Дэвид Вебер - Марш через джунгли
В целом это было приятное место. Только они никак не могли решить, тюрьма это или все-таки нет.
— Мы уже некоторое время имеем дело с мардуканцами, — сказал Роджер. — Они не самые кроткие и обходительные люди в Галактике, но они уважают жизнь куда больше, чем мы видели сегодня утром.
— Роджер прав, — сказала О'Кейси. — Этот город, вся местная культура кажутся... нетипичными. И в центре всего этого, по-видимому, стоит Раж Хумас. — Она потрогала шелковистый чехол на подушке, на которой сидела. — Дианда. Куда бы вы ни посмотрели, вы видите этот продукт. На всех полях, по всему городу. Держу пари, если бы мы заглянули в дома, мы бы увидели, что все ткут все ту же дианду.
— Ну и что? — сказал Ясько. — Это еще не означает, что дело плохо. Существовало множество обществ, где каждый был ткачом или кем-то еще. От этого данная культура не становится неполноценной.
— Нет, но это делает ее опасной, — решительно подытожил Панэ. — Нам надо прекращать думать как морпехам и снова начинать думать как телохранителям.
Корд кивнул — этому жесту он научился у людей.
— Монарх, подобный этому Раж Хумасу, заботится только о себе и своих нуждах. И этот атул, похоже, удерживает власть достаточно долго, чтобы наложить свою печать на все королевство.
Панэ кивнул шаману в ответ и перевел взгляд на Косутич:
— Вспоминаем основные методы убийства.
— Вы думаете, он собирается попытаться убить принца Роджера, сэр? — спросил Ясько. — Зачем?
— Может быть, не Роджера, — отрезала сержант-майор, — но если он считает, что что-то приобретет, перебив гвардейцев и взяв Роджера в заложники, пусть попытается. — Она посмотрела в потолок и начала перечислять: — Яд, бомба, рука, нож, управляемая бомба, выстрел в упор, выстрел с большого расстояния, тяжелое оружие, оружие массового уничтожения.
— Это общество может использовать руку, яд и нож, — сказал Панэ. — Поэтому мы должны сосредоточиться на них.
— У нас же есть анализаторы, — заметил Роджер, — они определят яды.
— Если они пойдут на нас с мечами, мы ответим ружьями, — сказал Ясько.
— А если они навалятся на тебя с ножами? — спросила сержант-майор с ухмылкой. — En masse, со всех сторон? Что тогда, лейтенант?
— Вот именно. — Панэ повернулся к О'Кейси. — Вы снова займетесь протоколом переговоров. Проследите за тем, чтобы все они знали, что у Роджера должно быть... — он остановился и на секунду задумался, — семь телохранителей постоянно. Семь — это мистическое число для нас, людей. С ним шутить нельзя. Извините, пожалуйста, если этим мы доставляем вам проблемы.
— Хорошо, — сказала Элеонора, делая пометку в зуммере.
— Скорее Патти взлетит, чем я ему поверю, — сказал Роджер.
— Отчего, ваше высочество? — спросил Ясько, пожалуй, чуть более развязно, чем следовало разговаривать с третьим наследником престола Империи Человечества. — Они дали нам все, чего мы хотели, на серебряном блюдечке, и неудивительно. Я имею в виду, понятное дело, что они счастливы, раз они получают Войтан обратно. Вспомните трущобы, через которые мы проходили на пути наверх.
— Именно поэтому, — тихо сказал Роджер. — Послушайте, может быть, я был помешан на шмотках. Да и сейчас, в общем-то, — усмехнулся он, поглядев на свой запятнанный мундир-«хамелеон». — Но, — продолжил он серьезно, — это совсем не то, что здесь. Вниз по холму от нас — ужасающая нищета. Если вы не заметили, большинство детей там буквально голодают. А парень, которому надо бы работать над тем, чтобы исправить все это, сидит на заднице выше всех, жрет фрукты, покрывает инкрустацией свои рога и отрубает крестьянам головы. И еще все эти поля, где можно выращивать еду, но ее не выращивают. Поля засеяли диандой. Люди голодают, и я не думаю, что это инициатива самих фермеров. Я думаю, что все это придумал сукин сын, с которым у нас сейчас будет «пир в честь победы». — Челюсти принца гневно сжались, ноздри его дрожали, будто учуяв какую-то мерзость. — Вот, лейтенант, почему я не доверяю этому сукину сыну, этому Борджиа.
— Семеро телохранителей, шеф персонала, сержант-майор, — настойчиво повторил Панэ. — В полном вооружении. Особенно на этом «победном пиру». И особенно, — холодно добавил он, — после всех ухищрений, на которые пустился наш друг проводник, чтобы затащить нас именно сюда.
— Угу, — сказал Роджер. — «Лудильщик».
