KnigaRead.com/

ДЖЕЙМС КОРИ - ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ДЖЕЙМС КОРИ, "ЧЕСТЬ НЕГОДЯЕВ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Может, придумаем новый план?

— Я над этим работаю.

— Еще одно доказательство, что планирование— не самая сильная наша сторона,— вздохнул Соло.

— Может, взять его в заложники?— предложил Баазен.

— Я вам скажу, что вам надо сделать,— произнес Галассиан спокойным, почти насмешливым тоном.— Вы сдадитесь мне, сложите оружие и понадеетесь, что я проявлю милосердие. У вас есть бластеры, а у меня — величайшее галактическое оружие всех времен.

Баазен поднял бластер:

— Сдается мне, наши четыре бластера в данный момент сильнее твоего величайшего.

Скарлет шикнула на него, чтобы замолчал.

— Мощные пушки,— продолжал Галассиан, вновь обращая взгляд на стеклянный «стол».— Орудия, способные взрывать планеты. Это все мелочь. Диктовать, кому дозволено говорить, кому летать,— вот где власть! Грубая сила нужна лишь затем, чтобы заставить народ делать то, что от него хотят. Если обладаешь властью, чтобы просто навязать свою волю, зачем утруждать себя, устраивая войны? Восстания? Император распустит армию. В ней не будет никакой нужды. Все ваши сторонники мертвы, а я — спусковой крючок.

Хан сделал шаг вправо, и решетка под его ногами зашелестела. Галассиан поднял на него взгляд, фыркнул и отвел глаза. Порыв ветра заставил взвиться его мантию.

— Вы знаете, как поступит с вашим открытием Император,— проронила Лея.— Этим устройством будет повелевать он, а не вы.

— У меня не такие уж большие амбиции. Лететь, куда захочу. Заниматься тем, чем хочу. Владеть мирами, которые будут склоняться предо мной,— ответил Галассиан.— Я превосходно попирую и объедками с его стола. Но спасибо, что беспокоитесь обо мне.

— Довольно!— рявкнул Баазен, поднимая бластер. На сей раз Хан был полностью согласен с охотником за головами и тоже прицелился. Палец кореллианина согнулся, чтобы надавить на спуск, но в момент выстрела Галассиан указал на него. Один из парящих дроидов метнулся, словно продолжение его руки, и врезался в Хана. Выстрел прошел поверх плеча Галассиана, а Соло стоило немалых усилий удержаться на ногах. Баазен, атакованный вторым дроидом, рухнул на стальную решетку, задыхаясь и беззвучно изрыгая проклятия. Дроид сделал еще один заход, на этот раз сильно ударив его под ребра. Баазен поднялся на колени, хватаясь за бок, но снова упал. Его лицо вспыхнуло от боли и гнева.

— Сдавайтесь,— предложила Лея. — И, я прослежу, чтобы с вами поступили по справедливости.

— Принцесса, заберите своих слуг, сложите оружие и перестаньте тратить мое время. Мне есть чем заняться, и это намного интереснее, чем вы.

Лея сдвинулась влево, чтобы их группа не располагалась излишне плотно. Дроидам Галассиана окажется труднее блокировать сразу всех, если они не будут стоять так близко друг к другу. Хан последовал ее примеру, чуть сдвинувшись вправо.

— Не обольщайтесь,— сказала принцесса.— Звездный разрушитель, который привез вас сюда, уже превратился в облако пара и метеоров. В систему готовится совершить прыжок ударная группировка повстанцев. И нас четверо против вас одного.

— Трое против одного,— поправил Галассиан, и не успел никто и слова молвить, как он протянул к ней обе руки и издал пронзительный возглас. Лея вскрикнула: пара дроидов ударили ее в живот и в грудь, и от ударов ее приподняло и швырнуло к краю платформы. А потом и через край. У Хана похолодело в груди, и он бросился к Галассиану, паля из бластера, в то время как Скарлет метнулась к Лее.

Астрокартограф переключил внимание на Соло. Лицо имперца исказилось, превратившись в маску нечеловеческой ярости. Хан выстрелил.

Галассиан пошатнулся: заряд попал ему в грудь. На его лице возникло удивленно-оскорбленное выражение: «Вы осмелились причинить мне боль?»

— Он в броне!— воскликнул Хан.

— Так стреляй в голову, паря!— закричал Баазен.

Закричала Лея. Хан взглянул мимо Галассиана на край платформы. Скарлет распласталась на решетке, ее грудь и руки висели над бездной, а ноги уже приподнимались над полом— она едва держалась. Повисшая на ее руках Лея сосредоточенно боролась за жизнь.

Мимо пронеслась серебристая полоса, и Хан выстрелил. Годы практики и отточенные рефлексы принесли плоды: один из дроидов ухнул вниз, зазвенел о настил и покатился к краю платформы. Хан увернулся от второго, будто поросшего лезвиями. За его спиной вскрикнул Баазен.

