KnigaRead.com/

Майкл Флинн - В Пасти Льва

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Флинн, "В Пасти Льва" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:

— Ушли через вентиляцию, — говорит Изящная Бинтсейф, указывая пальцем на стену, где на последнем винте болтается защитная решетка.

— Насколько же предсказуема наша Равн, — тихо произносит Красная Гончая. — А я-то думала, она умнее. — Потом вдруг бан Бриджит чертыхается. — Нет. Вентиляционной шахтой она воспользовалась, чтобы спрятать свои пожитки и оружие, прежде чем зайти в гостиную. Тень принесла с собой плащ. Даже два. И как только мы вошли сюда, они совершенно спокойно проскользнули мимо нас.

— То есть… твоя дочь ушла с ней добровольно?

— Уверена, она все и спланировала. Или хотя бы полагает, будто все это именно ее затея. И надо же было придумать: уговорила Тень притворяться скальдом, готовым рискнуть своим нахальным носиком. Изображать поэта и рассказчика, влюбленную в Донована-буига дурочку. Лживая мелкая…

— Стой! Хочешь сказать, ничего из рассказанного ею на самом деле не было?

— О нет. Она говорила только правду. Нет лучшего способа кого-то обмануть.

— И что теперь? — Молодая Гончая беспомощно разводит руками.

Бан Бриджит кивает на синтезатор голоса.

— Олафсдоттр приходила за мной, а не за моей дурехой. Но раз уж я отказалась отправиться Доновану на выручку, она увлекла за собой Мéарану.

— Но чем ей может помочь обычная арфистка?.. А-а-а! Но, ку, ведь причины, по которым ты отказалась спасать Донована, сводились к…

— Теперь, Изящная Бинтсейф, не время думать о рисках. Нет. Сделаем то, о чем попросила Мéарана. — Бан Бриджит с некоторым уважением смотрит на синтезатор. — Созываем Гончих.

Примечания для любознательных

Это большой Спиральный Рукав, и время действия отстоит от наших дней на тысячи лет. Технологии, которые создадут люди к тому моменту, будут столь же невообразимыми для нас, как самолеты для древних ассирийцев. Положение немного спасает введение в сюжет темных веков, утраченных знаний и целенаправленного создания препятствий на пути инноваций. Только это и позволяет «заглянуть за горизонт», опираясь на достижения современной науки. Берем что-нибудь этакое, о чем мы уже догадываемся, и представляем себе, что мы и вправду способны это реализовать. Пункты приведенного ниже списка вполне могут оказаться теми самыми желудями, из которых взрастут могучие дубы технологий Спирального Рукава.

1. «Туннели» сквозь космос. Сейчас это не более чем гипотеза, вызывающая блеск в глазах ученых: http://www.npl.washington.edu/AV/altvw86.html.

2. Протеиновые баки. Доктор Владимир Миронов из Медицинского университета Южной Каролины, а также исследователи из Нидерландов уже работают над тем, чтобы научиться выращивать мясо в «пробирке»: http://news.yahoo.com/s/nm/20110130/sc_nm/us_food_meat_laboratory_feature.

3. Гравитационные поля. Тесно связаны с проблемой антигравитации. Недавние упоминания можно найти здесь: http://www.npl.washington.edu/AV/altvw83.html.

4. Экзоскелет Домино Тайта. Прямо сейчас разрабатываются прототипы: http://www.technovelgy.com/ct/Science-Fiction-News.asp?NewsNum=2174.

5. Плащи-невидимки. Пока их не существует, но вы только взгляните: http://www.cnn.com/2010/TECH/innovation/11/16/space.time.cloak/index.html?hpt=T2.

6. Автоматически собирающиеся и самовосстанавливающиеся шэньмэты, экипировка и оборудование. Самозалечивающиеся полимерные композиции от Окриджской национальной лаборатории и Университета Теннесси: http://www.ornl.gov/info/ornlreview/v42_3_09/articlel5.shtml.

Наночастицы, собирающиеся в комплексные структуры, от Национальной лаборатории Лоуренса в Беркли: http://newscenter.lbl.gov/press-releases/2009/10/22/new-route-to-nano-self-assembly/.

Университет Иллинойса создал полимеры, обладающие способностью к самонастройке в ответ на воздействие механических раздражителей: http://news.illinois.edu/news/09/0506polymers.html.

Созданная Рейтеон технология HEALICS внедряет возможность самовосстановления в системы на кристалле за счет того, что микросхема отслеживает нежелательные изменения в своей структуре и автоматически исправляет их: http://raytheon.mediaroom.com/index.php?s=43&item=1410&pagetemplate=release.

7. Шокеры и разрядники. Университетом Старого Доминиона ведутся работы над высоковольтными, длиной в наносекунду импульсами, способными пробивать клеточные мембраны. Они могут быть однажды использованы для создания аналогов тех самых шокеров, которые выводят противника из строя, временно парализуя его мускулатуру: http://www.new-scientist.com/article/dn16706-shocking-cancer-treatment-may-also-yield-weapon.html.

8. И-шарик. Метательная видеокамера со встроенной стабилизацией изображения уже разработана в Великобритании: http://news.cnet.com/8301–13639_3–10101293-42.html.

Культура Теней является вольной вариацией на тему приходящего в упадок франко-бургундского рыцарства пятнадцатого столетия. В качестве основного источника использовалась «Осень Средневековья» Йохана Хёйзинги. Многие шутки, события и поэтические образы взяты именно из этой эпохи, включая чрезмерно пылкие проявления любви и ненависти. Такие экстравагантные клятвы, как обет Манлия есть только стоя, пока не одолеет Эпри, вполне характерны для тех времен. Если говорить точнее, ее однажды принес польский рыцарь, который был посвящен в орден Страстей Господних Филиппом де Мезьером. А падарм на Ашбанале списан с «Pas d’armes la fontaine des pleurs, l’arbre Charlemagne» («Источник слез, под перголами Шарлеманя»), и битва та состоялась в 1449/50 году. Церемониальные оковы носили перед битвой Жак де Лален и Джованни Бонифаччо в 1445-м.

Примечания

1

Пер. Д. Сильвестрова.

2

Пролегомены — рассуждения, дающие предварительные сведения.

3

Ремесло, призвание (фр.).

4

Тикка-масала — индийское блюдо из курицы.

Наан — пшеничная лепешка.

5

Нактоуз — ящик судового компаса.

6

Уильям Хенли. Непокоренный. Пер. М. Шенгаут.

7

Тики — бамбуковый факел.

8

Чатни — кисло-сладкая приправа.

9

От англ. egg — яйцо.

10

Термин — древнеримское божество границ. Также «terminus» в английском языке обозначает вокзал на конечной станции.

11

Тонг — тайная организация (кит.).

12

Tongue — язык (англ.).

13

Кабука — вид традиционного японского театра.

14

Отсылка к Мигелю де Сервантесу Сааведре. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», часть 2, глава VI. В официальных русскоязычных переводах данный момент упущен.

15

Мф. 7:16.

16

Дзадзен — сидячая медитация.

17

Галах — дурак, австралийский сленг, название одного из видов попугая.

18

Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева.

Назад 1 ... 51 52 53 54 55 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*