— Вы тоже обратили внимание? — с улыбкой заметила Элеонора.
— Хотел бы я знать, кто же он на самом деле?
— Тебе удалось, Хедер Бижан, — заметил король. Он откусил кусочек квиника и бросил остатки на пол. — Поздравляю, следящий.
— Благодарю, о король, — ответил начальник королевских следящих.
Иногда следящие занимались разведкой, особенно когда встречались с осведомителями, которых вербовали в окружающих племенах, но, по сути, Бижан был начальником марщадской тайной полиции.
— Ты еще раз избежал того, чтобы тебе отрубили голову, — прибавил монарх, весело хрюкнув. — Однажды тебе так не повезет. Этот день будет для меня великим удовольствием. Днем обретения спокойствия.
— Я живу, чтобы служить, о король.
Шпион знал, что ходит по лезвию ножа, но именно это и придавало его профессии необходимую остроту.
— Конечно. — Король недоверчиво хохотнул. — И все это знают, разве не так?
Он повернулся к командиру королевских гвардейцев. До того как ему поручили эту должность, парень был простым наемником, и король аккуратно заботился о том, чтобы на него было направлено достаточное количество ненависти. Это был один из способов обеспечить полную лояльность гвардии: если падет король, то и гвардии немедля придет конец.
— Мы продолжим по первоначальному плану.
— Да, о король, — ответил командир гвардейцев, бросив на шпиона короткий, полный ненависти взгляд. — Войска в вашем распоряжении.
— Еще бы, — прошептал он. — С такой могучей армией и мощью этих землян мы будем править миром!
Роджер откусил еще кусок мяса со специями. Он исследовал его «нюхачом» и получил обычные предостережения об алкалоидах, но ядовитым мясо не было. Оно просто было такого вкуса.
Местные жители использовали приправу, которая точь-в-точь напоминала заплесневелый укроп, и она, очевидно, была очень популярна, потому что присутствовала в каждом блюде. Роджер снял с мяса кусочек ярко-зеленого листа и проверил. Да, это оно. Он незаметно сплюнул, пытаясь избавиться от гнилостного привкуса во рту, но сдался. В конце концов, осталось всего каких-то четырнадцать блюд.
Обедавшие сидели на подушках, собравшись в пары и тройки вокруг низких трехногих столов. Безмолвные слуги приносили очередные перемены и забирали опустевшие или просто испорченные блюда. Обедавшие были в основном маршадскими придворными, но попадались также и представители других городов-государств. Они не были послами в прямом смысле этого слова, но и простыми гостями их не назовешь — так, нечто промежуточное.
Роджер сидел вместе с двумя такими представителями по правую руку от короля. Он поначалу вроде бы вовлек их в свободную беседу, но разговор быстро скатился в сложную дискуссию о торговых перспективах и мало-помалу просто перестал интересовать Роджера, а потом соседи и вовсе сбились с местного диалекта на черт знает что. С этого момента принц ковырял в тарелке и наблюдал за гостями на обеде.
Он посмотрел в сторону Панэ. Капитан сидел на подушке скрестив ноги, так, будто он и родился в этом обществе, спокойно жевал и глотал ужасную еду, кивал, как будто и вправду слышал каждое слово своего соседа по столу. Командир роты неизменно вел себя как первоклассный дипломат, и Роджер вздохнул. Никогда ему таким не стать.
Элеонора перестала есть, проглотив всего пару кусков, но она могла оправдать это тем, что поддерживала непрерывный разговор с обоими соседями по столу. Шеф персонала занималась своей обычной работой — исследовала нюансы местной культуры, препарируя ее, как зоолог препарирует необычного таракана.
Принц не оглядывался назад, но знал, что морпехи стоят наготове. Они выстроились вдоль стены позади него, оружие на изготовку, и если дело примет крутой оборот, им понадобится доля секунды, чтобы среагировать.
Роджер чувствовал себя несколько неприкаянным без Корда, но у шамана не было нанороботов, которые выручали его товарищей-людей, и он все еще поправлялся от тяжелых осколочных ран, которые получил в Войтане. Так что старому шаману придется посидеть в комфортабельных гостевых комнатах, вдали от событий.
Все были нервными, как кошки в комнате, полной кресел-качалок. Включая, похоже, и Раж Хумаса.
Король сидел во главе зала, спиной к большим двустворчатым дверям, ведущим в одну из его многочисленных комнат. Телохранители настолько плотно окружали его, что король был почти не виден за стеной из вооруженных чудовищ. Однако, судя по тому, что мог видеть Роджер, он тоже ковырял в тарелке, разговаривая с одетым в доспехи командующим, сидевшим рядом с ним, и время от времени нервно оглядывая зал. Возможно, это и был победный пир, но хозяин выглядел не слишком победоносным.