Андрей Земляной - Камень и пламя
— Что с завалом?
— Уже разобрали, сейчас пытаемся восстановить коммуникатор на двери.
— Полагаешь, де Анор там?
— Уверен, что его там нет. — Гарм покачал головой. — Думаю, тоннель идет куда-то в сторону и выходит на территории другого поместья. А для тех, кто сумеет пролезть в подземелье, приготовлено немало сюрпризов. Жаль, люди Ведьмы не смогли туда добраться.
— Да и так хорошо получилось. А аварийный маячок у него так и не отвечает?
— Сейчас запрошу. — Майор набрал короткий код на своем комме, на руке. — Дон, как там у тебя дела с поиском маячка?
— Так шум сплошной. Что-то едва слышно, но направление я поймать не могу. Фильтр полезный сигнал не цепляет.
— Говорит, что не может зацепить сигнал, но что-то в этом диапазоне есть.
— Пусть поднимет пару дронов и поводит кругами над поселком. — Командир подразделения задумчиво оглянулся. — Не могли они уйти далеко. Да и маячок слабенький, если его хоть как-то слышно — значит, рядом.
— Сделаем.
Но не успел оператор дать команду на запуск дронов, как на нужной частоте ясно и отчетливо прорезался вызов, и через несколько минут два броневика, посланные командиром, привезли к дому все семейство Анор вместе с изрядно потрепанными остатками охраны.
Он за руку поздоровался с командиром группы и посмотрел на выложенные рядами тела.
— Вы, смотрю, даром времени не теряли?
— Мы, конечно, не прохлаждались, седо де Анор, но в данном случае работа не наша. Когда мы приехали, здесь все уже было зачищено в ноль. — Он поискал взглядом Ника. — Старлей! Тут тебя хотят видеть.
Росс, который за это время все-таки провалился в сон, вскочил, словно подброшенный пружиной, и сразу встретился глазами с Денирой и Анной, которые, несмотря на все выпавшие на их долю испытания, выглядели, словно из салона красоты. Уже более спокойно подойдя к де Анору, он коротко поклонился и пожал протянутую руку.
— Это вы ее? — Де Анор глазами показал на уже покрытое трупными пятнами тело Наиры Лагон.
— Да, я подумал, тетка скользкая, вдруг еще вывернется. — Ник скривился. — Адвокаты, связи… А так как-то вернее. С того света еще вроде никто не возвращался.
— Я думаю, вы все сделали правильно.
Де Анор еще раз посмотрел на Наиру, кивнул каким-то своим мыслям и просто крепко пожал руку старшего лейтенанта.
Потом они с Сидом и Гармом о чем-то долго совещались, и уже через десять минут вызванный с орбиты крошечный курьерский челнок уносил де Анора с семьей в безопасность и комфорт, оставшиеся в живых охранники куда-то делись, а командир докладывал адмирал-командору о фактическом завершении операции.
Всю эту суету Ник наблюдал с безопасного расстояния, потому как считал, что для песчинки пребывание между тяжелых камней в момент их движения крайне неразумно. Помахав на прощание семейству Анор, он проводил взглядом уходящий в синеву челнок и повернулся к Сиду.
— Какие планы, сен подполковник?
— Да какие тут планы. — Командир прошелся пальцами по своему коммуникатору, и в воздухе замерцала карта города. — За нас тут уже все напланировали, так что выбирать не приходится. Местное полицейское управление. Они вроде как держатся, но нас просили заехать и посмотреть с тыла, кто это там такой умный. Штурмовые операции, конечно, не наш профиль, но выбора нет. Заварушка, похоже, раскручивается, так что скоро здесь будет совсем жарко.
— А я почему-то думал, что мы найдем центр этого безобразия и слегка поубиваем там всех. — Ник задумчиво посмотрел на командира.
— Мысль, конечно, ценная, но, похоже, в штабе Патруля кто-то сильно тормозит процесс. — Сид испытывающе взглянул на Ника.
— Так я же не в курсе всех этих игр. — Росс улыбнулся. — Типа тупой старлей, хочу выслужиться и все такое прочее. Сейчас поговорю с «Освободителем», пусть отследят центры, где радиопереговоры наиболее активны, а потом вы поручите мне проложить маршрут до полицейского управления. Ну с учетом всех возможных опасностей… Ну а я уж расстараюсь, ко всеобщему изумлению.
14
Самое ценное, что может быть у армии, — это сильные и решительные союзники.
