Роберт Холдсток - Темное колесо
Драгоценные камни? Предлагались каштанит и серебристый спектонал. Еще были красно-зеленые эмеронды. Но пираты учуют такую добычу даже за пару световых лет.
Чисто из любопытства Элиссия обратила внимание на продажу двухсот окаменевших костей диронофаксаурина по сорок кредов за штуку.
— Когда нибудь слышал о них?
Алекс ответил:
— Даже видел одну в музее у себя дома. Они живые и поют. Им более сорока миллионов лет и, тем не менее, они поют. Непонятно, чего они ждут. То ли им нужна какая-то наседка, то ли ждут изменения климата. Это тазовые кости, так что возможно, что они служат чем-то вроде инкубационной камеры, но толком никто ничего не знает.
— А они ценятся?
— Очень, хотя точную цену я не знаю.
— Проверь по списку запрещенных грузов.
Алекс проверил. Никаких известных ограничений на импорт этих окаменелостей он не нашел.
— Кажется, это интереснее, чем еда.
— Это уж точно.
— Так берем?..
— Пожалуй…
Но не успел Алекс набрать на клавиатуре заказ торговому центру, как вспыхнул экран «Получено сообщение…»
— Рейф, — радостно сказал Алекс. Элиссии тоже понравилась перспектива повидать Рейфа Зеттера и поговорить с ним еще раз.
Но вовсе не старый космический торговец появился на экране, когда Алекс вышел на связь.
Изображение на экране явно принадлежало человеческому существу, а не гуманоиду. Но его лицо не поддавалось никакому описанию. Есть масса способов изуродовать человека до неузнаваемости и превратить его в подобие ночного кошмара, например пролететь слишком близко от звезды, слишком часто подвергаться воздействию межзвездного вакуума, поработать в некоторых рудниках… Но сейчас, глядя на бугристые серые опухоли, закрывающие плоть человеческого лица, Алекс не ног себе даже представить что произошло с его собеседником.
Губы, как обрывки паутины, затрепетали из серой плоти. Скелетообразная скрюченная рука, сквозь которую просвечивали красные кровеносные сосуды, коснулась тонкой пряди волос, причудливо спадавшей с деформированной головы.
— Ты Райдер?
По крайней мере, голос был нормальным и притом мужским.
— Назовите себя.
Игнорируя вопрос, незнакомец продолжал:
— Чем сегодня торгуешь? Минералы? Специи?
— А вам зачем?
— Не знаю твоих планов, но что бы ты ни делал, у меня есть для тебя предложение получше.
— Не стал бы с тобой торговать даже ради спасения от суперновой.
— А Рейф Зеттер бы стал. Чего это ты такой нервный?
— Ты знаешь Рейфа? — удивился Алекс, озадаченный упоминанием знакомого имени.
— И я и пол-Вселенной. — Изуродованный человек наклонился вперед. Черты лица заняли весь экран. — Это паразиты.
— Не понял?!
— Я говорю, это паразиты, — незнакомец прикоснулся к лицу. — Личинки пауков. Я работал на Дикстре, где и пришелся по вкусу этим червякам. Здесь их пара миллионов. Период инкубации примерно десять лет — это и будет моим концом. Хотел бы я быть на торжественном обеде у своего недруга, когда меня разорвет, но так трудно все точно рассчитать! В общем, парень, я не виню тебя за то, что ты мне не доверяешь, но не надо судить только по внешности, Алекс. Ты ведь Алекс, не так ли? Я имею в виду, скажи ради бога, туда ли я попал?
— Да, я Алекс Райдер.
— А я Патрик Мак Греви. Я хочу сказать тебе только две вещи. Первое: убей змею. Приложи это привидение, которое преследует меня целых пять лет. Я не пилот. Кто я, не имеет значения, но таких, как я, больше, чем подсолнечных семечек, которые ты перевез за свою жизнь. Мы ждем возмездия и не можем получить его сами. Убей змею и ты поможешь всем нам.
Алекс не смог сдержать усмешки на своем лице, хоть и понимал, что менее всего сейчас пристало улыбаться. Он чувствовал, что им манипулируют. Им управляют, как запрограммированным роботом, заставляя ходить по замкнутому бессмысленному кругу. Что происходит вокруг него, черт побери?! Еще три месяца назад его счет побед фиксировался только на имитаторе. Краска на его лицензии еще не высохла и, тем не менее какие-то силы выбрали именно его орудием мести не опасному, а смертоносному противнику.
За ним наблюдают много людей и все они затаив дыхание чего-то ждут.
Почему он?! Почему именно он?! И как сюда встраивается Элиссия?
— Хорошо, — спокойно сказал он, — я понял. Но ты сказал «две вещи».
