KnigaRead.com/

J.M. - Конфигурация

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн J.M., "Конфигурация" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Перед ним сидел тот, кого можно было назвать воплощенной Конфигурацией - ее творец. И он действительно гораздо больше походил на человека, чем на гио.

Вместе с Фолио это осознала и Лотос. Но отреагировала совершенно иначе. Хелла ощутила настоящий ужас, потому что глубже смогла понять сущность творца Конфигурации и безграничность силы, которой он обладал. Воздействие этой огромной, подавляющей мощи она чувствовала уже давно. Но теперь ей стало очевидно то, о чем она не подозревала прежде. Сила, способная подчинить бытие вселенной, попала в руки существу, слишком похожему на обиженного ребенка. И как можно повлиять на такого противника, что предпринять?..

Усилием воли Хелла заставила себя не впадать в окончательное и бесповоротное отчаяние. Майкл... надо подумать о нем. Надо как-то ему сказать...

Глядя точно перед собой, не поворачивая лица к Мэйнлоу, Лотос бесцветным голосом произнесла:

- Профессор, Брэдли встретился с Конфигурацией... То есть, с тем, кто ее сотворил.

Не обратив внимания на то, что от удивления Майкл не смог вымолвить ни звука, только беззвучно открыл и закрыл рот, она мысленно обратилась к Фолио:

- Брэд! Тебе нужна помощь? Пожалуйста, скажи мне!

Лотос надеялась, что призыв разрушит странное оцепенение, охватившее ее и Мэйнлоу, разобьет невидимые оковы, и можно будет поспешить в "Розу Тюдоров". Но Фолио ответил:

- Нет, не беспокойся.

И Лотос с Мэйнлоу остались в центре.

Представитель Фаар, стараясь игнорировать факт своего ареста, направил своему собеседнику вопросительный инфопоток. И получил подтверждение: "Да, он действительно создатель Конфигурации".

По-прежнему стоя на пороге гостиной, Брэдли продолжал слушать завораживающий голос Творца.

- Я позволил тебе знать больше, чем кому бы то ни было. Кто я, и как меня найти.

- Не понимаю... - внезапно охрипшим голосом произнес Фолио.

- А по-моему, очень даже понимаешь.

- Так это ловушка?

- А ты думал, ваши жалкие усилия в самом деле помогли бы меня обнаружить? Вам удалось это сделать только потому, что это было нужно мне.

Теперь Брэдли позвал бы на выручку Лотос, Майкла, Фаара, кого угодно - но незнакомец покачал головой:

- Лучше не пытайся.

С окружающим пространством начало твориться что-то странное. Оно как будто растворялось, или меняло свою структуру, или перестраивалось, или... Брэдли не мог подобрать происходящему правильного описания. Не двигаясь с места, он явственно почувствовал, что перемещается. Падает... взлетает... нет, все это не то, не подходит ни одно слово, ни одно определение. Точно он понял одно: ощущение - не из приятных. Голова закружилось, внутри все похолодело... Но длилось это совсем недолго. Когда комната гостиничного номера превратилась в туманный мираж на фоне какого-то пустого просторного зала, головокружение уже прекратилось. А когда гостиная исчезла вовсе, прошел и холод.

Посреди зала, уронив руки вдоль тела и низко опустив голову, стоял Творец. Фолио разглядел, что под его расстегнутым плащом - не металлический панцирь, а одежда из какого-то серебристого материала. Пробегающие по ней световые блики создавали неправдоподобное впечатление текучести.

Зал был круглой формы, с одним-единственным, но большим окном. За стеклом виднелась песчаные дюны, похожие на волны застывшего океана, и темная полоса дороги, казавшаяся на удивление прямой и ровной - как будто какой-то исполин прочертил ее, приложив к песку гигантскую линейку.

В серовато-желтом небе над пустыней сияло черное солнце. Никогда прежде Брэдли не задумывался о том, может ли свет быть черным. Но сейчас видел его.

- Где мы? - этот вопрос Фолио задал ровно, без интонаций. Ни страха, ни удивления.

- У горизонта событий. Если хочешь, называй это место так. Хотя я могу сказать и иначе - у меня дома.

- Брэдли! Скажи, что мы должны идти к тебе! Прошу тебя, скажи! - не унимался в голове Фолио голос Хеллы. Выходит, мысленной связи между людьми действительно не могут помешать никакие расстояния... В другой ситуации у Майкла был бы повод порадоваться подтверждению этой теории.

Но, может быть, из-за сильного беспокойства Лотос или по какой-то другой причине связь не настолько крепка, чтобы Хелла смогла полностью осознать смысл случившегося.

- Поздно, Лоти.

- Что? Я не понимаю тебя...

- Вы не найдете нас. Мы больше не в "Розе Тюдоров". И, кажется, вообще не на Земле.

