KnigaRead.com/

Уильям Шатнер - Риск капитана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Шатнер, "Риск капитана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Еще через несколько метров Кирк обнаружил изменение прозрачности воды и отключил фонарь. Потом он сделал жест Коррину, чтобы тот также отключил и свой. Кирк все еще мог видеть. Где-то впереди находился источник света. Он поплыл на него, интенсивно двигая ногами несмотря на свое колено.

Появилась лестница с широкими каменными ступенями. В стенах с каждой стороны были углубления, в которых когда-то могли стоять огненные лампы или факелы. Кирк, изменив положение, поплыл вверх по лестнице. Свет становился все ярче, интенсивностью почти как в полнолуние на Земле. И мгновение спустя к его полному удивлению его голова пробилась сквозь поверхность воды.

Действуя быстро, чтобы определить свое окружение, Кирк снова включил фонарь. Большая куполообразная комната… Нет, не комната, понял Кирк, когда его глаза приспособились к странному уровню освещения. Он был в естественной пещере, в которой однако все казалось древними баджорским: и стены из инкрустированных каменных блоков, а также то, что выглядело как ряды ярусов каменных скамеек, некоторые из которых упали.

Медленно вращаясь в воде, Кирк обвел пещеру фонарем. Он прикинул, что пещера была примерно шестидесяти метров в диаметре; примерно половина ее каменного пола была сухой, а оставшаяся часть находилась под водой. И даже когда Корин прорвался сквозь поверхность рядом с ним, Кирк увидел в свете его фонаря еще кое-что в дальнем конце пещеры: древнее резное изображение на высоком каменном блоке.

Это было тоже самое изображение, которое Кирк заметил на камнях прохода, ведущих к этой скрытой пещере. Мир, Храм, и Свет: символы Баджора и его веры. Встав в воде рядом с ним Коррин сорвал маску, и ручьи воды заструились по его лицу.

– Что это за место? – пробормотал он. – И что это за запах?

Кирк стянул собственную маску, и вытер воду с глаз. Однажды на давно забытой планете он посещал рыбацкий пирс, на котором аборигены чистили рыбу, вытащенную их сетями. В ужасной жаре того мира тот пирс пах также, как и эта пещера.

– Это место поклонения, – ответил Кирк Коррину.

Его голос прозвучал странно монотонно и невыразительно. Вероятно это было связано с высоким давлением, которое существовало в этом кармане с пригодной для дыхания атмосферой, сохранившейся при подъеме воды.

Кирк направил свой фонарь вверх, снова к резьбе, чтобы Коррин смог увидеть причину его вывода. Свет, отбрасываемый его фонарем, был слабоват для такого расстояния. Причиной другого света в пещере, как показалось Кирку, были необычные грибоподобные пятна, мерцающие желто-зеленым свечением на скалистой поверхности пещеры. Возможно ли, что именно они были источником запаха?

– Откуда вы знали, что это здесь? – потребовал Коррин.

– Я не знал, – сказал Кирк.

По крайней мере это было правдой. Почувствовав твердую скалу под ластами, он медленно побрел вперед, пока не столкнулся с еще одной ступенью каменной лестницы, которая поднималась к сухому полу пещеры. Воздух был холодным и влажным, но Кирк не ощущал от него никаких неприятных воздействий, кроме резкого зловония гниющей рыбы. Он присел на одну из ступеней, чтобы снять ласты и отключить регенератор. Коррин стоял рядом с ним, все еще проводя своим фонарем по пещере.

– Вся работа Нилана и остальных сводилась к изучению этих руин, – сказал он, – но они все же прозевали это.

– Кто-то не прозевал, – сказал Кирк.

Он встал, освободил свои плечи от регенератора, и осторожно положил его на пол пещеры.

– Вы думаете что именно это сокровище убийца попытался удержать в тайне? – спросил Коррин.

– Возможно часть этого.

Кирк осветил своим фонарем темную поверхность воды. Единственным движением на ней была легкая рябь, которую породили они с Коррином, когда всплыли и ходили с места на место.

– Что-то ищете? – спросил Коррин.

– Просто поражен этим местом, вот и все, – ответил Кирк. И даже это было правдой. – Полагаю в этой области целая сеть пещер, но эта самая верхняя. Та, в которую хлынул весь воздух, когда затопили этот участок.

– Сеть пещер, – сказал Коррин, словно эта идея была ему неприятна.

– Город под городом, – продолжил Кирк. – Вдвое больше руин для поиска.

Коррин пронзительно уставился на него.

– Для поиска чего?

– Потерянной Сферы.

Коррин прищурился.

– Какой потерянной Сферы?

– Той, которая, как подозревал Нилан, находилась здесь.

Коррин скептически уставился на Кирка так, словно чежеземцев никода не понять. Он стащил свои собственные ласты и регенератор, который присоединил к регенератору Кирка на сухом камне. Но он не мог смолчать.

