KnigaRead.com/

Виктор Тарнавский - Один миг жизни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Тарнавский, "Один миг жизни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Спасибо, - повторил Эргемар. - Дальше мы постараемся справиться сами.

- Дилер...

- Я найду, чем отвлечься, - усмехнулся Даксель. - Только помни: еще ничего потеряно. Ничего!

- Вот и хорошо, - кивнул Млиско. - А я тогда немного помечтаю о космических полетах... Нет, ну честное слово, мне, действительно хочется поступить в эту школу!

Глава 57. Враги народов

24.03.5374 года*

[* филлинский календарь см. Глоссарий, первый раздел]

Ну, вот и все. Гредер Арнинг легко поднял с пола свою сумку, в которой пока что помещались все его вещи, вышел, не оглядываясь, и захлопнул дверь. Если все будет нормально, он сюда уже больше не вернется. Да это место и не стоило, чтобы в него возвращаться, - крохотная комнатушка, бывшая подсобка в бывшем универмаге, прошлой осенью превращенном в общежитие. Помимо кровати, в ней помещались только тумбочка и небольшой шкафчик для личных вещей, и то, чтобы его открыть, надо было садиться на постель, поджимая под себя ноги.

Идя по бывшему торговому залу, разгороженному на десятки комнаток и комнатушек, Арнинг лениво думал о том, что это, кажется, уже одиннадцатый его переезд за последние три месяца - с тех пор, как они удрали от пришельцев, не считая совсем уж кратковременных пристанищ. Сегодня он, вроде бы, должен был перебраться на постоянное место жительства: Лешек понемногу пустел, вернее, становился менее многолюдным, так что сотрудникам местного отделения Межкома выделили для проживания целый трехэтажный дом, в котором Арнингу предназначалась отдельная студия с кухней и санузлом, куда на несколько часов в день даже подавалась вода из городской сети.

Казалось бы, жизнь снова как-то упорядочивалась, но чувство временности и неопределенности своего существования, не оставлявшее Гредера Арнинга в последние несколько недель, здесь, в Лешеке, лишь обострилось с новой силой. Наверное, проблема заключалась в том, что ему пока было нечем заняться. Структура Межкома только создавалась, его обязанности и полномочия еще не были четко определены, а отдел по связям с кээн занимался пока только маловажными делами, связанными с подготовкой к встрече Императорского Подручного, наподобие тех же цветных электролампочек. Для этого было достаточно одного Венеско, который контачил с пришельцами уже несколько месяцев и вовсю вел с ними какие-то непонятные гешефты, и его жены, знавшей в Лешеке все входы и выходы и не нуждавшейся ни в какой помощи.

Отдав вахтеру ключ, Арнинг вышел через заклиненную в открытом положении стеклянную дверь и очутился на оживленном перекрестке. Несмотря на ранний час по улице уже спешили люди, а по проезжей части медленно двигались, время от времени застывая по сигналу регулировщика, велосипеды, велорикши, повозки, педальные самокаты и прочие транспортные средства, включая армейские грузовики и бронетранспортеры.

Перейдя дорогу, Арнинг чуть замедлил шаг, чтобы украдкой погладить шершавый ствол паллатана, одиноко высившегося на краю тротуара. Такими деревьями - раскидистыми, тенистыми, со светлой корой и широкими листьями - была засажена улица во Фраувенге, где вырос он сам и где до сих пор жила его мама. Этот паллатан, чудом переживший зиму, когда почти все деревья в Лешеке были вырублены на дрова, казался Арнингу кем-то близким, словно старым знакомым, внезапно встреченным посреди чужого города. За четыре дня, прожитых здесь, Арнинг немного привык к нему, и ему было даже слегка жаль с ним расставаться.

Нет, надо срочно обзаводиться здесь нормальными знакомыми. Деревья - не самые лучшие собеседники и компаньоны.

Так, размышляя ни о чем, Гредер Арнинг дошел до четырехэтажного дома с колоннами, в котором, помимо отделения Межкома, помещалось еще множество прочих контор, включая даже отдел по регистрации браков. Сейчас через главный вход выходила очередная счастливая пара в сопровождении гостей. И жених, и невеста были очень молоды, вряд ли старше восемнадцати лет. Люди вокруг торопились жить и радоваться, они не знали, что станется с ними в скором будущем, и Арнинг почувствовал мгновенный укол зависти, сменившийся привычной тоской. Его счастье осталось навсегда позади, там, во дворе разбомбленного дома. И хотя он разумом понимал правоту Даррена Дакселя, призвавшего его искать себе новую пару, его сердце по-прежнему жило прошлым, а не будущим.

Пройдя привычный путь по коридорам и лестницам, Гредер Арнинг потянул на себя тяжелую дверь. Артан - шофер, ремонтник и вообще главные рабочие руки отдела, уже был на месте. Как подозревал Арнинг, он и ночевал здесь. Кэртина - немолодая сухощавая женщина, отвечающая за хозяйственную часть, готовила в своем уголке на примусе скайру, так что комната была наполнена соблазнительными ароматами.

