Андрей Прусаков - Прилив
- Да, - кивнул варвар.
- Мой отец обещал вам гражданство Дирна, и я выполню его обещание. После этой операции все вы станете гражданами Дирна, более того, войдете в мою личную охрану...
Наемники изумленно переглядывались. Волод без труда прочитал радость на их лицах.
- Для этого вы должны выполнить все мои приказы! - сказал он. - Все, что я прикажу, должно быть исполнено точно и быстро! Вы поняли?
- Чего не понять, начальник? - осклабился бритый. Орк ткнул его прикладом в живот:
- Перед тобой сам правитель, тупая скотина!
Удар, которым можно сбить человека с ног, не произвел на варвара никакого впечатления. Словно прикладом били не его, а стену. Но глаза сверкнули яростью. Волод понял, чем все может кончиться, и шагнул ближе:
- Те из вас, кто останется в живых, получат женщин и вина, сколько сможет выпить...
Наемники заулыбались. Их улыбки могли напугать гморских женщин до полусмерти, но Волод знал, что он делает. Волод не верил ни одному гмору. Он мог опереться только на этих людей, потому что прекрасно знал, что у них в голове. Потому что сам был таким, как они...
- Вы лучшие из лучших, - сказал он. - После этого задания вы станете командирами новой армии.
Транспорт мягко приземлился на посадочной площадке. Волод первым спрыгнул на очер-ченную синими огнями платформу. Подбежавший офицер отдал честь и замер от изумления: из корабля выходил отряд наемников, варваров с мечами и в кожаных панцирях. Весь город знал, что покойный правитель обещал наемникам гражданство, но еще никогда варвары не вступали в город вот так, с оружием в руках. Волод заметил, как напряглась охрана. На лицах гморов проступил испуг, они крепче сжали ложа энерганов. "Да, бойтесь! - подумал Волод. - Потому что скоро все изменится! Все будет по-другому!"
Вместе с наемниками на платформу сошел отряд орков. Каждый из них был предан новому правителю, не боялся смерти и боли. Идеальное оружие для того, что замыслил Волод.
Широкая армейская машина приняла два отряда внутрь бронированного чрева и помчалась по улицам Дирна. Остановившись перед штаб-квартирой СБ, Волод вышел на улицу. Чтобы не воз-буждать подозрений, он взял с собой лишь двух телохранителей-орков.
В холле за терминалом сидели трое агентов. Узнав правителя, один подбежал, приложив руку к груди:
- Что угодно господину правителю?
- Иллар здесь?
- Известить господина Иллара о вашем прибытии?
- Не нужно, - сказал Волод и нажал на спуск энергана. Огненный разряд прошил тело агента, отшвырнув прочь. Остальные вскочили.
- Убить их! - приказал он. Две очереди сразили охрану наповал, и орки замерли с дымя-щимися стволами наперевес. "Лучше перестраховаться, - подумал Волод, - Иллар не должен уз-нать, что я здесь". Он приказал орку позвать всех, кроме наемников. Их время еще не настало.
- Стрелять в каждого, кого увидите! - приказал Волод. Клоны беззвучно впитали приказ. Волод повел их к лифту. Он знал, где кабинет Иллара и знал, что он, как и кабинет правителя, оборудован камерами, отслеживающими всех посетителей. С орками туда не пройти, поэтому все придется сделать самому.
- Правитель! Вы здесь? - Иллар поднялся из кресла навстречу Володу. - Я не ждал вас...
- Конечно! - улыбнулся Волод. - Какие новости?
- Совет Избранных хочет сместить вас, правитель.
- Почему ты говоришь об этом только сейчас, когда я пришел?
- У вас много врагов, господин. Даже я не уверен во всех своих людях. Линия может про-слушиваться. Я собирался послать вам курьера...
Волод не верил ни единому его слову. Предатель!
- Если я думаю, что кто-то может меня предать, я убиваю его! - сказал Волод, доставая энерган. "Прекрасное оружие, - подумал он, чувствуя приятную, властную тяжесть в руке. - Им так легко убивать".
- Что... такое? - произнес Иллар, видя направленное на него оружие. Начальник СБ по-бледнел, но держался неплохо. Его энерган висел на поясе, но достать не хватит времени. Да и стоит ли? Юноша просто немного не в себе. - Что с вами, правитель? Я не предавал вас...
- Я не верю тебе, Иллар! - прервал его Волод. - Те, кому я не верю, должны умереть.
Он выстрелил, и голова начальника разлетелась, оставив жуткое пятно на стене. Главный соперник устранен, могучая Служба Безопасности в буквальном смысле обезглавлена и уже не оп-равится от удара.
Волод вышел из кабинета. Верные орки ожидали в коридоре.
- К машинам, - приказал он.
