Лазертаунский блюз - Ингрид Чарльз
«Вступая в ряды доблестных рыцарей Доминиона и становясь личным телохранителем императора Пеписа».»
Каждое его слово разносилось эхом по огромной тренировочной площадке, долетало до розовых стен дворца и, ударяясь о них, возвращалось назад.
ГЛАВА 3
Элибер резко побледнела:
— Послушай, Джек, а что ты имеешь в виду? Разве я не пойду с тобой?
Джек смотрел куда-то в сторону:
— Видишь ли, я буду жить в казарме. И потом. Я ведь даже не знаю, какое звание мне присвоят. И еще… казармы — это для тебя не место. Ты останешься здесь, а значит, на территории дворца у тебя будут те же привилегии, что и раньше.
— Джек… — Элибер безвольно опустила руки. — Но ведь я буду одна!
— Одна ты не будешь. Ну! — Джек погладил Элибер по курчавой голове. — Когда я буду свободен от службы, я буду приходить к тебе в гости, а ты будешь заходить ко мне. Таким образом, у тебя появится время для того, чтобы учиться в школе.
Она закусила губу:
— Но я совсем не хочу учиться в школе.
Джек поморщился:
— Если ты не хочешь стать кем-то вроде Рольфа, тебе придется это сделать.
— Он убийца, а не вор, — сердито стукнула по столу Элибер. — Он и меня хотел сделать убийцей. Не забывай этого.
Джек посмотрел ей в глаза и увидел слезы.
— Элибер… — он опять протянул руку и погладил ее по голове. — Я ничего не забыл. Но он больше не доберется до тебя.
Элибер крепко сжала его руку:
— Джек, Джек, я хочу пойти с тобой и с Боуги, я совсем не хочу быть одна!
— Ты слишком молода для этого, — покачал головой Джек.
— Молода? — Элибер дернула его руку, как бы приглашая обернуться и посмотреть на нее. — Слишком молода — для чего? За свою жизнь в мальтенских трущобах я увидела гораздо больше, чем ты за всю свою долгую благополучную деревенскую жизнь!
Джек вздрогнул. Конечно, Элибер права. Он был обычным фермерским сынком на планете Дорманд Стенд, а затем стал рыцарем Доминиона, потом — рейнджером, а потом — бродягой, даже наемником, Если бы не сообразительность Элибер, он ни за что на свете не выжил бы на этой планете.
Элибер… Странное, непонятное, невозможное существо… Возьмем, например, ее лицо… Оно может быть детским, как у двенадцатилетней девчонки, а может быть старым — как у матери Джека, которую он смутно, очень смутно припоминал в своих мучительных снах. И все-таки это лицо волновало его, волновало и притягивало к себе. Он взял Элибер за подбородок:
— А если мы посмотрим на это так: твоя служба по шефству надо мной окончилась, и теперь ты свободна?
Элибер крутанула головой и высвободила подбородок из пальцев Джека:
— А если я ее не закончила? А если я ее не хочу кончать? — она вытерла слезы с глаз. — А что ты будешь делать с Боуги? Ведь ты же совсем не умеешь управляться с ним! Так кто же удержит его, если он сожрет тебя и выплюнет твои косточки?
Джек поежился:
— Не знаю… Он уже настолько силен, что и тебе не подчинится. Видимо, я должен взять его под свой контроль, или…
— Или что?
Джек пожал плечами и поднял со стула сумку.
— Не уходи! — крикнула Элибер.
— Или что? — наклонив голову, спросил Джек.
— О, черт возьми, я не знаю! Кто-то пытается тебя убить! *
— Да… — он остановился и задумчиво посмотрел на нее, — Вот поэтому-то мы с Пурпуром и не хотим, чтобы ты была рядом.
Он бросил сумку на пол и приселена стул. Элибер… Он взял в руки ее ладошки и разжал кулачки. Почему — неизвестно, но Джек никогда не боялся ее, хотя и понимал, что в любой момент она может убить его силой своего разума.
— Ты единственный человек на свете, знающий меня и мою жизнь.
Она затрясла головой:
— И совсем не всю. Ты никогда не говорил мне всего.
Джек вздохнул:
— И все же… Я рассказывал тебе очень много. Если со мной что-нибудь случится, расскажи обо мне Пурпуру. Ведь тогда ответы на все вопросы придется искать тебе… тебе и ему…
— Джек… — ее голос неуверенно задрожал. — Если хочешь, я могу помочь тебе найти Уинтона. Однажды я просматривала пленку и наткнулась на него. Я смогу сделать это и еще раз.
