KnigaRead.com/

Лоис Буджолд - Барраяр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоис Буджолд, "Барраяр" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ты видел, что стало с мамой, Грегор? - тихонько спросила Корделия.

- Ее увели солдаты. - Тоненький голосок был ровен.

Перегруженный флаер, икая мотором, поднялся в воздух, и Ботари повел его прямо вверх по склону, в каких-то метрах от земли. Машина завывала, стонала и скрипела. Корделия - тоже, хоть и мысленно. Она извернулась всем телом, чтобы сквозь покореженное заднее стекло бросить взгляд - последний взгляд? - на мужа. Эйрел уже развернулся и стремительно шагал к подъездной аллее, куда его солдаты сгоняли уйму разнообразных транспортных средств, частных и правительственных. "Почему мы не взяли одно их них?"

- Когда перевалишь через второй холм - если сумеешь, - то поворачивай направо, сержант, - распорядился Петр. - И давай вдоль ручья.

Ботари повел машину в метре над острыми камнями и бурлящей водой, ветки хлестали по стеклу.

- Приземляйся вон на том пятачке и выключай питание, - приказ Петр. - А теперь все снимайте с себя энергетические устройства, у кого что с собою. - Он стянул с запястья хроно и комм-линк. Корделия бросила свое хроно. Ботари, который умудрился аккуратно посадить флаер подле ручья, подле двух земных деревьев - лишь слегка задев кроны, - спросил: - И оружие, м'лорд?

- Особенно оружие, сержант. Батарея парализатора видна на сканере не хуже факела. А зарядник плазмотрона светится как целый чертов костер.

Ботари положил на землю плазмотрон и парализатор плюс еще кучу полезных вещей: комм-линк, ручной тяговый луч, что-то вроде медицинского диагностического приборчика. - И нож тоже, м'лорд?

- Вибронож?

- Нет, обычный стальной.

- Оставь. - Петр сгорбился над панелью управления флайера, перепрограммируя автопилот. - Все из машины. Сержант, заклинь фонарь полуоткрытым.

Ботари справился с задачей, попросту глубоко забив в паз фонаря камешек, и резко обернулся на шум, донесшийся из подлеска.

- Это я! - раздался задыхающийся голос оруженосца Эстергази. Сорокалетний Эстергази был просто юнцом на фоне прочих оруженосцев Петра - седеющих ветеранов, и он был в отличной форме; раз даже он так запыхался, то явно спешил изо всх сил. - Я привел их, милорд.

"Они" оказались четырьмя графскими лошадьми, связанными за веревки, идущие к металлическим полоскам у них во рту… по-барраярски эта штуковина называлась "удила". Корделия подумала, что для такого массивного транспортного средства контролирующая поверхность чересчур мала. Среди деревьев лошадиные фигуры выглядели пугающими. Огромные звери дрожали, топали ногами и со звоном трясли головой; их красные ноздри раздувались и трепетали,

Петр закончил возиться с автопилотом. - Ботари, иди сюда, - позвал он. Вместе они переложили тело Негри в пилотское кресло и пристегнули ремнями. Ботари запустил двигатель флайера и отпрыгнул. Машина взмыла в воздух, чуть не врезавшись в дерево, и тяжело перевалила через кряж. Петр, провожавший машину взглядом, пробормотал себе под нос: - Передай ему от меня поклон, Негри.

- Куда вы его отправили? - спросила Корделия. "В Валгаллу?"

- На дно озера, - с удовлетворением ответил Петр. - Пусть поломают голову.

- А разве наши преследователи его там не обнаружат? Не поднимут со дна?

- Рано или поздно поднимут. Но там, где он должен затонуть, глубина метров двести. Так что потребуется время. И даже когда они его поднимут, то не смогут сказать, сколько в кабине было тел сперва и не потеряли ли они одно. Им придется обыскать весь этот участок озерного дна, чтобы убедиться, что Грегора там нет. И негативный результат никогда не бывает до конца убедителен, верно? А теперь: в седло, солдаты, нам пора ехать. - Он решительно направился к животным.