Здание Совета Избранных находилось всего в двух кварталах от здания СБ. Машины пре-одолели это расстояние за минуту. Орки и наемники вышли наружу, пугая редких прохожих. На страже у входа стояли те же орки. Волод подошел к ним и положил руку на протянутый мини-терминал.
- Слушаем вас, правитель, - сказал охранник.
- Никого не выпускать из здания! - приказал Волод, после того, как телохранители и на-емники прошли внутрь. - Запереть двери!
Издалека слышался шум Совета Избранных. Важные гморы заседали и спорили, думая, что способны что-то решать. Но пришло иное время.
- Убить всех! - приказал Волод. Вытаскивая мечи, наемники ринулись внутрь здания.
Глава 44. Слав. Истина.
- Все назад! - закричал Юр.
Варвары побежали за ворота, а Слав - к лестнице. Отвернувшись, Юр не сразу заметил, что юноши нет с ними, а когда опомнился, было слишком поздно.
- Слав! Слав!! - кричал он, всматриваясь в мерцающий огнями полумрак. - Сюда!
Минута истекала. Юр в отчаянии ударил по клавише, и дверь стала медленно опускаться. Когда до пола оставалось не больше ладони, грянул взрыв. Обломки металла и пластика, клубы дыма и пыли вылетели из щели. Залегшие на полу варвары закрыли головы руками. Где-то далеко завыла сирена. Пол дела было сделано. Осталось подать сигнал Игору, а для этого подняться на верхние уровни.
- Вперед! - крикнул Юр. Охотники вскочили. Телохранитель бросился к двери и нажал на кнопку. Дверь не двигалась. Очевидно, взрыв повредил ее или подводящий энергию кабель. Между ее верхней кромкой и полом осталась щель, в которую мог проползти человек. Юр упал на пол и первым прополз под ней. Пока охотники перелезали к нему, Юр обвел взглядом огромное, с множеством лестниц и навесных переходов помещение. По какой из них ушел Слав?
На месте, где стояла бомба, виднелась огромная дыра. Взрыв полностью уничтожил блок управления и изуродовал площадку, разметав трупы погибших так, что кровавые пятна и куски тел лежали повсюду. Розовая охлаждающая жидкость, пенясь, сочилась из пробитых осколками резер-вуаров.
Куда же побежал Слав? И зачем? Парень не предатель - это Юр знал точно, но что он за-думал? В любом случае, главное сейчас - подать сигнал Игору...
- За мной, - Юр побежал к ближайшей лестнице. Прикрывая лицо, он нырнул в обжигающую паровую струю и выбрался с другой стороны. Охотники последовали за ним без колебаний. Здесь, в жутком жилище гморов, варвары уже беспрекословно слушали этого человека, в страшной резне доказавшего право повелевать ими.
Группа лезла по лестнице вверх. Юр вел их, игнорируя незнакомые двери и боковые пере-ходы. Только вверх!
Страшный грохот потряс все вокруг. Не удержавшись на лестнице, один из варваров с криком полетел меж пролетами. Кто-то покатился кубарем по ступеням, но сумел удержаться и не упасть в бездну. Остальные держались, за что могли. Юр понял, что взрыв вызвал неуправляемую реакцию. Здесь становилось опасно.
- Наверх! - гаркнул он, перекрикивая свист пара из поврежденного трубопровода. - Бы-стрее!
Он увидел, что последний отстает. Его голову заливала кровь, и Юр понял, что охотник не сможет идти, как все. Он шагнул к нему:
- Иди обратно! Прыгай в море. Может, выживешь.
- Я не пойду назад. Никто не скажет, что я испугался.
- Ты не можешь идти быстро, и я не стану тебя ждать!
- Тогда идите, куда идете, - ответствовал варвар, окровавленной рукой держась за пору-чень. - Обо мне не думайте. Я пойду по вашим следам.
Юр кивнул и снова встал впереди отряда. Их осталось шестеро.
Один из коридоров завел в тупик.
- Назад, - приказал Юр. Из авангарда отряда он оказался последним, и не сразу разглядел опасность. На пути пустынников встал человек в черном бесформенном балахоне с неестественно большой головой. Идущий впереди варвар бросился к нему с занесенным мечом, но вдруг остановился, как вкопанный. Человек в балахоне простер руку, и варвар, развернувшись, с диким криком атаковал своих товарищей. Один упал с разрубленным плечом, остальные в растерянности отступали. Улыбаясь, большеголовый шел следом за размахивавшим мечом, обезумевшим ренегатом. Расталкивая товарищей, Юр вылетел навстречу.
- Не смотреть ему в глаза! - крикнул он. - Назад!
Юру хватило одного взгляда, чтобы понять: разум пустынника под властью большеголового. Глаза варвара были безумны, рот перекошен. Размахивая мечом без всякой техники, он яростно напирал на товарищей. Телохранитель рванулся вперед, парировал, ударил - и рассеченный надвое безумец упал на пол.