Константин Борисов - Дорога мести
Вещи были быстро уложены и закреплены. Все расселись, и аэромобиль, резко взлетев, понесся вперед, скользя в трех-четырех метрах над землей.
Поездка была недолгой. Так же резво, как и взлетел, аэромобиль приземлился на специальной стоянке, возле высокой, уходящей вдаль стены. Мощные ворота, способные, на первый взгляд, пропустить разом три-четыре крупных транспорта, уже были распахнуты, за ними невдалеке виднелось светлое здание, построенное в старинном колониальном стиле, с башенками по углам.
— Прошу вас следовать за нами, — произнес Маркос, выбираясь из аэромобиля. — Ваши вещи доставят прямо в ваши комнаты.
Шагнув в ворота и двигаясь вслед за шикунами к дому, Серж подумал о том, что для такого большого особняка охраны здесь маловато. Но, приглядевшись, заметил отблески объективов голокамер, замаскированных в листве деревьев, и миниатюрные детекторы движения, разбросанные на разных участках стены. Проходя мимо одного из декоративных кустов, он наклонился, приглядываясь, и увидел под широкими листьями тонкую феррановую проволоку.
— Не сомневайтесь, мы знаем свою работу, — раздался позади ироничный голос Джесса, заметившего интерес Сержа к окружающему пейзажу. — Здесь столько охраны, сколько требуется, и все на своих местах.
Процессия проследовала в здание, внутри которого тоже не было заметно ни малейшего движения. Войдя в небольшой зал и рассадив телохранителей в глубокие кресла, Маркос с Джессом незаметно исчезли. Вместо них появилось новое действующее лицо, привлекшее к себе всеобщее внимание.
«Вуур», — подумали все трое одновременно, хотя встречался с ними только Серж. Но не узнать представителя этой старшей расы было просто невозможно. Гибкое тело, как бы перетекавшее с места на место, было покрыто гладкой, блестящей кожей. Вуур обладал короткими трехпалыми конечностями и маленькой змеиной головкой; на его лице, как два фонарика, сверкали красные глаза. Несмотря на небольшие размеры головы, вууры были очень умны — их мозг располагался в верхней части тела и имел достаточно большой объем. Цивилизация, вышедшая в космос многие миллионы лет назад без всякой помощи со стороны, заслуживала уважения. Если бы не одно «но». Вууры были совершенно равнодушны к другим расам и не интересовались никем, кроме себя, хотя многие их представители работали в других протекторатах, занимая в основном должности секретарей и советников.
— Что ж, вот вы и прибыли — произнес вуур на хорошем галактическом, грациозно опустившись в кресло, которое тотчас приняло форму его тела. — Я секретарь Старшего троддта. Ваш старший встретится с ним позже, а я здесь для того, чтобы оговорить условия контракта. Он заключен на два года, но будет продлен, если задание не будет выполнено до конца. В случае вашей недееспособности или смерти все заработанное по контракту переводится в главный штаб наемников, где вопрос решится согласно договору с командованием телохранителей. Если…
— Послушай, ты, змея, сначала объясни толком задание, а потом закончишь свою юридическую тягомотину, — Карла привстала с кресла, ненависть так и звенела в ее голосе. — А то контрактик наш можно и разорвать.
Серж тоже вскочил, чтобы успокоить Карлу. «Сейчас нам нужна выдержка, ведь сначала надо все хорошенько разузнать», — подумал он, усаживая ее в кресло. Оставшись стоять, и повернувшись лицом к вууру, Серж постарался придать своему лицу как можно более спокойное выражение, затем вкрадчиво произнес:
— Мы немного устали с дороги, путь был неблизкий, и вы должны простить мою напарницу за ее поведение. Но расскажите более конкретно. Кого или что мы должны охранять?
Вуур приподнял голову. Его красные глаза обежали всех собравшихся и остановились на Серже.
— Я могу сообщить только то, что вам предстоит посетить ряд планет и разыскать того, кто будет вашим хозяином на последующее контрактное время. Это…
— У нас нет и не будет хозяев, есть только наниматель, — ровным, безжизненным голосом перебил его Серж. — Впредь прошу не употреблять этого слова в нашем присутствии, — закончил он, заслужив яростный взгляд красных глаз.
На некоторое время наступила гнетущая тишина. Неожиданно вуур вдруг выскользнул из зала, да так стремительно, что никто из троих не успел и слова вымолвить, они лишь замерли от изумления, сидя в своих креслах. И тут же в двери появилась знакомая фигура Маркоса. Подойдя к ним поближе, он спокойно произнес:
— Ну всё, ребятки, пойдемте, я отведу вас в ваши комнаты. Пора отдохнуть. Старшой, будь готов к семи часам по общегалактическому, — я отведу тебя к Старшему троддту.
