KnigaRead.com/

Ерофей Трофимов - Созвездие злобных псов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ерофей Трофимов, "Созвездие злобных псов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Живы, сэр, – рассмеявшись, ответил бодигард. – И жена, и дочка. Когда всё это началось, они были у тёщи. Там и остались. Я туда продукты отвожу и кое-какие вещи на продажу.

– Отлично. А теперь скажите мне, оба. Хотите и дальше работать на меня, но не здесь, а где-нибудь на тёплом солнечном острове? Само собой, и твоя семья с нами, Джек.

– Разве такое возможно? – удивился Майк. – Я думал, на всех этих островах только голый песок остался.

– Многие так думают, – хитро усмехнулся адмирал. – Вот что, Джек. Сможешь собрать пяток толковых парней из моряков? Можно с семьями. Так даже будет лучше. Но только настоящих моряков. Которые и вахту стоять умеют, и в морской терминологии понимают, и могут кнехт от клотика отличить. Береговое дерьмо и штабных шаркунов не надо.

– Смогу, конечно, – ответил охранник, поворачиваясь к нему всем телом.

– Только таких, чтобы не боялись рискнуть своей шкурой и умели держать язык за зубами.

– Есть такие, сэр. Я служил с ними в морской пехоте, – решительно ответил Джек.

– Отлично. Найди их и приведи ко мне. В ближайшие два-три дня. Майк, ты помнишь, где стояла яхта лорда Брекхема?

– «Красотка»? Конечно, помню. Я возил вас туда на приём, – подумав, кивнул водитель.

– Отвезёшь меня домой, потом забросишь Джека, куда он скажет, и прокатишься до той стоянки. Проверишь, на месте она или нет.

– А куда она денется? – пожал плечами водитель. – У меня ещё тогда такое впечатление сложилось, что этот лорд на ней только приёмы устраивает. Похоже, он даже от причала на ней не отходил.

– И всё-таки проверь.

– Что вы задумали, адмирал? – не удержался от вопроса охранник.

– Знаешь, парень, я добился своей должности не только умом и смелостью, но ещё и умением трезво смотреть на вещи. А ещё благодаря умению предчувствовать опасность. Так вот, сейчас я очень обоснованно предполагаю, что нам всем пора покинуть Туманный Альбион и обосноваться где- нибудь подальше.

– И вы знаете место, где мы можем обосноваться? – спросил охранник, пытливо глядя ему прямо в глаза.

– Знаю. Моя должность даёт возможность знать много такого, о чём обычные люди даже не догадываются, – кивнул адмирал без улыбки.

– И вы готовы взять с собой верных людей и их семьи? – продолжал допытываться Джек.

– Я уже старик, Джек. И хочу дожить оставшиеся годы не брошенным всеми инвалидом, а пожилым джентльменом, за которым присмотрят из чувства благодарности те, кому он спасёт жизни. Ты знаешь, мне немного надо. Но иногда, когда мои болячки обостряются, я не могу обойтись без чужой помощи. Так что всё просто. Я помогаю вам, а вы – мне.

– Я понял, сэр, – помолчав, кивнул Джек. – Я найду нужных людей.

– Я знал, что мы договоримся. Ты всегда был умным парнем, Джек, – кивнул адмирал.

– Сэр, вы собираетесь угнать «Красотку»? – неожиданно спросил водитель.

– Её или какую-нибудь другую яхту. Это не важно. Главное, чтобы эта игрушка доставила всех нас туда, куда нам нужно, – пожал плечами адмирал.

– И как далеко нам идти? – осторожно поинтересовался Майк.

– А вот это, приятель, моя самая большая тайна, – усмехнулся адмирал. – Я давно уже приготовил карты, лоции, программу компьютерной навигации, но использовать это всё могу только я.

– Не доверяете? – помрачнев, спросил Джек.

– Приятель, я не монашка из аббатства, свято верящая в исполнение божьих заповедей, – рассмеялся адмирал. – В таких делах страховку иметь никогда не помешает. Тем более что вам обоим я готов верить. А вот всем остальным…

Адмирал многозначительно замолчал, давая собеседникам осмыслить свои слова.

– Старый жук, – тихо проворчал Джек, покачав головой.

– А разве я года-то говорил, что это не так? – усмехнулся адмирал, услышав его слова. – Жук. Но жук, умеющий играть честно. По правилам. И до тех пор, пока твои парни будут вести себя как джентльмены, им нечего опасаться. Пойми, Джек. Я старик. А семеро крепких парней запросто могут свернуть в бараний рог и более крепкого человека. Так что слово против слова. Я помогаю вам спастись и спасти ваши семьи, а вы помогаете мне дожить мои дни спокойно, без опасений за завтрашний день. Разве это не честная сделка?

– Честная, – подумав, решительно кивнул охранник.

