Дж. Стражинский - Тень его мыслей
– Тогда ты можешь помочь мне выковырять это, – сказал он и выковырнул небольшой драгоценный камень из борта кареты. Он положил его ей в руку, и ее глаза расширились.
– Бери их аккуратно, по одному, из тех мест, где их много и пропажу не заметят. Вскоре мы встретимся в центре, и у тебя будет достаточно этого добра для того, чтобы обеспечить существование своей семьи на пять поколений вперед.
Она встретила его взгляд, и он увидел в ее глазах недоверие.
– Что я должна отдать за это? – спросила она.
Он положил руки ей на плечи.
– Немножко чести. Это ужасная цена, но боль пройдет со временем. Я бы сделал это ради тебя, но у меня осталось так мало чести, что ее едва хватит на то, чтобы купить вам небольшой коттедж во внешних провинциях.
– Теперь довольно болтовни, – сказал он. – Начнем ощипывать.
Небо начало светлеть, когда Лондо поспешил обратно в шатер. Он на мгновение оглянулся, чтобы увидеть одинокого гвардейца и прижавшуюся к нему Шири, сидевших верхом на дроме, – гвардейцу было поручено увезти Шири. Оглянулась ли она, он не мог сказать.
Он запыхался, но широко улыбался.
Подобные мгновения его особенно веселили.
Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы разбудить свиту. Он поднял такой шум, что всполошил охрану, чиновников, полномочных представителей, свиту и дуэний, а также погонщиков дромов, выскочивших из своих палаток полуодетыми. Он скрывал свое удовольствие от этого зрелища, особенно когда в самом центре толпы появилась Делази в платье, надетом таким образом, который не предусматривался ни ее костюмером, ни ее телом, ни Великим Создателем.
– Нас обманули, – сказал он, и его голос перекрыл шум, – И все это произошло из-за вас, Делази.
– Ваше величество, я…
– Вам еще не разрешали говорить, – отрезал он, и она опустила глаза. Лондо обратил свое внимание на остальных: – Эта девушка, Шири из Дома Дей, она такая же провидица, как и я. Сегодня ночью она пришла ко мне в слезах – в слезах, говорю вам, – от собственной лжи. Она верила, что делает это из благих побуждений, но груз притворства и ужасная тайна оказались слишком тяжелы для бедного создания.
Толпа молчала, ожидая продолжения. Лондо продлил паузу, забавляясь в душе, под маской оскорбленного достоинства.
– Тайна в том, что Делази и есть истинная провидица, – сказал он, с удовлетворением заметив изумление на ее лице, – Шири только повторяла ее слова, ибо Делази не хотела быть пророчицей, так как это требует большой ответственности. Жизнь, в уединении, полная ответственности, без возможности выйти замуж и любить. Шири намеревалась пожертвовать всем этим ради блага собственного народа, и позволила себе говорить вместо Делази. Но, этой ночью, накануне ее посвящения, осознав важность и ответственность церемонии, она не смогла больше выносить обман.
Хотя Шири верила, что делает это из лучших побуждений, ложь все еще является ложью. Так что, согласно Императорскому указу, она более не имеет права вступать в контакт со двором. Ее семья освобождается от любых преследований, ибо они неповинны в содеянном. Но никто во дворце не должен общаться с ней. Быть лишенной нашего присутствия – это худшее наказание за такое преступление.
Толпа закивала.
"Хорошо, – подумал Лондо, – Теперь никто не будет пытаться с ней общаться, чтобы собрать информацию, ибо это противоречит тому, что я сейчас сказал.
А теперь – самое забавное."
Он посмотрел на свой шатер.
– Леди Делази, – рявкнул он. – Следуйте за мной.
Она прошла за ним в шатер. Он сел, и мгновение молча смотрел на нее. Она восстановила некоторую часть своего достоинства, и изучала его, так же как он изучал ее.
– Можете говорить, – сказал он.
Делази выпрямилась.
– Ваше величество, я не провидица.
– Верно.
– Тогда вы лгали осознанно.
Он пожал плечами.
– Иначе лгать невозможно.
– И вы полагаете, что я должна с этим жить?
– Да.
– Почему?
– Садитесь, и выслушайте то, что я скажу, – сказал Лондо. Он откинулся на спинку высокого кресла, она уселась напротив. – Давайте поговорим откровенно, Делази. Вы и я – создания политические. Мы унаследовали один и тот же ген аморальности. Вы приклеились к Шири, ибо надеялись использовать ее в своих целях, увеличить свое влияние через тех, кто придет к Тувейну в поисках совета.
