Попаданка. Миссия вернуться на Землю (СИ) - Сью Санна
— Что же ты раньше этого не сделал? — с ухмылкой спросил генерал.
Он Зану не верил, а я верила.
— Моя жена захотела жить со своими соплеменниками в этом мире, а я делаю все, что хочет моя жена. Она моя энергетическая половина, если ты понимаешь, о чем я, а моя раса поклоняется энергии и предопределению Вегатварагов.
Сомневаюсь, что Кедр в курсе, о чем говорил мой «муж», но слова его заметно впечатлили, как и меня впрочем. Зан их так произнёс, что я на минуту сама поверила в их правдивость и затряслась от непонятного… счастья? восторга? шока?
— Тогда благодарю за откровенность. Я принял твои слова к сведению и тоже скажу прямо: мы не дикари, набрасываться на твою жену не собираемся. Хотя и планируем получить её генетический материал. — Зан стиснул меня, мигом напрягаясь, и генерал поспешил добавить: — Разумеется, только с вашего добровольного согласия.
— Да-да, мы всё понимаем и готовы выслушать ваши предложения, — поспешила я разрядить обстановку.
— Потом. Сейчас пройдём в город. Вам лучше самим на все посмотреть, а решения принимать позже.
Справа раздался тихий шорох — я повернула голову и увидела, что это включился широкий эскалатор, ведущий ещё ниже под землю. Нарядная группа высокопоставленных мутантов первая устремилась к нему, мы пошли следом.
Вроде бы обошлось, но у меня в голове продолжало навязчиво звучать одно слово: «бомба, бомба, бомба»…
— Зан, — жалобно прошептала, но с продолжением не нашлась и просто обняла его рукой за талию.
Как выразить весь страх за него и чувство вины, что подвергла его такому риску?
— Ничего не бойся, — шепнул он в ответ и поцеловал меня в макушку.
Всё-таки он и правда меня читает. Понимает без слов. И от этого вдруг закралось в голову подозрение, что насчёт энергетической половины он не пошутил. А вдруг? Мне это даже страшно представить, чтобы потом не разочароваться, и я через силу заставила себя рассматривать подземелье, в котором нам предстояло жить.
Шахты эскалатора такие же, как были в моем времени: высокий полукруглый потолок, освещенный жёлтыми лампами; белые стены, украшенные гигантской росписью (в моё время на них висели рекламные баннеры, а в этом их просто разрисовали).
Отличался сам эскалатор. Он намного шире, будто его строили с расчётом на пять человек на одной ступеньке. А ещё ему будто не было конца и края. Очень глубокая станция.
Мы спускались минут пять молча, а потом из компании генерала к нам развернулась одна из дам и не слишком довольно сообщила:
— Я Береза — помощник генерала Кедра по нуждам населения. Займусь вашим устройством в городе, объясню правила проживания, выдам карту и методички. Если хотите жить без проблем, лучше меня внимательно слушать и изучить выданные материалы со всей ответственностью. Никто не даст вам много времени на адаптацию, так что будьте готовы завтра предстать перед комиссией и честно ответить на все вопросы.
Берёза шелестела о чем-то пока не понятном, но я надеялась, что дальше она нам с Заном свой спич растолкует, потому что внизу показался конец спуска, и вскоре мы шагнули на станцию «Арктическая».
Я вроде уже к этому моменту устала удивляться, но нет. Административный центр подземного города поразил меня до глубины души.
Он не вписывался в моё представление о быте обездоленных мутантов.
Центр был воистину грандиозным сооружением. Перрон… Да какой там перрон! Настоящая площадь! Умещала на себе многоэтажные здания с вывесками: «Штаб», «Дружина», «НИИ» и «Мэрия». А потолок под цвет неба виднелся где-то высоко-высоко!
Вся элитная кучка как-то быстро и не прощаясь скрылась за дверями этих зданий, а мы остались оглядываться по сторонам лишь в компании сопровождающей.
На мраморных плитах перед зданиями стояли лавочки и урны, гулял народ, а по две стороны от площади у мозаичных, изображающих арктические льды, стен имелись, как и положено всякому метро, пути, уходящие в тоннели. Поездов, правда, не было.
— Интересно знать, почему ты стоишь с таким потрясенным видом, девушка с древнем именем? — спросила Берёза.