Вставая, Серж приложил палец к губам. Команда, мгновенно поняв его, последовала за Маркосом, не произнеся ни слова. Начальник охраны провел их извилистыми коридорами в дальний угол здания, где, открыв карточкой магнитный замок, коротко произнес:
— Располагайтесь, здесь три смежные комнаты. — Он развернулся и исчез в поперечном коридоре.
Собравшись в первой комнате и радуясь тому, что наконец-то они остались одни, все дружно заговорили, перебивая друг друга, пока Серж не приказал замолчать.
— Хватит драть глотки, это бессмысленно, давайте лучше отдохнем. После того как я вернусь от Старшего троддта, решим, что делать дальше.
Три часа сна пролетели как одна минута. По давно выработанной привычке просыпаться мгновенно Серж, вскочив, оделся, умылся и привел себя в порядок. Когда раздался стук в дверь, он уже был готов. Невозмутимый, как и прежде, Маркос провел его в роскошно обставленный кабинет и, так и не произнеся ни слова, оставил его одного.
Да, кабинет был отличный! Каждая стена была обита шестью прямоугольными панелями, на каждой из панелей красовались пейзажи незнакомых Сержу планет. Яркие краски и прекрасный стиль говорили о том, что все это — работа, несомненно, талантливого художника. Мебель и все остальное в кабинете, вплоть до «хамелеоновых» штор, было подобрано к панелям и выглядело единым целым, хотя одна деталь все же бросалась в глаза, выбиваясь из слаженного ансамбля. Это было высокое кресло с большим подголовником, вплоть до ножек изукрашенное мелкими металлическими накладками с изящной гравировкой.
«Никак терциний! Да, сразу понятно, что представляет собой хозяин», — подумал Серж, рассматривая узоры, выгравированные с удивительной тонкостью. Терциний был дорогим и довольно редким металлом, его использовали в основном для корпусов космических кораблей, и украшать им кресло было, конечно же, непозволительной роскошью. Но «что не позволено простому смертному, то позволено троддтам», — перефразировал знаменитую старинную поговорку Серж и, услышав скрип открывающейся двери, резко отскочил в угол комнаты.
На пол упала гигантская тень, а затем и сам ее обладатель прошествовал к креслу и с шумом опустился в него.
Он долго разглядывал Сержа, пристально и как бы со стороны.
— Человек, мы уже встречались? — раздался металлический голос, напоминавший скрип несмазанных дверных шарниров. Из-под капюшона не было видно лица говорившего, но этот голос и размеры…
— Нет, Старший, маловероятно — ответил Серж.
— Ты очень молод, — заметил тот с сомнением в голосе, откидывая капюшон. — И не подумаешь, что ты основной в группе…
Серж спокойно встретил его взгляд. Эта рептилия не знала, что он уже встречался с представителями её расы.
— У меня достаточно опыта… — начал отвечать он.
Тот, казалось, не слышал.
— А ведь он подавал столько надежд… — проговорил троддт, обращаясь к самому себе
Серж вспыхнул.
— У меня достаточно опыта, — упрямо повторил он. — Мои товарищи, хорошо подготовленные телохранители…
— Человек… И ты считаешь, что можешь все? — серые глаза, холодные, как космическая пустота, окинули телохранителя еще раз с головы до ног. — Так можешь?
Серж не ответил. Он пожал плечами, не зная, что от него хочет собеседник. Всем известно, что троддтов иногда просто невозможно понять.
— Вы все на одно лицо, никак не могу вас отличить, но это не важно, — изогнутые когти забарабанили по столу. — Так мой помощник обрисовал вам суть проблемы?
— Нет, Старший, он пытался, но до конца не объяснил, последнее слово он оставил за вами. Да и говорил какими-то загадками.
— Ладно, ладно… Если коротко: мой младший уехал путешествовать и пропал. Уже долгое время от него нет никаких сведений. Нужно найти его и доставить сюда.
Серж задумался, его молчание затянулось. Наконец, больше не сдерживаясь, Серж резко произнес:
— Ну а при чем здесь мы? Пошлите своих шикунов или гаррелиан, законтрактируйте, в конце концов, наемников-людей, но зачем вам телохранители? Наша задача охранять нанимателя, а не болтаться по всему Космосу в его поисках.