Бен Бова - На краю пропасти. Старатели
– Думаю, я понял. Кусок железа и никеля длиной около нескольких сотен метров содержит достаточно руды, чтобы на целый год обеспечить сырьем всю промышленность Земли.
Дэн показал на него пальцем и подмигнул.
– Молодец, Ларс. Это-то я и хочу им показать, когда вернусь.
– А никто ранее не перемещал такой астероид в район, близкий к системе Земля – Луна? – спросила Аманда.
– Это сделал Ганн, – сказал Фукс. – Он даже назвал астероид Питсбургом в честь центра сталеварения в Соединенных Штатах.
– Да, а Мировой Экономический Совет выкинул Ганна из игры и разрушил объект, – горько заметил Дэн.
– Но ведь нельзя приближать к Земле такие опасные тела, – сказала Аманда. – Представьте, что этот Питсбург вдруг нарушит орбиту Земли и столкнется с планетой. Просто ужасно!
Дэн сердито посмотрел в ее сторону.
– Прошло уже больше четырех веков с тех пор, как Ньютон выявил законы гравитации и движения! Мы можем сделать все необходимые расчеты. Питсбург ничему не угрожал, просто Мировой Экономический Совет никак не в силах успокоиться.
Панчо подняла взгляд от своего мини-компьютера.
– У нас достаточно топлива для маневра только на три дня, если будем находиться на расстоянии четырех астрономических единиц.
– Этого хватит. Продолжим сканирование на протяжении всего пути по Поясу, а может, нам так повезет, что мы прямо сейчас найдем нашу железно-никелевую малютку!
Фукс мрачно покачал головой.
– Там сейчас полная пустота, – сказал он и, показав на экран, продолжил: – Мы привыкли считать, что в Поясе пруд пруди астероидов. На самом деле Пояс – не что иное, как чрезвычайно малая концентрация вещества в бескрайнем океане пустоты. Если бы эту карту нарисовали в полном масштабе, то астероидов никто бы не разглядел, разве что под микроскопом.
– Как несколько иголок в стоге сена, – добавила Аманда.
Дэн пожал плечами.
– На это у нас есть радары, телескопы и другие датчики.
– Ладно. Значит, надо искать металлический астероид. А как насчет остальных, босс?
– Ларс уже выбрал их.
Нажав несколько кнопок на мини-компьютере, лежавшем перед ним на столе, Ларе показал на два астероида на стене с дисплеем. Вокруг них светились светло-красные кольца. Через минуту на мониторе зажглась еще одна небольшая точка – «Старпауэр-1».
– Ближайший к нам объект сейчас – 26—238, астероид каменного типа. Такие астероиды богаты силикатами и легкими металлами: магнием, кальцием и алюминием.
Дэн посмотрел на дисплей. Точка, обозначавшая «Старпауэр-1», двигалась вперед. Господи, как же быстро они летят! Он знал все реальные возможности ядерного двигателя, но, увидев своими глазами на экране стремительное продвижение вперед, просто остолбенел.
– Наш второй объект – 32—114, астероид, содержащий углерод и гидраты.
– Воду, – сказала Панчо, вставая из-за стола и направляясь к холодильнику.
– Да. Воду, только не в жидком виде.
– Молекулы воды связаны с другими молекулами, – сказала Аманда. – Чтобы выделить воду в чистом виде, необходимо применить нагревание или другие методы получения энергии.
– И все же это вода, – сказал Дэн, наблюдая за тем, как Панчо вынимает запечатанный в фольгу обеденный паек. – Селена нуждается в воде, как и станции, которые работают в космосе.
– Скажи, как ты снова могла проголодаться, Панчо? – спросила Мэнди. – Ты же несколько часов назад плотно пообедала?!
Панчо усмехнулась.
– Знаешь, мне вовсе не нужно следить за своей фигурой, и я отлично сжигаю калории!
– Но эти расфасованные порции… Они такие… не совсем уж полезные.
– Мне нравится!
– В любом случае, – оборвал Дэн разговоры, – это уже два астероида, к которым мы полетим. Возьмем с них пробы, окончательно убедимся в своих предположениях, а потом направимся к внешней границе Пояса и найдем там металлический объект.
– Интересно, а будут ли иметь реальную юридическую силу все наши пробы? Если МАА решит, что наш полет нелегальный, то… Я хочу сказать, что если мы будем объявлены преступниками…
– Они могут аннулировать все наши пробы на астероидах, – закончил за нее Дэн. – Я уже думал об этом.
– И что тогда?
Послышался неожиданный звук со стороны рубки. Панчо быстро отошла от микроволновой печи и отправилась в командный пункт.