– Вы думаете, что профессор Нилан знал об этом подводном храме и сохранил это в тайне, потому что думал, что в нем находится Сфера?

– Профессор был очень набожным человеком. Когда он понял, что Б’ат б’Этел защищает этот участок, он решил что для этого есть только одна причина.

– Сфера?

– Это ваш мир, не мой, – ответил Кирк.

Он отвернулся от Коррина и направился к центру пещеры. Его фонарь нашел там еще одно широкое отверстие. На метр ниже уровня камня, отверстие было заполнено черной водой. У Кирка не было никакой возможности узнать, вело ли оно к другой затопленной пещере, или же назад к морю. Голос Коррина оказался достаточно громким, чтобы эхом прокатиться по пещере.

– Знаете что я думаю, капитан Кирк?

Кирк, приблизившись, изучил края отверстия.

– Уверен вы мне скажете.

– Думаю вы не верите, что один из людей в лагере убийца. Думаю вы уверены, что этот убийца я.

Кирк оглянулся на Коррина, и каждый из мужчин направил на другого луч света своих фонарей.

– И зачем же мне было отправляться в потенциально опасное погружение с тем, кого я считаю убийцей? – спросил Кирк.

– Чтобы оставить остальных в безопасности. Именно так вы, чужаки, и поступаете. Разве нет? Играете в героев. Берете на себя ответственность за все.

– Мы пытаемся помочь, и иногда даже умудряемся сделать что-то хорошее.

Кирк вернул свое внимание к отверстию. Свет его фонаря выхватил что-то на дальнем краю отверстия, под самой поверхностью воды. Что-то органическое, напоминающее земных морских угрей.

– Коррин, это баджорский сриин?

Кирк изучил существо. Вне всяких сомнений оно было мертво. Его глаза были затуманены и ввалились. Но что было более странным, оно, казалось, было вмурованно в странный серый камень, которым был выложен внутренний край отверстия туннеля. Коррин приблизился, и увидел то, что освещал фонарь Кирка.

– Сриин. Отлично, капитан. Вот откуда исходит запах.

Он сместил свой фонарь в сторону, и нашел еще одного сриина. Тоже мертвого, и тоже вмурованного в странный серый камень.

– Они умерли пытаясь пробиться сквозь фундамент этого места? – спросил Кирк.

– Нет, – ответил Коррин. – Они были пойманы. А потом умерли.

Кирк уставился на Коррина требуя дальнейших объяснений.

– Именно так рейл расправляется со своим ужином, – сказал баджорец. – Биологи говорят, что это имеет какое-то отношение к их пищеварительному процессу. Когда рейл захватывает свою добычу, он прикрепляет тело к скале своего рода пеной, которую он выплевывает, и которая затвердевает под водой. Потом он уходит на несколько дней, пока тело не разложится достаточно, чтобы можно было вернуться и съесть его.

– Как земные пауки, – сказал Кирк.

– Так вы собираетесь ответить на мой вопрос? – спросил Коррин.

– Я не помню вопроса.

Кирк провел фонарем по полу пещеры, нашел еще одно затененное отверстие ближе к дальней стене. Он направился к нему.

– Вы считаете что убийца я?

– Я не знаю, – сказал Кирк. – А вы признаетесь?

– Не играйте со мной в эти игры, капитан.

Кирк продолжал хромая идти.

– Это не игра, Коррин.

Коррин последовал за Кирком.

– Тогда почему вы хотели, чтобы я сопровождал вас в этом погружении?

Кирк услышал, что гнев начал одолевать человека, и решил, что время пришло.

– Я не знал где искать это место.

Тон Коррина стал возмущенным.

– Я тоже не знал. Фактически я пытался искать в неверном направлении.

Кирк добрался до нового отверстия, и посветил внутрь фонарем.

– Знаю. И именно потому что вы хотели, чтобы я искал в том направлении, я решил посмотреть в прямо противоположном. И вот мы здесь.

Кирк смотрел на Корина достаточно долго, чтобы увидеть, что его подозрения были верны: Коррин знал об этом храме, или по крайней мере о возможности его существования с самого начала.

– Вы не понимаете о чем говорите, – сказал Коррин.

– Это мне тоже известно. Я не претендую на понимание Баджора. Культура, которая не изменялась сорок тысяч лет? Я не понимаю Пророков, или Небесный Храм, или почему кардассиане явились сюда, или почему ушли. Я не понимаю Сферы. Если уж говорить по честному, я не понимаю всю эту чертову вселенную. Но что я действительно понимаю, что мой лучший друг мертв. Не из-за Баджора или Пророков. А из-за жадности. Из-за кого-то, кто хотел быть лучше чем кто-то другой, благодаря не достижениям, а силе. Это высокомерие я действительно понимаю. И я знаю, как с ним справляться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*