Лупи Анай — сотрудник службы дератизации городского совета АрнадыВ ходе боестолкновений с неопознанными кораблями шестая экспедиционная группа флота Саргон, при поддержке двадцать второго штурмового крыла, уничтожила двенадцать единиц класса «малый крейсер» и более тридцати — «малый рейдер». Потерь в личном составе группы не имею. Ремонт поврежденных кораблей выполняется силами экипажей.
Командующий шестой ЭГ, полковник АнкеттНемедленно прекратить все боевые действия, вернуть войска в места постоянной дислокации и сесть за стол переговоров с революционно настроенными гражданами требует двадцать восьмая ассамблея Обитаемых Миров, созванная по инициативе Ганзы, в лице ее председателя Тан Герео. Выступая на заседании, она отметила как беспрецедентную жестокость карательных подразделений Саргон и Федерации Свободных, так и те тяготы, которые свалились на голову беззащитного мирного населения этих государств.
По предложению Тан Герео против этих двух стран введены экономические и военные санкции, которые будут немедленно сняты после реализации справедливых требований всего галактического сообщества.
Отныне ни один корабль, принадлежащий странам сообщества, не может пересечь границу Саргон и Свободных без надлежащего разрешения совета директоров Ганзы, двадцать крупнейших военачальников и политических деятелей внесены в список военных преступников, а их счета в международных банках арестованы и направлены на погашение исковых требований беженцев из этих двух стран.
Кроме того, устанавливается режим информационной блокады, когда любое сообщение, касающееся Саргон и Свободных, должно пройти через комиссию по этике Ассамблеи.
Информационное агентство «Галактика»Через полчаса все десять машин группы уже выехали по маршруту, нарисованному Ником, и, естественно, в объезд всех опасных точек, но почему-то через центр. Двигаясь со скоростью более ста километров в час, подразделение быстро проскочило район малоэтажной застройки и вкатилось в деловую часть города. По каким-то причинам здесь все было относительно тихо, хотя несколько баррикад и перегораживали улицу. Броневик, шедший лидером, даже не стал открывать огонь, таранив своей тридцатитонной массой хлипкое заграждение и разметав по сторонам его остатки.
Ник, уже переодевшийся в резервную броню, лишь покосился по сторонам, отметив, что машину лишь качнуло на остатках железного мусора.
Через полчаса машины остановились в небольшом переулке, выходившем на Виа Карон, где стояло многоэтажное здание, из которого, по всей видимости, и управлялось восстание.
Крошечный, диаметром в два сантиметра, шарик разведывательного дрона облетел здание по периметру, но ничего ценного не сообщил.
— Видимо, вся охрана внутри, — задумчиво произнес Гарм, на что Сид лишь насмешливо фыркнул.
— А Иннарк или что-то подобное у вас есть? — Ник задумчиво прокрутил картинку нарисованной роботом объемной проекции здания.
— А зачем тебе это летающее недоразумение? — Офицеры-разведчики переглянулись.
— Если не взять крышу, то эти гинкары улетят, как только запахнет жареным. И достанутся нам одни исполнители.
— Мож, еще как? — Сид пальцем сдвинул изображение в сторону. — Вот с этого здания прокинем трос и по нему спокойно переберемся на крышу.
— Днем? — Ник нахмурился.
— А тебя в этом летающем ранце, конечно, не заметят? — с сарказмом произнес капитан. — Да там наверняка на крыше пара зенитных установок стоит.
— Нет. — Ник покачал головой. — Был бы спектр зенитных радаров, мне бы сказали. Скорее всего, они там в дежурном режиме, а значит, у меня пара секунд есть. Пока включат, пока система сообразит, пока произойдет захват. Если набрать вертикальную скорость, прикрывшись вот этим зданием, а потом по баллистической буквально упасть сверху, то есть шанс, что не успеют.
— Такой номер никто из наших не провернет. — Сид покачал головой. — Тут нужно быть пилотом. — Он взглянул в глаза Нику. — Ты представляешь себе, что со мной сделает главпапа, если с тобой что-то случится?
— Не нагнетай. — Ник отмахнулся. — Ты в няньки не нанимался. И я, кстати, такой же офицер, как и ты. Пусть без вашего опыта, но и я кое-что умею. Так что не нужно меня списывать в багаж. Сделаем так. Сначала я перелечу на крышу, потом еще пара парней, потом кто-то заберет ранцы, и повторим заброску, чтобы нас там было хотя бы человек шесть.
— Годится. — Подполковник кивнул. — Только забросим полное отделение. Двенадцать человек. Грузоподъемность у ранца двести килограмм, собственный вес — тридцать. Всего их у нас четыре штуки, значит, четыре рейса.