KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка»

Дэвид Джерролд - Странствия «Звездного волка»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвид Джерролд, "Странствия «Звездного волка»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы предлагаете не вводить в строй сингулятор?

— Именно.

Немного подумав, главный инженер сказал:

— В общем-то древние корабли перемещались без сингулятора. Однако энергии от автономного источника питания хватит для ускорения менее чем в 1g. Причем недель на шесть, может, на восемь, но точно меньше, чем на десять.

— Нам хватит и шести недель. Снизьте, насколько это только возможно, внутрикорабельное потребление энергии. Пусть в минимальном режиме работают только системы жизнеобеспечения — и больше ничего. Необходимо, чтобы корабль казался мертвым.

— Вряд ли все это нам поможет, — усомнился инженер. — Кораблю далеко не уйти, болсоверы, если захотят, все равно нас отыщут.

— В нормальном пространстве расстояние и скорость имеют совершенно иное значение, чем в гиперкосмосе, так что посчитайте сами, предложил ему Кори. — При ускорении даже лишь в 1/3g через неделю мы наберем такую скорость, что догнать нас будет практически невозможно. А если нас все же начнут преследовать, мы включим сингулятор и дальше рванем на полной тяге.

— Н-да, возможно… — пробормотал главный инженер без особого восторга. — Но что помешает болсоверам совершить прыжок через гиперпространство и вынырнуть у нас перед носом?

— Уверен, если мы протянем несколько недель, то успеем починить корабль и, возможно, сможем сами воспользоваться гиперпространственным приводом.

На противоположном конце надолго воцарилась тишина.

— Эй, — окликнул инженера Кори.

— Не скажу, что мне по нраву ваши идеи, — кисло отозвался тот. — Нам же придется не только ускоряться, но и маневрировать и тормозить, а заработают ли к тому времени сканеры, неизвестно.

— Думаю, в свое время мы разрешим и эту проблему, — уверенным тоном заявил Кори.

— Ладно, я поведу вас домой, — пробурчал главный инженер. — Конец связи.

— Конец связи, — подтвердил Кори и улыбнулся.

Три недели разгона, а затем три недели торможения — срок вполне достаточный для основательного ремонта корабля. Если они пойдут на ускорении в 1g, то окажутся в двадцати пяти светочасах от своего нынешнего местонахождения и лишь тогда перейдут в гиперпространство. Правда, возникнут трудности оттого, что все ремонтные работы на корабле придется выполнять без искусственной гравитации. Ну, ничего, экипаж справится.

Кори припомнил, что решать подобные нестандартные задачи его учили еще в курсантской школе, но он никогда не предполагал, что эти навыки пригодятся на практике. Если команда ЛС-1187 сумеет вернуться домой, то описание их полета войдет в учебники.

В рубку управления вернулся Ходел и, ловко оттолкнувшись ногой от стены, перенесся на капитанский мостик.

— Принимайте на себя командование рубкой управления, — велел ему Кори, открыл люк и залез в крошечную каютку под командным мостиком. Там с распределительным силовым щитом возился бледный лейтенант. Кори потрепал его по плечу и, хватаясь за скобы на стене, направился к корме.

Следующий отсек был освещен скудно, трубы и силовые кабели терялись в полумраке, а на корпусе Чарли не горело ни одного индикатора.

— Черт! — выругался Кори и, достав из специального ящичка руководство в красном переплете, прочитал вслух: — Первое. Убедитесь, что все модули компьютера запитаны и входное напряжение соответствует норме.

Кори в сердцах отбросил бесполезное руководство и вскрыл аварийную панель. У него возникло кошмарное предчувствие, что в ближайшие три недели вся его деятельность ограничится лишь тем, что он будет вручную подсоединять все и вся на корабле к аварийному источнику питания или к портативным аккумуляторным батареям. Более быстрого и простого способа не существовало, поскольку конструкторам и в голову не могло прийти, что кому-то понадобится восстанавливать корабль практически с нуля.

Кори подсоединил компьютер к аварийной проводке, и на нем сразу зажглись индикаторы, сообщая, что начался процесс самовосстановления. К сожалению, даже при самых благоприятных обстоятельствах на автоматические тесты всех модулей уйдут часы, а то и дни, но разбудить Чарли раньше значит подвергнуть его непомерному риску. Теоретически, корабль можно вести и без помощи центрального компьютера, но справедливость этого утверждения никто еще не проверял на практике.

— Ладно, Чарли, — прошептал Кори. — Поспи еще немного. Он установил панель на штатное место и направился в машинное отделение.

