Джеймс Кори - Врата Абаддона
Неужели Нами предстоит жить на одной из вот этих светящихся точек? Вполне вероятно. Ее дочка родилась в мире, в котором отец и мать Анны не смогли себе позволить подарить ей сестричку. Анне самой пришлось два года работать, чтобы доказать правительству, что на ее образование стоит тратиться. Ресурсы иссякали, битва с отходами становилась все безнадежнее.
А дочка вырастет в мире без границ. Из него можно будет добраться к любой из звезд, ко множеству планет, кружащих вокруг них, — и выбрать там работу, образование, большую или маленькую семью, не спрашивая разрешения властей.
Как подумаешь, голова кружится.
Кто-то вошел в дверь, зацокали каблуки.
— Тилли, я как раз написала… — начала Анна и осеклась, потому что, обернувшись, увидела Гектора Кортеса.
— Доктор Воловодова, — чуть извиняющимся тоном начал он.
— Доктор Кортес, — вежливо отозвалась Анна. Ей казалось нелепостью после всего, что было, возвращаться к формальному тону, но Гектор настаивал. — Садитесь, пожалуйста.
Она похлопала по кушетке рядом с собой.
— Надеюсь, я вас не побеспокоил, — сказал он, садясь и устремляя взгляд на звезды. Не на нее. Он теперь не смотрел ей в глаза.
— Ничуть. Я недавно отправила письмо домой, а теперь вот любуюсь видом.
Они помолчали, разглядывая звездное небо.
— Эстебан проиграл, — сказал Кортес, словно продолжая беседу.
— Я не… ох, генеральный секретарь? Проиграл?
— На выборах победила Нэнси Гао. Чувствую здесь руку Авасаралы.
— Это кто?
Кортес рассмеялся. Смех звучал искренне: приятный рокот в глубине живота.
— Ох, услышь она вас, была бы довольна.
— Кто она?
— Она из тех политиков, которых не выбирают голосованием. Распоряжается в ООН, как у себя дома, и не любит, когда ее имя звучит в прессе. Сам факт, что она контролирует правительство вашей планеты, а вы о ней и не слыхали, показывает, как она хороша.
— О-о, — протянула Анна. Она не интересовалась политикой. Причисляла ее к самым зловредным изобретениям человечества, сразу после налогов.
Они долго сидели молча. Анна гадала, где сейчас Тилли и не зайдет ли она сюда, чтобы спасти ее от неловкости.
— Вы угадали, на какую лошадь ставить, — сказал наконец Кортес. — А я промахнулся. Надеюсь, вы не затаили на меня обиды. Я проникся к вам большим уважением, несмотря на разницу во мнениях. Не хотелось бы думать, что вы меня ненавидите.
— Нет-нет, Гектор. — Анна обеими руками пожала ему ладонь. — Совсем нет. Нам всем пришлось пережить ужас. Всем приходилось выбирать, все были напуганы. Но я уверена, что вы — хороший человек.
Кортес благодарно улыбнулся ей и похлопал по ладони. Анна кивнула, звезды на куполе размазались полосами.
— Как много звезд, — сказала она. — Когда-нибудь какие-то из них станут нашими.
— Не знаю, — понизив голос, горестно отозвался Гектор. — Не знаю, стоит ли нам их брать. Бог дал человеку Землю. Я не уверен, последует ли Он за нами к звездам.
Анна снова сжала его руку — и выпустила.
— Бог, в которого я верю, больше Вселенной. Ничто не может ему угрожать, кроме лжи.
Кортес невнятно хмыкнул.
— Я хочу, чтобы они принадлежали ей. — Анна махнула рукой, указывая на брызги света в небе. — Моей маленькой Нами. Хочу, чтобы все это когда-нибудь досталось ей.
— Не знаю, что она там найдет, — сказал Кортес, — но запомните, вы сами выбрали для нее такое будущее.
В его словах звучали надежда и угроза.
Как в звездах.
БЛАГОДАРНОСТИ
Нам опять не хватает места, чтобы поблагодарить всех. Книги этой серии не появились бы без усилий нашего агента Дэнни Барора и ревностной поддержки Тома Баумана, Сюзан Барнс, Эллен Райт, Тима Холмана, Алекса Ленчицки и всей команды «Orbit». Благодарю великолепного Дэниела Докью за иллюстрации, перед которыми не может устоять ни один читатель, и Кирка Бенсхофа за великолепный дизайн серии. Нам не найти слов для благодарности Кэрри, Кэт и Джейн за отзывы и поддержку, а Скарлетт — за то, что позволяла отрывать ее от «Разрушителей мифов». И другим «Разрушителям мифов» мы благодарны за снисходительность к интересующимися наукой дошкольникам. И всей шайке «Сэйк-ривер». Кое-что из самого крутого в этой книге — их заслуга. А ошибки, неточности и ляпы, как всегда, на нашей совести.
Примечания
1
«Ну и что?» (Здесь и далее астерский диалект, являющийся смесью разноязычной лексики.)
2
Руках божьих.
3
Привет, кузен.
4
Тут ребята собираются в портовой части станции.
5
Почему бы и нет?
6
Сукины дети.
7
Астрономические единицы.
8
Скорости света.
9
«Роджер» — принятый в американской армии сигнал окончания связи. Здесь употребляется в значении «принято», «подтверждаю».
10
Намек на библейскую историю пророка Ионы.
11
Смотри!
12
Что ты думаешь?
13
Что происходит?
14
Ничего.
15
С этой гадостью.
16
Нет проблем.
17
Дерьмо.
18
Иди ты.
19
Бесколесный (англ.).
20
Как ты?
21
Было бы мило.
22
Официальное название организации мормонов — Церковь Иисуса Христа святых последних дней.
23
Это о нем шла речь, да?
24
Ясно.
25
Вместе с нами.
26
Не так хорошо, как я.
27
Все это пройдет.