехватило дыхание. Звезды в ее глазах излучали золотистый свет, и он проникал мне в самое сердце, наполняя его безграничным счастьем… Я понял, что родился и жил ради этой минуты, ради того, чтобы взглянуть в ее глаза…
Не знаю, сколько времени я стоял, разинув рот. Вокруг Мириам разливалось какое-то неземное сияние. Я упал на колени, а она улыбнулась, подняла меня и сказала:
– Вам пора домой, Роберт, а то скоро стемнеет. Идите.
Сияние померкло. Я повиновался и пошел назад по тропинке, постепенно приходя в себя.
Боже мой, что это было?! Кто же она на самом деле, если может такое сделать с человеком? Я оглянулся, но Мириам уже не было. Все вокруг осталось таким же, как и пять минут назад: мрачный лес, сумерки, синие тучи… Только я стал другим. Бешено колотилось сердце. Я все еще слышал ее голос, чувствовал, как ее руки касаются моих … Я подумал, что мог не пойти гулять в лес и не встретить ее, и меня бросило в дрожь от этой мысли. Мне необходимо было рассказать о случившемся кому-то, кто бы меня понял, и я отправился к Дэвиду Виллингсу.
Когда он услышал, что я только что видел Мириам, он очень побледнел.
– Доктор Фрэдбер, где это было? Я сумею сейчас ее найти?
– Нет, она сразу же исчезла.
Глубокое разочарование отразилось на его лице.
– Эх, как бы я хотел быть на вашем месте! Доктор Фрэдбер, ведь я уже несколько недель целыми днями ищу ее в лесу, но ни разу мне не удавалось ее увидеть, хотя бы издали! Расскажите же мне, прошу вас, как все произошло? Вас тоже парализовал взгляд Мириам?
– Нет, все было совсем не так. Дэвид, я чуть не умер от счастья, когда посмотрел в ее глаза!
Я стал подробно рассказывать ему о нашей встрече. И снова в моей памяти возник ее светлый, нежный образ…
Дэвид слушал меня и, к моему удивлению, все больше мрачнел.
– Так значит, Мириам улыбалась вам? – спросил он, угрюмо, почти злобно глянув на меня исподлобья.
– Да, но… Вы не расстраивайтесь. Не принимайте это так близко к сердцу…