Рука Галассиана сомкнулась на запястье кореллианина, словно тиски. Кости запястья выскочили из сустава, жгучая боль пронзила пальцы, из которых Галассиан вывернул бластер, легко поймав его другой рукой. Во Вселенной остались лишь они двое; Хан представил, каково быть убитым из собственного оружия. Он попытался нанести удар свободной рукой, но Галассиан поставил блок. Кулак Соло будто столкнулся с бетонной стеной, но он ударил снова. В ответ Галассиан саданул его по лицу. Нос пронзила резкая боль, во рту проступил вкус крови. Весь мир зазвенел, словно гонг.

Скарлет переменила положение: теперь она одной рукой держала Лею, а другой отчаянно искала что-то на поясе. Галассиан проследил за взглядом противника, улыбнулся и выстрелил из бластера Хана разведчице в ногу. Она вскрикнула от боли, но не выпустила принцессу и не прекратила поиски инструмента. Хан двинул локтем Галассиана в ухо, и на этот раз удар возымел действие. Имперец сделал два шага назад и направил бластер на Хана.

Яркий залп со стороны Баазена ожег воздух. Старый мириаланин теперь стоял на коленях, положив сжимавшую бластер руку на культю. Галассиан махнул рукой в его сторону, а оставшийся дроид развернулся, послав Баазену в лицо струю воздуха и отбросив того к стене, после чего прочертил в воздухе круг для нового удара. Этого небольшого отвлекающего маневра оказалось достаточно, чтобы Хан попытался выхватить у Галассиана свой бластер. Астрокартограф пригнулся и обернулся к нему.

Враг был силен, упорен и непримирим. Сантиметр за сантиметром дуло бластера поворачивалось к Хану. Имперец нажал на спуск, выстрел опалил Хану ухо, и запахло палеными волосами. За их спинами что-то щелкнуло, и тонкий, как паутина, светящийся канат выстрелил оттуда, где боролись за жизнь Лея и Скарлет. Шпионская веревка с крюком. Лея закричала.

Хан прилагал последние усилия, но дуло его собственного оружия продолжало поворачиваться в его сторону. Галассиан кровожадно ухмылялся, предвкушая убийство противника. Его зубы побагровели, зрачки расширились.

Баазен врезался в борющихся, навалившись на них всем своим весом. Хан растянулся на решетке, дезориентированный и почти убежденный, что его подстрелили. Галассиан устоял на ногах, но старый контрабандист ударил его кулаком в горло. Лея уже дотянулась до настила и закидывала на него колено. Вокруг нее все еще был обвязан тонкий канат. Скарлет перекатилась набок, подняла бластер, выжидая момента прикончить Галассиана, но ей мешал Баазен, стоявший на линии огня.

От яростного натиска мириаланина Галассиан даже отступил на шаг. Из царапин на его лице и на костяшках пальцев Баазена сочилась кровь. Когда один за другим раздались три бластерных выстрела, Хан сперва подумал, что это Скарлет. Но тут Баазен мягко осел вниз с дымящейся прорехой в груди и удивленным выражением на лице. Одной рукой он схватился за подол одежды Галассиана, обрубок второй скреб по противнику, будто отсутствующие пальцы пытались найти какую-то опору.

— Хан!— воскликнула Лея.

Он взглянул на принцессу, и в этот момент выстрелила Скарлет. Галассиан взмахнул рукой, и две девушки прыснули в разные стороны: их атаковал оставшийся дроид. Хан опустил голову и бросился на врага, завопив во всю силу глотки. Он врезался в имперца — по ощущениям, будто в стену,— а Баазен вцепился в лодыжку Галассиана. Тот хотел было переступить, чтобы восстановить равновесие, но старый контрабандист держал его крепко. Словно дерево, подрубленное у корней, Галассиан упал навзничь. Хан увидел, как раздражение на его лице сменилось удивлением, а потом неверием. Залп бластерного огня и металлический вскрик означали гибель второго дроида, но Хан не стал оборачиваться, чтобы в этом убедиться.

Баазен отпустил ногу Галассиана. Безумец скрылся за краем платформы, издав пронзительный вопль. Затем еще один. И еще. Крики становились все тише — Галассиан падал в пылающее ядро планеты.

Хан опустился на колени рядом с Баазеном. В груди охотника за головами зияли глубокие раны. Сильно пахло жженой плотью. Желто-зеленое лицо Баазена побледнело, дыхание срывалось. Он подмигнул Хану, и тот удивился, ощутив комок в горле.

— Держись, старина,—сказал он.— Мы тебя заштопаем.

— Хан, дружище,— проговорил мириаланин.— Ты всегда был очень плохим лжецом.

— О чем это ты толкуешь? Я один из лучших лжецов!

— Но не сейчас.

Прихрамывая, подошла Скарлет с медпакетом, которого явно было недостаточно. По ее глазам Хан понял, что и она думает о том же.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*