– Ваше величество, я никогда…
– Да, именно так. Будучи опекуншей Шири, вы будете первой общаться с ними, прежде чем допустить их к разговору с ней. Вы можете выбирать тех, кого не допускать на встречу с ней, покупая их благосклонность, беря взятки, использовать свой доступ к ней и к ним, утверждая состояние Дома Миро.
Но теперь у вас появилась уникальная возможность, Делази. Мы оба понимаем, что рано или поздно Шири осознала бы, что вы использовали ее. Она благородная душа, и вам почти наверняка гарантирован конфликт на моральной почве. Эта проблема теперь устранена, и этот камешек выкинут из вашей туфли. Как бы вы не пытались, Шири никогда не стала бы менять свои пророчества так, чтобы они были выгодны вам. Если вы сами пророчица, вы сможете говорить все, что вам угодно.
Видя ее реакцию, Лондо понял, что она заинтригована, но все еще насторожена.
– Все еще есть проблема, ваше величество. Как я говорила раньше, я не провидица. Я не могу предвидеть будущее.
Лондо улыбнулся.
– Я тоже. Какая разница? Наша работа – говорить людям то, что они хотят услышать. Только мы делаем это по-разному. Никто на самом деле не хочет услышать правду, милая леди… они на самом деле не хотят знать, как они умрут, что их в будущем ждет печаль и боль, что их имена, их власть, их значимость, в конце концов, поглотит молчание и смерть.
Но именно это и скажем им Шири, потому что это правда. К несчастью, полагаю, это всегда правда. Но с тем, что такие люди, как вы и я, хотят от мира, у истины нет ничего общего. Положение. Влияние. Деньги. Как пророчица, вы можете сказать то, что вы хотите, используя свое влияние в своих целях, не говоря несчастливой или несвоевременной правды.
– А когда мои пророчества не сбудутся?
– Просто будьте артистичной: говорите туманно, так, чтобы они смогли интерпретировать это позже во что-то удобное для вас. Одна пророчица как-то сказала мне: "Ты должен спасти глаз, который не видит", – Лондо пожал плечами. – Прошло уже пять лет, но я до сих пор не знаю, что она имела в виду. note 1
Впервые Делази расслабилась. Лондо подумал, что увидел ее улыбку, но он не был в этом уверен.
– Скажите мне, ваше величество, а пророчица может покинуть Тувейн? – спросила она.
– Они всегда покидали его, когда умирали. Но все когда-то случается впервые. А зачем?
– Ну, через пять лет работы на ваше величество, на такой авторитетной должности, я думаю, что титул и земли могут быть единственной достойной наградой. Присутствие при дворе в роли бывшей пророчицы может быть… очень выгодным.
– Несомненно, – сказал Лондо, и этот раз не ошибся.
Теперь она определенно улыбалась.
Лондо нашел церемонию посвящения на берегах реки Тувейн величественной, красочной и насыщенной. Делази, подумал он, была просто великолепна в своей белой с золотом мантии, когда она посмотрела на него из каменной пещеры на берегу реки, и ее глаза сверкнули как две маленькие серебряные монеты.
Это было наиболее подходящее сравнение. Что там люди говорят о том, что глаза – зеркало души… Неважно, решил он. Они поняли друг друга.
Обратный путь в столицу был короче и прошел без происшествий, если не считать того, что Страж время от времени вмешивался в его мысли.
"Она все еще потенциальная угроза", – шептал голос в его мыслях.
"Верно, но она публично опозорена. Никто не будет слушать ее. Она изгнана из дворца, и никогда не окажется поблизости, так что ваша тайна будет в безопасности. Вы должны быть благоразумными. Вы же не можете уничтожить все потенциальные угрозы".
"Не сегодня, возможно, – ответил Дракх, – но есть и завтра…"
После прибытия в королевский дворец и короткого совещания с министром Воулом, Лондо вернулся в свои покои, где обнаружил ожидавшее его письмо. Хотя он не видел этого почерка ранее, он уже знал, что это от Шири.
"Благодарю вас, – прочел он. – У меня нет подарка, который был бы равен вашему: моя свобода и реабилитация Дома моего отца. Так что я даю вам единственное, что могу, – последнее пророчество.
Однажды, император, вы освободитесь от вашей ноши. Однажды вы спасете наш народ и все жертвы, что вы принесете, окажутся не напрасными."
Лондо опустил письмо, и оглянулся на свой любимый город, обрамленный строительными лесами, выкарабкивающийся из ужасов войны, и был удивлен, почувствовав слезы, текущие по его лицу.
Сон был один и тот же. Всегда один и тот же.
Шакат, лежащий перед ним на земле, его четыре ноги связаны веревкой, рога скребут сухую землю. Солнце припекает голову.