- Доброе утро! - поздоровался Арнинг.

С самого начала с ними обоими у него сложились самые теплые отношения, а вот с четой Венеско он пока не слишком ладил.

- Доброе! - откликнулся Артан. - Ты шефа по дороге не видел? А то нам через пять минут ехать, а его все нет.

- Не видел, - Арнинг покачал головой.

Это было даже немножко странно. У Дана Венеско было, наверное, довольно много недостатков, но непунктуальность, насколько мог заметить Арнинг, к ним никогда не относилась.

Внезапно громко и неожиданно зазвонил телефон.

- Гредер Арнинг, слушаю вас, - сказал Арнинг в трубку по-гранидски.

В ответ на него внезапно обрушилась быстрая сбивчивая речь, перемежаемая всхлипами.

- Извините, можно немного помедленнее!? - взмолился Арнинг. - Это вы, госпожа Венеско? Что случилось?!

- Ох, простите, - голос в трубке сорвался. - Дан, мой муж... Его больше нет...

- Что?!

- Это вышло так внезапно, так неожиданно, - рыдал голос. - Он рассердился от того, что воду опять отключили раньше времени, и вдруг схватился за грудь и упал. Когда я подбежала к нему, он уже не дышал! Как это ужасно! Он никогда раньше не жаловался на сердце! Я просто в отчаянии!...

Голос прервался сдерживаемыми рыданиями.

- Госпожа Венеско! - закричал Арнинг в трубку. - Мы все сочувствуем вашему горю! Что мы можем для вас сделать?! Я пришлю к вам Кэртину и Артана, они вам помогут!

- Ах нет, спасибо! - Дара Венеско немного успокоилась. - Я уже сообщила родственникам и знакомым Дана. Вы ведь знаете, у него были такие связи! Просто я хочу сказать, что сегодня и завтра я, наверное, не приду. И, скорее всего, буду увольняться из Межкома. Мне будет очень тяжело работать там, где все будет напоминать о нем.

- Да, да, конечно, - растерянно сказал Арнинг. - И все же, мы поможем вам, чем сможем.

- Нет-нет, я справлюсь, я уже не одна, - Дара Венеско тяжело вздохнула. - Я сообщу вам, когда будут похороны... Это просто ужасно!

Дара Венеско отключилась. Гредер Арнинг медленно положил трубку.

- Господин Венеско умер, - сказал он, потерянно глядя в пространство. - Скоропостижно скончался. Наверное, вы, Кэртина, сходите к ним, узнайте, чем можно помочь. А мне, наверное, сейчас придется пойти к руководству. Да, Артан, вы знаете, с кем господин Венеско должен был встречаться? Позвоните, наверное, передайте, что встреча не состоится.

У главы представительства Межкома в Граниде отставного маршала Чимбу не было ноги. В прошлый раз, четыре дня тому назад, когда покойный Венеско привел его в этот кабинет для представления руководству, данное обстоятельство как-то осталось вне поля зрения Гредера Арнинга. Наверное, потому что тогда маршал сидел за большим столом, нависая над ним подобно глыбе.

Сегодня Чимбу расположился в инвалидном кресле, казавшемся маленьким и узким по сравнению с его массивной фигурой. Уцелевшую ногу он вытянул вперед, оперев ее на стул. Маршал время от времени касался рычагов, и тогда кресло немного ерзало на месте. Возможно, это заменяло у Чимбу прохаживание из угла в угол, а может, ему просто надо было чем-то занять руки. В углу кабинета старательно изображал мебель то ли секретарь, то ли помощник - на вид, ровесник маршала, совершенно лысый, с загорелым морщинистым лицом. Одет он был в камуфляжную форму без знаков различия, на левой руке у него была облегающая черная перчатка.

- Я уже извещен о скоропостижной смерти господина Венеско, - маршал Чимбу говорил по-баргандски бегло, но с заметным акцентом. - Что же, вы - его заместитель, принимайте дела.

- Прямо так сразу?! - вырвалось у Гредера Арнинга. - Я всего четыре дня, как...

- А кому сейчас легко? - с легкой усмешкой прервал его маршал. - Вы все равно должны были взять на себя руководство отделом, просто это произошло недели на две раньше, чем предполагалось.

- Э-э-э... Понимаю...

- Нет, пока не понимаете, - маршал слегка завозился в кресле, устраивая ногу поудобнее. - Я всегда стремился к тому, чтобы мои офицеры понимали смысл отданных приказов. Поэтому проясняю диспозицию. Назначение Венеско преследовало единственную цель - продемонстрировать пришельцам наше дружественное и миролюбивое отношение к ним. По ряду причин нам хотелось выглядеть в их глазах максимально безобидными, а что может быть более безобидным, чем наполненный благоглупостями ... - маршал, слегка скривившись, опустил нелестный эпитет, - который всю войну просидел в Лешеке и поэтому способен искренне восторгаться техническими достижениями и высокой культурой пришельцев. Уж мы-то с вами видели эту "культуру" совсем в ином проявлении...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*