KnigaRead.com/

Уильям Дитц - Имперская награда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Дитц, "Имперская награда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— На вид они просто безобразны, Сэм, но стоит тебе хоть раз попробовать добраться куда-нибудь без нуагов, и они сразу начинают смотреться гораздо симпатичнее. К тому же, — добавила она лекторским тоном, — это прямо-таки шедевры инженерного искусства эволюции. Посмотри хотя бы на их дыхательные щели! — Она указала на ближайшего нуага. — Каждая из них имеет клапан, который автоматически захлопывается, стоит в него ударить порыву ветра. В то же время щели с подветренной стороны панциря остаются открытыми, и животное дышит. Ловко, правда?

— Просто восхитительно! — согласился Мак-Кейд, уворачиваясь от струи газа, которую выпустило одно из отвратительных животных и которой хватило бы обогреть небольшой город.

Мара снова рассмеялась:

— Хорошо еще, что не курил. А теперь взгляни на это. Она постучала кулаком по боку ближайшего животного.

Нижний край его панциря загнулся вверх, открыв проход высотой примерно фута четыре.

— Прошу вас, — с легким поклоном произнесла Мара.

— Вы очень любезны! — сухо ответил охотник, залезая под поднятый панцирь. Она последовала за ним, и кожаное покрытие встало на свое место.

Мак-Кейд с удивлением обнаружил, что под панцирем светло и просторно. Свет шел от люминофорных пластин, как-то приклеенных к животу нуага. Но еще интереснее оказалась большая гондола, расположенная под средней частью туловища и укрытая густой шерстью животного. Гондола была сделана из легкого пластика и имела окна и дверь. Заглянув внутрь, охотник заметил удобные сиденья, ряд темных обзорных экранов и даже крохотный камбуз. Он простонал:

— Молчи, я сам догадаюсь! Нам придется ехать в этой штуковине!

Мара с притворным удивлением покачала головой:

— Великолепно! Тебе просто невозможно повесить лапшу на уши!

Мак-Кейд решил не обращать внимания на ее сарказм.

— Как эти зверюги видят? Там у них впереди я не заметил ничего похожего на глаза!

Мара кивнула:

— Правильно, там, где ты их искал, их нет. Пошли!

Он проследовал за ней к передней части животного и заметил, что головы как таковой у нуагов, собственно, и не было — просто небольшая выпуклость на фронтальной пластине панциря, и в ней главную роль играл рот. Сейчас два щупальца деловито запихивали в это розовое отверстие серый куст перекати-поля. Мара показала Мак-Кейду на единственный глаз, расположенный точно под ртом нуага, в центре его массивной груди. Глаз был красного цвета и, казалось, рассматривал охотника с откровенной враждебностью.

— В этом месте их глазам не страшны ни пыль, ни песок, — пояснила Мара.

Мак-Кейд перевел взгляд с этой злобной гляделки на красивые карие глаза Мары и констатировал:

— Но с этой, так сказать, точки зрения многого не увидишь!

Женщина отрицательно покачала головой.

— На самом деле это не так. Дело в том, что из-за частых бурь видимость здесь почти всегда нулевая. А во-вторых, у нуагов нет природных врагов, кроме человека, конечно. А поскольку для ориентировки они используют какие-то биологические рецепторы, принципы действия которых нам еще неизвестны, видеть им нужно только ближайшие несколько футов своего пути.

— Да, впечатляет, — вежливо заметил Мак-Кейд, осмысливая все увиденное и услышанное. — Сколько, ты говоришь, до Звонницы?

— Я еще не говорила, — улыбнувшись, ответила Мара, — но тебе будет приятно узнать, что это всего в ста милях.

Шесть часов спустя Мак-Кейд пытался не обращать внимания на раскачивание гондолы и убеждал себя, что сто миль — это не так уж много. Хоть ехать было и неудобно, его успокаивало то, что раз на смотровых экранах ничего нельзя разобрать, значит, снаружи еще хуже. Перед выездом из Кольца Мара установила на панцири нуагов светосильные телемониторы в герметичном исполнении. В начале путешествия они показывали однообразную картину продуваемых ветрами равнин. Сейчас даже такой пейзаж был бы приятен. Последние часы охотник вообще не мог разглядеть ничего, кроме мутной завесы пыли и песка.

Однако, даже не видя этого, Мак-Кейд знал, что вслед за его нуагом идет нуаг с Рико и Филом, а замыкает караван еще одно животное. При желании он мог бы даже вызвать друзей по рации. Хотя во время песчаных бурь установить дальнюю связь было невозможно, на небольших расстояниях рация работала безупречно. И все же он не поддался этому соблазну — может быть, они спят. Самой худшей стороной путешествия на нуагах было именно безделье.