— Элибер… — Джек строго посмотрел на нее. — Не раньше, чем я выясню, кто он такой. Скорее всего, он хитро замаскировался, и император не имеет понятия, что из себя представляет этот человек. Но Унитон был на Милосе. А может быть, и Кэрон — его рук дело. У нас слишком много вопросов, и каждый из них может оказаться последним… конечно, если задать его не тому человеку.
— А Даку?
Шторм пожал плечами.
— Даку мертв.
— Да, тебе повезло. — Элибер гневно посмотрела на Джека. — Если бы я вовремя не пришла в бар, мертвым был бы ты, а не Даку.
— Возможно. — Джек поморщился. Хотя его наняли совсем не из-за Кэрона. Он был шокирован, когда я показал ему фотографию. Скорее всего, он сам не знал, в чем дело, а потому и поплатился жизнью.
Элибер сжала кулачки:
— Знаешь, кажется, твои враги очень высоко ценят твою жизнь. И все же я верю, что какого бы убийцу они ни наняли, ты справишься.
Он грустно улыбнулся:
— Я тоже хотел бы в это верить, — наклонился вперед и поцеловал Элибер в кончик аккуратного носика, потом подхватил свою походную сумку и вышел.
Как только он закрыл дверь, с внутренней стороны в нее ударило что-то тяжелое, и обиженный голосок громко сказал:
— У-у-у! Будь ты проклят, негодный рыцарь, Джек
Не оружием — второй кожей был бронекостюм для любого рыцаря Доминиона. Джек Шторм предпочитал оставаться обнаженным до пояса — биодатчики, прикрепляющиеся прямо к коже, были капризны, а рубаха только затрудняла движения. Его бронекостюм, прошедший огонь, воду и медные трубы, все еще служил своему хозяину. Боевые лазерные перчатки были мощным оружием, к тому же на спине он мог носить рюкзак с дополнительным комплектом боеприпасов. Единственное, за чем нужно было следить постоянно, — это датчики энергии. Не дай Бог, на шкале появится красная полоса и заряд бронекостюма будет исчерпан — скафандр сразу же превратится в неподвижную металлическую глыбу — бронированный гроб для рыцаря, находящегося внутри. На Милосе гибель солдат от нехватки энергии в оружии была обычным делом, несмотря на солнечные батареи, которые в обычных условиях способны довольно-таки долго подпитывать доспехи.
Джек скосил глаз и глянул на шкалу. В данный момент для беспокойства не было никаких причин. Шторм стоял по стойке «смирно» в приемной, ведущей в комнату с надписью: «Император Триадского Трона Пепис. Главнокомандующий Вооруженными Силами Доминиона». Кроме Шторма в комнате было еще три рыцаря, они стояли каждый в своем углу, делая вид, что не способны ни видеть, ни слышать вообще ничего, и внимательно следили за всем происходящим.
Высокая элегантная женщина с седыми волосами прошла мимо Джека. За ней следовал подтянутый холеный мужчина. Вдруг она остановилась и бесцеремонно уставилась на Шторма. Ее комментарии мало отличались от того, что им приходилось выслушивать целыми днями:
— Ага, это и есть рыцари императора.
— Похоже, что да, — мужчина рассеянно оглянулся.
— Ты знаешь, — женщина сделала неопределенный жест, — на мой взгляд, он очень неуклюж. Уж лучше бы император взял хороших полицейских роботов.
Мужчина успокаивающе погладил ее руку в перчатке:
— Роботы не всегда ладят с человеческим разумом, моя дорогая! Посмотрите, что произошло с нашей империей! Мы возвысили роботов, даже не подозревая, насколько большую угрозу они могут представлять для человека! Император просто не хочет рисковать. Были же разные случаи…
— Но после стольких лет… — женщина чихнула и высморкалась в кружевной платочек. — Хотя… этот парень не так уж плохо выглядит, — она прошла вперед и остановилась. — Господи, Мэрфи, посмотри, одного из уокеров допустили до аудиенции!
Мужчина кашлянул:
— Да, да, но мы не можем не допускать их. Джек еле держал себя в руках. «Молчи, молчи, молчи», — говорил он себе. Мэрфи, кажется, был безразличен ко всему.