Она, кстати, на березку совсем не походила, и имя резковатой темноволосой женщине с тонким длинным носом и тонкими же губами совершенно не подходило. Я бы её назвала как-нибудь, например, Ядвига, ну или если обязательно из растений, то Крапива или Бузина.
— У вас очень красиво и чисто так. Я не ожидала, — по простоте душевной созналась.
Мои слова Берёзу неожиданно задели. Она помрачнела и упёрла руки в бока, обтянутые длинным чёрным платьем.
— Думала, мы опустившиеся дикари? Хотела принести убогим просвещение и цивилизацию? Для этого сюда явилась? — она резко и неприятно рассмеялась.
— Ты обладаешь способностями телепата, дерево? — рыкнул на неё Зан.
Я похолодела и ущипнула его за бок. Ну вот давай поругаемся со всеми прямо на входе!
— Что говорит твой муж-красавчик? Такой грозный, аж мурашки по коже! — восхищенно выдохнула Берёза, пожирая глазами даурианца.
Слава богу! Переводчика у неё нет!
— Спрашивает, нельзя ли перейти к делу? Волнуется за меня очень. Мы ведь всю ночь не спали, — «перевела» я.
— За мной! — скомандовала Берёза и быстрым резким шагом ринулась на противоположный конец площади, не переставая нас просвещать: — Так вот запомни, чужачка. Мы — элита! Потомки лучших учёных умов прошлого, которые предвидели катастрофу задолго до того, как она произошла, и объединились в тайное общество. Наши предки — истинные патриоты, которые боролись с глобалистами и не хотели покидать планету. Они долго готовились ко дню, когда растаявшие ледники выйдут из-под контроля, и загодя спрятались в бункере. А когда все схлынуло, крысы спрятались под купол и Земля опустела, вышли, чтобы построить новую цивилизацию. Здесь, под землёй. Но это временно. В наших планах возродить планету.
Ого! Я такого не ожидала! И даже не представляла, что подобное возможно. Неужели в Мегаполисе о них не знают? Вот в коалиции точно не знают!
— Ничего подобного я не думала, уважаемая Берёза, — опять не моргнув глазом, соврала я. Именно так я о них и думала. — Надеюсь, у вас все получится.
Мы поднялись по ступенькам на мостик и пошли по тоннелю-переходу, который приспособили под магазины, на следующую станцию. В павильонах продавали продукты и вещи… Да все подряд там продавали! И, глядя на это, у меня вдруг возник логичный вопрос:
— А вот скажите, пожалуйста, нам вернут наши вещи? Или оставят без всего? — получилось с обидой и лёгким наездом.
Ну а как? Нас ведь наглым образом обворовали! У меня был полный флаер богатств!
— Личные вещи, конечно, вернут, а остальное компенсируют: вам выдадут жилье и деньги. Чем-то недовольны? — у Берёзы наезд в тоне слышался куда отчетливее. — Если да, то сможете высказать все завтра на собрании комиссии. И советую подобрать себе подходящие имена, чтобы не отрываться от народа. К примеру, Ель и Зверобой. Ну или Зизифус — тоже красивое имя…
— Мне интересно, эти деревья понимают, с кем собираются воевать? Судя по всему, нет, раз она совсем меня не боится, — раздражённо вставил Зан, прервав буйные фантазии Берёзы.
— Мой муж оценил ваше предложение, но его полное имя Шаазан и оно на их планете тоже обозначает могучее дерево. А я, если вы настаиваете, назовусь Ежевикой, — сгладила я перевод.
Мы как раз спускались в зал новой станции под названием «Триста лет победы», и ругаться совсем не хотелось.
— Можно и так. Вот тут у нас библиотека и книжные магазины, — махнула Берёза в сторону строений.
Люди и тут ходили туда-сюда по своим мутантским делам, но все же их было мало. В нашем метро так безлюдно даже в момент утреннего открытия не бывало.
— А какова численность населения вашей общины? — спросила я задумчиво, чем заставила Берёзу нахмуриться.
Вопрос ей явно не понравился.
— А ты как думаешь? Потому и хотим очистить Землю и разрушить Мегаполис, — с вызовом заявила она, глядя то мне, то Зану в глаза.