Наверняка первые поселенцы потратили много времени и сил, пытаясь приручить нуагов подобно лошадям или другому тягловому скоту. А потом, очевидно, они заметили, что каждое стадо нуагов имеет свои кочевые пути, что и стадо в целом, и отдельные особи ни за что не хотели уклоняться от своих традиционных маршрутов. Колонисты, судя по всему, учли и то, что стада нуагов распространены равномерно по всей планете. Поэтому, признав свое бессилие, они прекратили попытки приручения нуагов и использовали их привычку ходить своими путями. Изыскательские площадки и шахты располагались вдоль второстепенных маршрутов, в то время как центральные поселения располагались в местах пересечения основных путей нуагов.

Порт Кольца был отличным тому доказательством. Через него проходила примерно треть древнейших миграционных маршрутов. Это было обусловлено тем, что в силу климатических особенностей этого места ветер заносил сюда несметное количество кустов перекати-поля. Все перемещения нуагов имели своей целью поиски пищи. Пища нуагов тоже кочевала вместе с переносимыми ветром питательными для нее веществами, эта блуждающая пища всегда скапливалась в определенных местах и в определенное время года. Не сделав нуагов домашней скотиной, колонисты, однако, сумели превратить их в рабочий скот.

Приходилось признать, что их система работала. Час за часом нуаги медленно, но ровно шли вперед, не нуждаясь в погонщиках. И все же Мак-Кейд счел, что Мара относится к делу без должного внимания, и решил следить за мониторами сам. Поэтому он внимательно вглядывался в них, стараясь не поддаться гипнотизирующему однообразию пыльных вихрей, и незаметно для себя заснул.

Вздрогнув, охотник проснулся, чувствуя себя почему-то виноватым. Изматывающая качка прекратилась, Мара куда-то исчезла, а дверь оказалась открытой. Бросив взгляд на смотровые экраны, он обнаружил, что либо буря прекратилась, либо они вышли из нее и попали во временное затишье.

Он выпрыгнул из гондолы и ударил нуага по внутренней поверхности панциря точно так же, как это делала Мара. Животное обиженно хрюкнуло, протестуя против такого обращения, но все же подняло панцирь, позволяя Мак-Кейду вылезти наружу.

Здесь легкий, но прохладный ветерок попытался проникнуть через плотную ткань его цельнокроеного комбинезона, но не смог и просвистел дальше в поисках жертвы полегче. Небо было темно-серого цвета, и Мак-Кейд подумал, что где-то за облаками солнце, наверное, спускается к горизонту. Неподалеку стояло еще пятнадцать — двадцать нуагов. Большинство из них были неподвижны; заметенные песком, они отдыхали или спали. Но другие бодрствовали. Пытаясь освободиться от каких-то невидимых пут, они все время тянулись к вновь прибывшим животным. Сколько охотник ни озирался, людей он нигде не видел.

Услышав шум, он обошел ближайшее животное и увидел, что Мара кормит третьего нуага, а Рико и Фил внимательно наблюдают за ней. Короткой палкой Мара протолкнула ему в рот куст перекати-поля, и животное довольно захрюкало.

— О, спящая красавица проснулась! — весело заорал Фил. — Давно пора!

Мак-Кейд заметил, что, имея густой мех, Фил не стал обременять себя комбинезоном и обошелся своей обычной оболочкой — килтом.

— И вам тоже привет, — доброжелательно ответил охотник. — Кстати, где мы? И почему мы остановились?

Мара выдернула палку из щупалец животного, которое решило поиграть с ней, и улыбнулась Мак-Кейду.

— Мы у отеля «Тридцатая Миля», остановимся здесь на ночь, — сообщила она ему.

Как бы удивляясь, тот поднял бровь и сделал вид, что внимательно осматривает горизонт.

— Не хочу показаться невоспитанным, но на первый взгляд здешние удобства представляются мне несколько спартанскими! — заметил он.

Вместо ответа Мара полезла в карман на правом бедре и извлекла маленькую черную коробочку с двумя кнопками и короткой антенной. Большим пальцем она нажала на верхнюю кнопку, и справа от себя Мак-Кейд услышал хруст и шорох. От поверхности почвы отделился тонкий пласт грязи и камня, уступая место металлическому цилиндру. Он поднимался вверх, приводимый в действие какой-то гидравликой. Под конусовидной крышей его диаметр был около шести футов. Он имел дверь и множество небольших люков. Путаница кабелей выходила из них и терялась в песке. Когда сооружение поднялось во всю свою высоту, над дверью загорелась надпись: «Добро пожаловать в гостиницу «Три…атая миля!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*