KnigaRead.com/

Дэвид Файнток - Надежда узника

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Файнток, "Надежда узника" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Но как я… Есть, сэр. – Он схватил смущенно телефонную трубку.

Я вернулся в тактический класс.

В этот день многие отдыхали от предыдущих бессонных суток, когда спать удавалось лишь урывками. Бодрствовали только лейтенант Трапп и гардемарины Келл и Берзель. Эти два пацана действовали мне на нервы своими тревожными перешептываниями, пока я не заставил их присмиреть свирепым взглядом. Берзель смутился, извинился и скрылся от моего гнева за дверью. Бедняга Келл, несший вахту, такой роскоши позволить себе не мог и вынужден был остаться.

Я боролся со сном, клевал носом и едва не свалился с ног, когда вдруг ожил динамик:

– Докладывает «Гиберния»! Две рыбы по центру, одна на корме! Они атакуют! Ныряем!

– Внимание! Всем кораблям! Боевая тревога! – провозгласил адмирал Де Марне.

– Господи Иисусе! – крикнул незнакомый мне голос. Я вскочил. Сон слетел мигом. Тот же голос продолжил, но уже страшным шепотом:

– Целая дюжина! Еще вынырнули! Нас окружают! Одна тварь ткнулась прямо в двигательную трубу. Иордан, быстро новые координаты! Прыгаем!

– Какие, на хрен, координаты! Прыгайте немедленно! – вскрикнул я, хотя, конечно, они меня не слышали. Впрочем, ныряние без введения новых координат опасно.

– Трубы сверхсветового двигателя плавятся! – отчаянно взывал голос из динамика. – Все равно попробуем прыгнуть!

– Нет! – рявкнул Де Марне. – «Черчилль», не вздумайте нырять с оплавленными…

– Боже! Двигатель перегревается! Быстрее гасите… – голос оборвался на полуслове.

Лейтенант Трапп вопросительно посмотрел на меня, будто взывая о помощи.

– Пропал корабль, – тускло сказал я. – Их сверхсветовой двигатель взорвался.

Трапп горестно покачивал головой. Вошел Берзель с докладом:

– Вас ждет мисс Трифорт, сэр.

– Кто? А… – Я сразу не мог сообразить, что делать. – Пусть она… Впрочем, нет, я поговорю с ней. Трапп, потом проинформируете меня о потерях.

– Есть, сэр.

– Мистер Берзель, проводите мисс Трифорт в конференц-зал. – Прихватив с собой маску, я вышел в коридор.

Лаура села за стол напротив меня.

– Сейчас вы выглядите лучше, чем в прошлый раз, – начала она издалека.

Но мне было не до условностей.

– Мисс Трифорт, сейчас не время…

Меня оборвал стук в дверь. Вошел лейтенант Энтон.

– Простите, сэр, вот список, который вы запрашивали.

– Положите его на стол, – небрежно бросил я, – и обновляйте этот список каждые два часа.

– Есть, сэр, – ответил он, но почему-то не уходил.

– Что еще?

– Можно узнать, сэр, зачем это надо? – робко спросил он.

– Вы свободны, лейтенант Энтон, – ледяным тоном процедил я.

Он мигом скрылся за дверью. Я повернулся к Лауре.

– Итак, что вы хотите, мисс Трифорт?

– Называйте меня Лаурой. Ненавижу формальности. – Замолчав, но не дождавшись от меня ответа, она продолжила:

– Я хотела поговорить о… скажем так, о той гипотетической ситуации, которую мы обсуждали в прошлую встречу. Она надвигается?

– На это я не имею права ответить.

– Я понимаю вас, Сифорт, но и вы нас поймите. Мы хотели бы подготовиться к автономному существованию, то есть без покровительства флота, а это требует времени. Мы хотели бы знать о надвигающейся опасности заранее.

– Я не имею права это обсуждать.

– База в Вентурах подверглась нападению? Этот вопрос меня озадачил. При чем здесь база?

– Насколько мне известно, нет. А что?

– Ничего, просто уточняю обстановку. Мне не терпелось вернуться в тактический класс, поэтому я спросил в лоб:

– Мисс… э… Лаура, скажите прямо, чего вы хотите?

– Хочу знать, что происходит. И помочь, если это возможно.

– Как? Вы не можете сражаться с чудищами.

– Я могу помочь выявить всю шайку Мантье. Я могу помочь вам удерживать ситуацию под контролем.

– Зачем? Что вас заставляет нам помогать?

– Мистер Сифорт, – едко улыбнулась она, – хотя я не сочувствую вашим властям, и вы это прекрасно знаете, все же мне не хотелось бы анархии и хаоса. На наших полях работают массы людей, они наводнили Сентралтаун. Представьте себе, какие погромы начнутся, если власть окажется парализованной…

– Но ваше правительство никуда не исчезло, оно работает. Мародеров расстреливают.

– Пока расстреливают! – яростно выпалила она. – Капитан, неужели эта планета вам безразлична? Давайте помогать ей вместе.