– Тем более что и яхта, и обратный маршрут останутся вам. В могиле они мне не потребуются. Я уже молчу о знаниях, которые ваши дети могут получить от меня. Что ни говори, а знания трех языков, звёздная навигация и умение ловить рыбу в любых широтах, ещё никому не помешали.

– А вы можете обучить их этикету? – неожиданно спросил Майк.

– Зачем? – растерялся адмирал.

– Мне всегда нравилось смотреть, как благородные ловко управляются со всеми этими приборами, – ответил водитель, смущённо разведя руками.

– Нет проблем. Могу даже давать уроки английской классической литературы, – с заметной гордостью ответил адмирал.

– Похоже, вы серьёзно готовились к такому развитию событий, – задумчиво протянул Джек.

– Во время болезни, когда дела адмиралтейства отодвигались на задний план, я часами проигрывал в мозгу самые разные варианты окончания своей жизни. Можно, конечно, впасть в грех гордыни и, оставив пафосную записку, пустить себе пулю в висок. А можно, воспользовавшись своими опытом и знаниями, помочь кому-то выбраться из дерьма и зажить новой жизнью. Я решил выбрать второе.

– Думаете, здесь всё будет так плохо? – помолчав, спросил Майк.

– Думаю, да.

– Но почему? Ведь всё вроде бы идёт неплохо, – не понял водитель.

– Вот именно, что вроде, – вздохнул адмирал. – Мы вернули расовую сегрегацию и ввязались в авантюру, за которую нас вполне могут попросту уничтожить. А противник у нас из тех, кто долго терпит, зато потом лупит до тех пор, пока не вышибет всё дерьмо. Я не хочу попасть под эту раздачу. И вам не советую.

– Считаете, что цветные могут устроить гражданскую войну?

– Не могут, а обязательно устроят, как только почувствуют нашу слабость. А они её обязательно почувствуют.

– Скажи мне это кто-то другой, я бы в морду дал. А услышав это от вас, задумался, – мрачно протянул Майк.

– Это потому, что ты знаешь, что я никогда не стану шутить такими вещами, – спокойно ответил адмирал. – Так мы договорились, парни?

– Конечно, сэр, – кивнули оба.

– Сэр, позвольте ещё один вопрос, – неожиданно спросил Майк.

– Конечно.

– Я могу взять с собой подружку?

– Хоть двух, – кивнул адмирал и, сделав паузу, добавил: – Но не больше. Тебе дай волю, и линкора на всех не хватит.

Ответом ему послужил громкий смех двух лужёных глоток крепких, здоровых мужчин.

* * *

Рассказ о выходе не занял много времени. Матвей в двух словах поведал генералу обо всех приключениях прошедшей ночи, не вдаваясь в подробности. Внимательно выслушав проводника, Лоскутов задумчиво побарабанил пальцами по столу и, помолчав, сказал:

– Вот недаром я тебя рядом с собой оставить решил. Куда не сунешь нос вместе со своим кобелём, обязательно такой хвост вытянешь, что только диву даёшься, куда наша контрразведка смотрела.

– Это вы к чему? – не понял Матвей.

– Помнишь историю с патронами?

– Это когда вместо пулемётных один дурак начал снайперские раздавать?

– Ага. Он таким образом пытался недостачу скрыть. Думал, никто не заметит.

– Ну, в общем-то, логично. У ПК и СВД патрон одинаковый. У снайперских обработка более тщательная, а так никакой разницы. А уж до трёх сотен метров вообще никто не заметит.

– Хорошо же ты о наших ребятах думаешь, – укоризненно проворчал Лоскутов.

– А я о них вообще не думаю. Говорю то, что знаю, – пожал плечами Матвей. – Так в чём там дело-то?

– Когда ваших фигурантов начали колоть, вылезло такое, что мне пришлось в срочном порядке приказать провести инвентаризацию всех оружейных складов. Эти твари стрелковкой, как картошкой торговали. Чуть ли не на развес. База-то толком не закрыта была, вот они и тащили со склада. Хорошо хоть всё проданное куда-то вглубь страны уезжало.

– Что от меня требуется? – вздохнул Матвей.

– Пока ничего. Но будьте готовы как следует порыться в мозгах этих негоциантов, – жёстко ответил генерал.

– А не проще будет пассатижи из стола достать? – усмехнулся Матвей.

– Мне нужно знать даже то, что они и сами уже забыли, – не принял шутки генерал.

– Ну, значит, вспомнят, – вздыхая, кивнул проводник.

– Устал? – внимательно посмотрев на него, спросил Лоскутов.

– Выход непростым оказался. Ловили людей, а прибили тварей.

– Ладно, идите, отсыпайтесь. Можешь моему водителю сказать, чтобы вас в деревню закинул.

– Спасибо. Я лучше со стоянки ГБР своего «козлика» заберу, – улыбнулся Матвей.

– Кстати, зачем тебе это старьё? Попросил бы, нашли бы вам в парке какой-нибудь УАЗ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*