Через несколько секунд она вернулась, явно чем-то озабоченная.
– Вспышки на Солнце, – сказала она.
Аманда встала и, обойдя Панчо, направилась в рубку. На лице Фукса тоже появились волнение и тревога.
– Я проверю электронные проекторы, – сказал Дэн.
– Может, нас и не достанет, – сказала Панчо. – Плазменное облако еще слишком далеко, чтобы точно определить, попадем мы в него или нет.
– Ладно, я в любом случае пойду и проверю электронные проекторы. – Дэн встал со стула. – Я уже получил достаточно доз радиации, хватит на всю оставшуюся жизнь.
Ресторан с видом на Землю
Как только Мартин Хамфрис увидел Крис Карденас, он понял, что ее мучают угрызения совести. Ну и ну! Выдающийся ученый выглядит так, словно за последнее время не провела ни одной спокойной ночи: темные круги под глазами и бледное лицо красноречиво об этом свидетельствовали.
Он медленно встал и галантно усадил женщину за столик. Карденас не ответила на его улыбку.
– Это самый лучший ресторан на ближайшие четыреста миллионов километров! – сказал Хамфрис, обведя рукой шикарный зал.
Давняя шутка на Селене. На самом деле ресторан с видом на Землю – единственный на Селене. Два остальных заведения, где можно пообедать, считались просто кафе. Десять лет назад корпорация «Ямагата» открыла на Селене шикарный отель высшего класса, и этот ресторан вскоре пришлось закрыть: кризис парникового эффекта на Земле практически положил конец туристическому бизнесу. Теперь в ресторан приходили лишь единицы.
По крайней мере она прилично оделась, отметил про себя Хамфрис. На Карденас было зеленое платье без рукавов, отделанное зелеными камнями, однако, несмотря на столь изысканный внешний вид, она выглядела так, словно собралась на похороны, а не на шикарный обед.
Без вступления она сразу перегнулась через стол и зашептала:
– Их надо предупредить! Слышите?
– Для этого просто уйма времени! – непринужденно сказал Хамфрис. – Расслабьтесь и получайте удовольствие от обеда.
По правде говоря, ресторан действительно был необыкновенным. Обслуживающий персонал молод, не считая мэтра, который добавлял интерьеру ощущение старины. Здание высечено из лунного камня на высоту четырех уровней над поверхностью Луны. Глядя из окон, казалось, что смотришь на мрачную пустыню. Земля находилась неизменно на своем месте в темном небе – огромный прекрасный бело-голубой шар.
В ресторане не было роботов, меню и перечень вин появились на встроенном в стол небольшом дисплее. Вместо скатерти на столах лежали небольшие куски блестящего лунного металла, тонкие, как шелк.
Хамфрис заказал вина. Как только молодой официант отошел от столика, Карденас снова наклонилась вперед и зашептала:
– Сейчас же! Скажите им не откладывая! Чем быстрее они узнают, тем меньшей опасности подвергнутся!
Он мрачно посмотрел на Карденас и скривился в недовольной гримасе. Похоже, наноботы в ее крови не в силах справиться с недостатком сна. А может, у нее ночные кошмары? Нет, определенно дурацкие угрызения совести!
– Мы договорись с вами, доктор Карденас, что не будем их пока предупреждать, а сделаем это, как только они приблизятся к Поясу. Еще больше суток, – как можно более мягко сказал Хамфрис.
– Я хочу, чтобы вы предупредили их немедленно! Меня не волнует, о чем мы договорились! – настаивала она.
– Боюсь, я не могу этого сделать, – ответил Хамфрис, покачав головой. – В будущем вы тоже будете рады, что выполнили наш уговор.
Как же легко он склонил ее на свою сторону! Хамфрис давно понял, что у него просто талант находить слабую сторону противника и пользоваться ею в своих интересах. Так получилось с Дэном Рэндольфом и его страстным желанием спасти Землю, сработало с Крис Карденас и гневом на Землю и ее обитателей – людей, которые изгнали ее из своего общества и разлучили с семьей.
Наконец принесли вино. Хамфрис попробовал и вопросительно взглянул на официанта. «Карденас, возможно, не понимает, что происходит, по крайней мере на сознательном уровне. Однако она интуитивно чувствует, что командую парадом здесь я. Я принимаю решения, я раздаю премии и выношу приговоры!»
Они сидели в гробовом молчании. Смущенный официант забрал вино и быстро принес другую бутылку. Вино оказалось даже хуже, но Хамфрис уже все решил.
– То, что надо! – сказал он. – Можете наливать в бокалы.