KnigaRead.com/

Джон Стиц - Похищение Манхэттена

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Стиц, "Похищение Манхэттена" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошее предложение, — кивнула Дорина. — Барнаби, что вы скажете?

— Я отдам соответствующий приказ.

— А что делать, если инопланетяне подмешают нам в воду наркотики? — тревожно спросила женщина, сидевшая рядом с Барнаби.

— Против этого мы бессильны, — ответил Руди. — Если мы не будем пить, мы погибнем от жажды. Запасы воды в Манхэттене имеются в резервуаре Центрального парка, в трубах водоснабжения, в водохранилищах некоторых высотных зданий и в городском туннеле номер один. Но всех этих запасов нам надолго не хватит. Правда, можно попытаться организовать очистку использованной воды, чтобы применять её многократно. Я уже послал людей в химические лаборатории для выяснения возможностей очистки воды, но я сомневаюсь, что в Манхэттене найдётся достаточно сил и средств, чтобы быстро построить очистные сооружения, способные обеспечивать потребности двухмиллионного населения. В горячей воде нет большой необходимости, поскольку инопланетяне подают нам достаточно тёплый воздух. Телефоны заработают, как только восстановится электроснабжение. Серьёзной проблемой очень скоро может стать канализация. Вот над этим надо будет как следует подумать. Но самой неразрешимой мне видится продовольственная проблема. Здесь я бессилен и охотно прислушаюсь к любому совету.

— Я возьму это на заметку. Что мы ещё не обсудили?

Несколько секунд все в комнате молчали. Тишину нарушил светловолосый человек, сидевший рядом с Руди.

— А как насчёт установления контакта с инопланетянами?

— У нас в администрации для этого нет соответствующего отдела, — пошутила Дорина. — Вы думаете, они захотят с нами разговаривать?

— Возможно, не захотят. Но мы сами можем попробовать договориться с ними. Для начала нам надо расшифровать их письмена на верхушке купола. Кроме того, нет никаких сомнений, что на этой планете под другими колпаками находятся другие инопланетяне; с ними тоже можно попытаться установить контакты.

— Отлично, назначаю вас начальником отдела, мистер…

— Мэт Шихан, — представился Мэт.

— Он работает на том же этаже, что и я, — добавил Руди.

— Минутку, — вставил субъект, занимающийся безработицей, то есть занятостью населения. — Кто этот человек? Достаточно ли он квалифицирован?

— Мэт полковник, один из лучших организаторов и руководителей, каких мне доводилось встречать, и я с большим удовольствием служил под его началом в армии.

Потом слово взял Мэт:

— Если кто-либо из вас желает заняться предложенной мне работой, я охотно уступлю своё место, причём нисколько не обижусь. Я понимаю, что в городе наверняка найдутся специалисты, разбирающиеся в дешифровке и других подобных делах лучше меня, они и должны заниматься этим и не следует взваливать на них административную работу, которую может выполнять такой человек, как я. В качестве руководителя я могу выслушивать советы специалистов — языковедов и переводчиков, планировать деятельность группы, доставать для специалистов нужные им приборы, материалы и прочие ресурсы. Всё это я умею делать достаточно хорошо. Но если мэр сочтёт необходимым назначить на моё место другого, я ни в коем случае не буду возражать.

Дорина подождала немного — не будет ли других вопросов к Шихану. Все молчали.

— Хорошо. — Дорина посчитала вопрос с назначением Шихана окончательно решённым. — Не забыли ли мы обсудить ещё что-нибудь?

Опять несколько секунд стояла тишина. Первым заговорил полковник Шихан:

— Надо послать машины «скорой помощи» вокруг берега, там особенно много жертв, пусть спасатели осмотрят туннели, не только метро, но автомобильные и железнодорожное туннели тоже.

Барнаби включил «уоки-токи» и передал своим людям соответствующие указания.

— Если приказать всем водителям автотранспортных средств держать свои машины в гаражах, тогда аварийным машинам легче будет передвигаться по улицам, — добавил Мэт.

— Правильно, — согласилась Дорина и пристально посмотрела на сотрудника транспортного отдела. Тот послушно кивнул. Дорина вернулась взглядом к Мэту и улыбнулась: — Есть у вас другие соображения, полковник Шихан?

— Да. Поскольку полиции уже отдан приказ успокоить горожан, пусть она же заодно посоветует им настроить свои телевизоры и радиоприёмники на местные радио- и телестанции, когда восстановится электроснабжение, чтобы мы могли давать объявления — тогда нас услышит большинство жителей, и быстрее удастся найти нужных специалистов. Это даст возможность поддерживать порядок в городе.