В чем-то Лаура была права. В самом деле, у нас осталось слишком мало людей. Сможем ли мы удержать порядок? Я порылся в бумагах, нашел протокол допроса Мантье.

– Вот список выданных им сообщников. Можете их найти? – попросил я.

Внимательно просмотрев список, она неуверенно ответила:

– Некоторых из них, думаю, мы… Включилась рация:

– Докладывает Трапп, сэр. Вы просили держать вас в курсе событий, так вот, рыбы напали сразу на всю патрулируемую область! Два корабля погибли, остальные спасаются бегством. Ныряют, как…

Раздался стук в дверь, и она тут же распахнулась. Отдав честь, Берзель доложил:

– Лейтенант Энтон срочно просил передать вам это, сэр.

– Орбитальной станции удалось отбить атаку, сэр, – несся голос Траппа из динамика. – Это первый случай нападения рыб на станцию…

Я взял у Берзеля листок с почерком Энтона. Текст гласил: «Сообщение адмирала Де Марне лично капитану Сифорту. Передать немедленно. Местное время 18:00. Судьба».

Оглушенный, я смял листок, словно сквозь вату воспринимая доклад Траппа:

– «Гиберния» ныряла уже дважды, но всюду натыкалась на рыб. Она снова прыгает. От «Черчилля» ничего не осталось. Флот группируется вокруг орбитальной станции. Они…

– Хватит. – Я глянул на часы. 15:00. Значит, в нашем распоряжении осталось всего три часа.

Лаура вскочила, не сводя с меня тревожных глаз.

– Сифорт, что с вами? Вы побелели!

– Подождите здесь, – пробормотал я, выходя в коридор.

При моем появлении Энтон вытянулся по стойке смирно.

– Вот список, – протянул он листок.

Мельком взглянув, я отбросил листок в сторону.

– Сколько вертолетов мы выделили транспортному центру?

– Три, сэр.

– Отзовите их немедленно. Срочно! – рявкнул я. – Свяжитесь со всеми солдатами и офицерами, пусть вертолеты доставят их к космодрому. Даю час. Собрать всех без исключения!

– Но за час невозможно…

– Возможно, черт бы тебя взял! – Я уставился на него так, что он отшатнулся. – У вас уже есть список. Когда все соберутся, вы имеете право находиться здесь у пульта еще час, а потом тоже бегите на космодром.

– Но… ради бога… почему?

– Потому что это приказ! – взорвался я. Даже сейчас я все еще не хотел объявлять своим людям горькую правду.

– Есть, сэр. – Энтон схватил микрофон рации.

– Где, черт возьми, Толливер?!

– Спит, сэр.

– Поднять его! Вызвать ко мне! – Я дернулся к конференц-залу, но остановился. – Дайте список. Так. Почему тут не указан Алекс Тамаров?

– Он не числится на активной службе, сэр, я думал…

– Где он?

– Об этом надо узнать в транспортном центре.

– Ладно, я сам его найду. Выполняйте приказ. – Я поспешил в конференц-зал.

Лаура Трифорт, едва я вошел, встала, набросилась на меня с вопросами:

– Что за кутерьма? Объясните мне, ради бога, что происходит?

Я решил ничего не объяснять. Она начнет спорить, хлопот с ней не оберешься. Пусть эвакуация пройдет спокойно.

– Проблемы, – буркнул я. Как же от нее отделаться? Столько забот! Съездить в город, забрать жену, найти Алекса… Кстати, о вертолетах. – Лаура, вы в прошлый раз предлагали мне вертолет. Можно им теперь воспользоваться?

– Разумеется. Я сама могу отвезти вас в любое место.

– Секунду. – Я взял рацию, настроил ее на частоту Алекса. – Мистер Тамаров, доложите. – Молчание. Я снова произнес:

– Алекс Тамаров, ответьте! Вас вызывает Адмиралтейство! – Тишина.

В дверь постучали, вошел Эдгар Толливер. Выспаться ему так и не удалось.

– Ждите здесь, Толливер. – Мысленно выругавшись, я позвонил директору транспортного центра и потребовал:

– Срочно найдите Алекса Тамарова.

– Тамаров? – переспросил директор, – Это такой молоденький офицер? Он возглавляет бригаду по ремонту дороги в западном секторе. Точно не знаю, где они сейчас работают, но приблизительно между улицами Черчилля и Вашингтона.

– Хорошо. – Я бросил трубку. – Лаура, мне нужно забрать Анни из клиники и лейтенанта Тамарова из центра города. Я мог бы и сам управлять вертолетом, но ваша помощь оказалась бы весьма кстати…

– Конечно. Когда вылетаем?

– Прямо сейчас. Вошел лейтенант Энтон.

– Насчет вашего приказа, сэр, – с ходу выпалил он, боясь, что я пошлю его к черту.

– Слушаю. – Я покосился на Лауру, дав ему понять, что в ее присутствии нельзя болтать лишнего.

– Как быть с Мантье, сэр?

Я неслышно произнес трехэтажные выражения. Ну почему я не отослал этого негодяя в городскую тюрьму вовремя?! Разгильдяй!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*