— Именно. Скажи, это Рейф посоветовал тебе провернуть операцию с шанаскилским мехом, как только ты сможешь ее осилить? Я прав?
Он был прав. Это был один из последних ценных советов Рейфа, и Алекс его не забыл.
Мак Греви продолжал:
— Дав тебе такой совет, Рейф тем самым послал тебя ко мне. Тебе нужно подковать свою клячу. Ты должен взять на борт что-то действительно стоящее. Лети в Саут-Сити, найдешь центр частной торговли в Комплексе Магеллана.
— Я уже подковал свою клячу.
— Это ты так считаешь. Тем не менее, лети ко мне. Не упусти хороший шанс, Саут-Сити, Комплекс Магеллана…
Алекс колебался недолго. Он глянул на Элиссию. Пожав плечами, она кивнула, и Алекс принял предложение.
Станция «Кориолис» представляет собой огромный мир, воздвигнутый на шести панелях и заполняющий образованное таким образом обширное замкнутое пространство. На противоположных панелях расположены два крупнейших центра — Саут-Сити и Норт-Сити.
Огни, сверкающие в ночи над головой жителя Саут-Сити — это ничто иное, как ярко освещенные дома и улицы противоположного города.
Алекс отметился в регистрационном пункте своего причала и взял воздушное такси. Юркий автоматический корабль аккуратно скользнул между громадами прибывающих и отходящих кораблей. В восторженном настроении Алекс наблюдал, как из серой дымки над ним проступали массивы городских строений Саут-Сити. Слева от него очень хорошо просматривались улицы и парки другого конгломерата, известного под названием Коммандер-Сити. Этот город располагался как раз напротив входа на станцию и традиционно там проживали высокопоставленные чины администрации станции, а также послы и представители других планетных систем. Условия их проживания были особо комфортными. Этот город имел специально сконструированный ландшафт с озерами, реками и парками. Здесь были даже склоны для катания на горных лыжах, покрытые настоящим снегом.
«Немезида» под ним превратилась сначала в бесформенную темную колючку, а потом и совсем исчезла из виду, растворившись на фоне посадочной платформы, а над ним, словно гигантские сталактиты, нависли городские массивы Саут Сити.
Кораблик развернулся и после мгновенной потери ориентации все опять стало на свое место. Дома оказались внизу, а «Немезида» стала едва заметной точкой в темном небе. Такси мягко опустилось на уровень городских улиц между двумя монолитными сооружениями. Вокруг сверкали разноцветные огни и казалось, что тонкий слой атмосферы, покрывавшей город, сам туманно мерцал вместе с этими огнями.
Улицы ночного города были запружены толпами народа и Алекс быстро понял, что на этой станции Саут Сити был своеобразным злачным местом. Здесь, по-видимому, процветала торговля всевозможным запрещенным товаром — рабами, роботами, наркотиками, сенсостимуляторами и замороженными органами. Инопланетники медленно и осторожно продвигались по улицам; многие из них были одеты почти в полный космический костюм, что само по себе указывало на небезопасность окружения. Здесь и там громоздились рекламные объявления обещавшие все мыслимые и немыслимые в большинстве своем запрещенные удовольствия. Высоко в небе, среди рекламных кораблей парили несколько полицейских катеров. Улицы города были заполнены толпами, суетой и грязью.
Темный куб Комплекса Магеллана расположился среди этого хаоса, как огромный монстр. Никаких окон снаружи не просматривалось. Здесь и там по стенам скользили наружные лифты. При виде их медленно перемещающихся зеленых огоньков казалось, что это сооружение живое.
Алекс прибыл сюда без оружия и уже начал об этом жалеть. Практически все, кого он видел, были вооружены, несмотря на то, что ношение оружия в пределах орбитальных станций было запрещено. Он аккуратно пробирался сквозь толпу рептилиоидов, амфибиоидов, вооруженных инсектоидов, гротескных роботанков, похожих то на гигантских моллюсков, то на червей.
Он вошел в здание и здесь ему остро ударил в нос отвратительный запах, объединивший в себе выделения тысяч различных живых форм. Бывают, правда, случаи, когда существа, питающиеся жидким метаном, потеют эфирами с запахом сирени, но увы так бывает далеко не всегда.
Частный торговый центр представлял собой огромный зал, вокруг которого расположились конторы и склады. В этом зале, запруженном толпой, продавались как правила такие товары, которые выставить на открытом рынке было бы слишком рискованно или вследствие своей изощренной специфики они все равно не нашли бы там покупателя. Во всяком случае, торговые корабли, загружавшие свой товар здесь, немедленно регистрировались официальными службами и более жесткий таможенный мониторинг экспортной службы перед отлетом им был обеспечен. Более того, многим из них был уготован гораздо более плотный контакт со спецслужбами в порту назначения, чем им хотелось бы.