— Неплохая мысль, — заключил Барнаби и отдал по рации приказ, повторяющий предложение Мэта.

Дорина снова взглянула на Мэта, ожидая от него следующих дельных советов, они явно внушали ей уверенность. Мэт заметил на себе её более спокойный взгляд и высказал последнее соображение:

— Если где-нибудь на складе есть раскладушки или спальные мешки, их надо поставить в вестибюле административного здания, чтобы сотрудники имели возможность отдыхать.

— Хорошо. Итак, план намечен, все за работу. Кстати, Барнаби, если можете, дайте, пожалуйста, полковнику Шихану рацию.

Барнаби охотно передал Мэту «уоки-токи». Собрание закончилось.

— Но мы так и не выяснили главного — что с нами случилось, — подошла с вопросом к Дорине женщина. — Разве вас это не тревожит?

— Конечно, очень тревожит. Но сейчас мы не можем позволить себе тратить время на всякие гипотезы. Вот когда мы восстановим системы жизнеобеспечения города, тогда можно будет заняться предположениями и теориями.

Дорина выходила из комнаты совещаний последней, по привычке протянула руку к выключателю. Вспомнила, что света нет, и подумала, что теперь ей придётся избавляться от многих прежних привычек.


Руди Санчез сгорал от нетерпения, а водитель не спешил, подъезжал к стене прозрачного купола медленно. Наконец машина остановилась, шофёр вылез из кабины. Слава Богу, можно было приниматься за дело. Вообще-то Руди мог поручить предстоящую ему работу кому-нибудь из своих подчинённых, но он предпочитал всё делать сам, своими руками. Он это любил и умел.

— Извините, что так долго ехали, — сказал водитель, заметив недовольство начальника, — на улицах ещё полно сумасшедших и пробки огромные.

— Да уж видел, — буркнул Руди. — А теперь пора браться за дело. Подъедем к тому корыту поближе. — Руди показал шофёру на большую ёмкость, вмонтированную в стену купола над бетонным берегом, где начинался Пирс-17, а напротив этого места когда-то был павильон Пирса-17, окружённый водой.

Теперь между берегом и стеной купола в воде плавали обломки лодок. Руди задумался о судьбе людей, находившихся в павильоне в тот момент, когда он был отрезан и намертво отгорожен от берега стеной прозрачного, но твёрдого и непробиваемого пузыря. Если тогда телефоны в павильоне ещё не вырубились, то можно представить себе, как люди из павильона звонили на противоположный берег с просьбой прислать за ними лодки, потому что берег Манхэттена вдруг исчез, а им не верили — мол, что за чушь собачью несут эти фантазёры?

Пока Руди размышлял об оставшемся на Земле павильоне, грузовик с подъёмником подрулил под резервуар с какой-то жидкостью, расположенный на высоте метров пятнадцать. Руди привязал к кабинке подъёмника конец гибкого шланга, зашёл в неё и нажал кнопку. Подъёмное устройство плавно начало поднимать кабинку вверх. Руди посмотрел на «солнце», прикинул, на сколько оно сместилось — выходило, что за последние два часа оно повернулось вокруг Манхэттена градусов на шестьдесят.

Руди остановил кабину подъёмника на уровне ёмкости, вмонтированной в стену купола. Кабина раскачивалась непривычно медленно, с большим периодом колебания. К этому времени в сопровождении двух полицейских машин прибыл грузовик со шлангами и мощными насосами. Сотрудники отдела, возглавляемого Руди, и добровольцы начали устанавливать оборудование. Руди вынул из кармана два стеклянных пузырька и набрал в них из «корыта» жидкость, которая, по его убеждению, была водой. Потом Руди заполнил жидкостью ещё несколько пузырьков — их надо будет отдать на анализ в химическую лабораторию, чтобы убедиться, что это действительно питьевая вода.

«Корыто» по форме напоминало обычную ванну, только очень большую, одним боком было припаяно к стенке купола, а по гибкой трубе, тянущейся в невидимую высь, в эту ванну поступала чистая жидкость, очень похожая на воду. Руди потрогал край «корыта». Материал на ощупь казался холодным. Руди постучал костяшками пальцев по стенке «корыта» — звук оказался такой, будто Руди стучал по огромной сплошной глыбе твёрдого материала, а не по тонкостенной ёмкости с водой. Не чувствовалось никакой вибрации. Тогда Руди достал из кармана острый ножик и попытался отрезать от края «корыта» кусочек. Никакого результата. Руди ещё некоторое время увлечённо исследовал неподдающийся материал, безуспешно пытаясь отколупнуть от него хоть крошку. Пришлось бросить это занятие. Он вспомнил, что его указаний ждут люди внизу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*