То же самое Брэдли сообщил и Фаару. Если бы не "посредничество" Лотос, контакт с представителем, наверное, не был бы возможен, ведь общаться с помощью мыслезнаков на слишком большом расстоянии нельзя. Но благодаря телепатической поддержке Хеллы Фолио по-прежнему мог "слышать" Фаара, а тот - его.

- Брэд, что нам делать? Как тебя спасти?.. - спрашивала Лотос.

Явственно ощущая ее испуг и растерянность, Брэдли, как мог, постарался ее утешить:

- Ну же, будь сильной. Ты всегда была сильнее меня, так что же теперь?.. Нет, не возражай, это правда. Ты знаешь. И ради нашей дружбы - не говори ничего Майклу. Хотя бы пока.

- Но Брэдли...

- Пожалуйста.

- Ладно. Хорошо.

Взять себя в руки стоило огромных усилий. И все-таки, когда Мэйнлоу задал очередной нетерпеливый вопрос, Лотос ответила:

- Они... разговаривают, профессор.

И это даже не было ложью.

- Знаешь, мне не важно, как это произошло на самом деле, - пожав плечами, сказал Брэдли. - Какая разница - ты это подстроил, или мы смогли тебя отыскать... Главное - мы с тобой встретились, мы здесь. Этого не должно было быть, правда? Что-то пошло не так... Думаю, Конфигурация разрушается.

- Ты глуп. Конфигурацию нельзя разрушить. По крайней мере, тебе и тебе подобным это не под силу, - насмешливо бросил Творец. - Она неуничтожима. Для тебя и для всех, кого ты знаешь, это единственная существующая реальность. Твоя жизнь, жизнь всех людей и гио - всего лишь воплощение Конфигурации. Вы - сон, который снится мне. А сновидения не могут уничтожить сновидящего. Да, то, что мы здесь - следствие одной досадной ошибки... Очень маленькой ошибки. Она сделала возможным существование безумца Иноо и его не менее безумных последователей, людей-"экстрасенсов", вора Апту, а теперь вот еще и твое. Но самое время все исправить и расставить по своим местам.

- Шел бы ты к черту со своими расстановками. - Произнося это, Фолио чувствовал скорее усталость, чем злость.

- Осторожнее, - нахмурился Творец. - Не забывай, что говоришь с богом.

- Ты не бог. Ты такой же смертный, как я. Я ведь знаю, как ты поддерживаешь свою бесконечную жизнь. С помощью клонированных тел.

- Ладно. Если в твоем понимании божественность невозможна без настоящего бессмертия - я согласен на роль полубога. Так уж и быть. - В интонации Творца снова появилась ирония. Наверное, так он пытался вернуть себе душевное равновесие, нарушенное не слишком вежливым словесным выпадом человека.

- Мне все равно, кем ты себя считаешь.

- Похоже, ты не склонен верить словам. Что ж, твое право. Но своим глазам ты не сможешь не поверить. И своим мыслям...

В пространстве опять стали происходить изменения. Не такие значительные, как в тот момент, когда Брэдли и Творец покинули Землю, но все же заметные. Зал сделался просторнее, потолок - в несколько раз выше, чем был до этого. Окно исчезло, и все вокруг погрузилось в полумрак.

- Ты должен быть мне благодарен, человек. - Голос Творца прозвучал как бы с нескольких сторон одновременно. - Ты единственный, кто увидит сердце существующего мира... Или мозг - как тебе больше нравится.

Брэдли покачал головой, даже не давая себе труда произнести, что все эти уловки на него не действуют. Но теперь Творец мог позволить себе проигнорировать скептицизм своего гостя. Потому что, в отличие от Фолио, знал, что это только начало.

Послышались громкие, ритмичные звуки. Назвать их музыкой было нельзя. Для этого им не хватало ни мелодичности, ни ясности, ни гармонии. По стенам зала слева направо побежали яркие цветные пятна. Сначала их мельтешение было беспорядочным, потом пятна стали собираться группами по несколько и складываться в геометрически правильные орнаменты. Затем словно бы приобрели объем. Все это напоминало какой-то стереоскопический калейдоскоп.

Но вот вместо узоров появилось что-то другое. Брэдли даже не сразу понял, что это огромные человекоподобные фигуры, каждая с тысячью рук, тысячью лиц и тысячью глаз. Странные создания все как одно в унисон двигались в круговом танце, за первым их рядом виднелся второй и третий. Кожа некоторых была золотой, других - ярко-зеленой, третьих - оранжевой. Их одежды пестрели всеми возможными цветами и оттенками, украшения на руках и ногах переливались режущими глаз огнями. На прекрасных и в то же время хищных лицах сверкали раскосые алые глаза. Взгляды этих глаз, ядовитые цвета и монотонный звук оказывали гипнотизирующее влияние. Брэдли потребовалось сделать над собой немалое усилие, чтобы от него освободиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*