В машинном отделении ярко горел свет, с десяток техников возились с сингулятором. Главный инженер Лин ремонтировал вспомогательный распределительный щит, но, заметив Кори, оторвался от работы и доложил:

— Я послал сержанта произвести наружные наблюдения. Вся жизненно важная автоматика на корабле либо не пострадала, либо поддается восстановлению, так что, надеюсь, скоро мы всю ее запитаем и запустим. Я уже подсоединил вспомогательный источник энергии к ракетным двигателям, и, как только корабль будет сориентирован в пространстве, можно запускать и их. Что вас еще интересует?

— Чарли самовосстанавливается и заработает не раньше чем через несколько часов. Надеюсь, он справится, но на всякий случай все же скрестите пальцы. Пока поведем корабль вручную. Как экипаж?

— Всем порядком досталось, но кто смог, уже приступил к работе.

Кори, пристально глядя Лину в глаза, спросил о самом сейчас насущном:

— Как считаете, хватит нам рабочих рук, чтобы добраться домой?

— Пока не знаю, — ответил главный инженер с несчастным видом. — Я поручил Рейнольдсу составить список уцелевших. Знаю лишь, что у многих частично стерта память, и не известно, оправятся ли они.

Из машинного отделения Кори направился дальше к корме. Здесь, в коридорах, было темнее, чем в центре корабля. Кори останавливался у каждого из многочисленных датчиков, регистрирующих атмосферное давление, содержание углекислого газа, температуру и влажность воздуха, и снимал показания. Все параметры соответствовали норме, следовательно, корпус корабля цел. И то хорошо.

Кори вплыл в отсек с шаттлами и, замерев в воздухе, стал размышлять. Возможно, сейчас им оказались бы очень полезными шаттлы. Ведь на каждом из них есть свой компьютер, автономный источник энергии. Следовательно, можно подсоединить компьютер катера к системам управления кораблем. Конечно, компьютеры на шаттлах не столь умны, как Чарли, но их разума, видимо, окажется вполне достаточно, чтобы избежать столкновения с планетой, луной или астероидом.

Рассудив, что надо поделиться этой идеей с главным инженером, Кори оттолкнулся от стены и отправился в нос корабля. Вылетев в коридор, он едва не столкнулся с Рейнольдсом и МакХитом, тащившими два бесчувственных тела в лазарет. Кори кивнул им и поспешил дальше.

Кают-компанию занимали раненые, не поместившиеся в лазарете. Некоторые были в сознании, большинство — нет. Кое-кто стонал. Фонтана — корабельный фармаколог — делала пострадавшим уколы обезболивающего, но, заметив вплывшего в кают-компанию Кори, подняла глаза и спросила:

— Тебе сильно досталось?

— Не очень. Буду в полном порядке, как только улучу свободную минутку и приму душ. А как дела у тебя?

Фонтана покачала головой.

— Сегодня выдался не лучший денек в моей жизни.

Кори, понизив голос, спросил:

— Насколько плохи наши дела?

— Двенадцать человек погибло. Еще шестеро пока живы, но вряд ли выкарабкаются. Остальным нужен курс интенсивной терапии. В общем-то, такой курс не помешал бы всем нам. А я не предполагала, что наш корабль так плохо защищен.

— В нас угодило сразу несколько торпед. А что с врачом?

— Жива и сейчас работает не покладая рук.

— Что с капитаном? — Кори наконец задал давно мучивший его вопрос.

Фонтана ответила, глядя ему прямо в глаза:

— Видимо, управлять кораблем придется тебе.

В глубине души Кори подивился, что ничего не почувствовал, когда услышал эти слова. Только где-то в дальнем уголке сознания образовалась непривычная пустота.

— Да… Этого я и опасался.

— Хочешь бесплатный совет? — спросила Фонтана.

— Что ж, выкладывай.

— Немедленно отправляйся в каюту. Прими душ и надень чистый мундир. Еще раз пройди по всем отсекам. Пусть тебя увидят все члены экипажа. Пусть каждый поймет, что дела пошли на лад… Даже если это и не совсем соответствует действительности.

— Добрый совет, — согласился Кори. — Я непременно воспользуюсь им, как только…

— Нет. Сделай это немедленно. Сейчас самое важное — самочувствие команды. Покажи всем, что ты готов привести корабль домой.

Кори, намереваясь возразить, открыл было рот и тут сообразил, что Фонтана посоветовала именно то, чему его учили с первого курса академии. В ушах его будто зазвучали слова инструктора: «Главное на корабле не машины, а его экипаж. Если экипаж в порядке, то все остальное непременно будет налажено».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*