Глен Кук - Теневая линия
– Он знает все. Работа у него такая. Если тебе так будет спокойнее, можешь послать ему запрос. Маус злобно хихикнул.
– Я на секунду подумал, что я уже безработный.
– А я на секунду подумал, что ты это бросишь. Так что дальше?
– Полли будет здесь на следующей неделе. Что-то вроде тура. С ней наш ребенок. Может быть, залетим в Крепость, повидать братьев.
– А ты ведь говорил…
– Он не разрушил Крепость. Просто всех перебил. Сейчас там живут Бен и Гомер. Пара полоумных старых отшельников. Они продолжают семейное дело. А когда Юпп туда собирается?
– Надеюсь, что сегодня вечером. Как ты думаешь, принять мне предложение Юбичи?
– И уйти в отставку? Бэкхарт тебя не отпустит. Ты же знаешь, идет война.
– А если он согласится?
– Тогда будь осторожен. Луна Командная с них глаз не спускает. Армий кондотьеров больше нет. Теперь они ищут предлог, чтобы расформировать полицейские силы при компаниях.
– В компаниях по крайней мере заправляют честные мошенники, а не сентиментальные бандиты вроде адмирала Бэкхарта.
Это замечание здорово разозлило Мауса, судя по выражению его лица.
– Давай-ка лучше отложим эту партию, – буркнул он. – Если появится Юпп – позови меня.
И он ушел.
Мак-Кленнон повернулся к окну и принялся созерцать ночное небо. Неужели Маус задумал уничтожение всей сангарийской звездной системы? Да, это будет полная месть.
Где ты сейчас, Норбон в'Диф? Чистишь пистолет, готовясь вернуться в город? Неужели снова повторится цикл, и плевать на ту гораздо большую, отчаянную битву у центра галактики?
– Ненависть – худший из ядов, – сказал про себя Мак-Кленнон. – Прав был твой отец, Маус, когда велел тебе вернуться в Академию. Надо было тебе послушаться.
1
Веджвуд – фарфоровые изделия английской фабрики Веджвуд.
2
Крепость Страха Смерти (нем.).
3
Фрог – лягушка (англ).
4
повод к войне (лат.).
5
Фестунг – крепость (нем. Festung).
6
сигнал бедствия.