Корделия, полная сомнений, поплелась следом. Лошади. Кто они для здешних людей - рабы или симбионты? Та, к которой подтолкнул ее Эстергази, была метра два в высоту. Оруженосец всучил Корделии поводья и отвернулся. Седло было на уровне ее подбородка; она что, должна взлететь туда? Вблизи лошадь выглядела еще громаднее; не то, что когда она живописно гуляет по пастбищу в отдалении. Бурая, покрытая шерстью шкура на плече внезапно подернулась. "Бог мой, мне дали испорченный экземпляр, у нее сейчас начнутся судороги…" Корделия тихо пискнула.

Ботари уже умудрился каким-то образом оказаться в седле. Он, по крайней мере, на фоне этой зверюги не делался маленьким и незаметным. При росте Ботари обычная лошадь смотрелась под ним как пони. Выросший в городе, сержант отнюдь не был лошадником, и, несмотря на всю кавалерийскую подготовку, что задавал граф своему оруженосцу за месяцы службы, смотрелся в седле угловато и неуклюже. Но сидел он явно уверенно, хоть и не слишком красиво.

- Поедешь первым, сержант, - проинструктировал Петр. - Растянемся гуськом, так чтобы только-только видеть друг друга. Не скучиваться. Скачи к плоской скале - ты знаешь, где это, - и жди нас там.

Ботари задрал лошади голову, натянув поводья, ударил ее каблуками в бока и с топотом понесся вверх по лесной дороге тем отбивающим задницу манером, который здесь зовут "галоп".

Граф, из которого вроде уже песок должен был бы сыпаться, взлетел в седло одним плавным движением. Эстергази передал ему в руки Грегора, и Петр посадил мальчика перед собой. Грегор, как ни странно, при виде лошадей заметно повеселел - Корделии было совершенно непонятно, отчего. Петр вроде бы ничего не сделал, но его лошадь стала мордой точно по направлению к тропе, готовая тронуться. "Телепатия", со злостью подумала Корделия. "Они тут мутировали в телепатов, а мне этого никто не сказал…" А может, это лошадь-телепатка?

- Давай, женщина, дело за тобой, - нетерпеливо прикрикнул Петр…

Корделия с отчаянием засунула ногу в эту, как они там ее называют, подставку для ступни, - а, стремя, - во что-то вцепилась и попыталась подтянуться. Седло плавно сползло под брюхо лошади, а вместе с ним и Корделия. Она повисла между похожих на стволы лошадиных ног, звучно шлепнулась на землю и на четвереньках отползла в сторону. Лошадь выгнула шею и, обернувшись, уставилась на нее в не меньшем недоумении, потом опустила голову к земле и мягкими, как резина, губами принялась пощипывать траву.

- О, боже, - недовольно простонал Петр.

Эстергази спешился и кинулся к ней, чтобы поддержать за локоть и помочь подняться. - Миледи, вы в порядке? Простите, это моя вина, мне нужно было проверить, чтобы седло… Вы что, никогда раньше верхом не ездили?

- Никогда, - призналась Корделия. Тем временем оруженосец быстро подтянул седло наверх, выровнял его на лошадиной спине и крепче подтянул подпругу. - Может, я смогу идти. Или бежать. - «Или вскрыть себе вены. Эйрел, зачем ты отослал меня вместе с этими психами?»

- Это не так сложно, миледи, - пообещал Эстергази. - Ваша лошадь пойдет за остальными. Роза - самая смирная кобылка в конюшнях. Ну разве она не красавица?

Злобные карие глаза с фиолетовым зрачком на Корделию даже не смотрели.

- Я не могу! - Из ее груди вырвалось рыдание, первое за этот ужасный день.

Петр поглядел на небо, оглянулся через плечо. - Не на что ты ни годна, бетанская баба! - рявкнул он на нее. - Хватит рассказывать мне сказки, что ты никогда верхом не ездила. - Он оскалил зубы в усмешке. - Представь, что это мой сын.

- Давайте сюда ногу, вот так, - опасливо покосившись на графа, пробормотал Эстергази и сцепил ладони в "замок".

"Да забирай эту чертову ногу хоть целиком! " Корделию трясло от гнева и страха. Она зло воззрилась на графа и снова ухватилась за седло. И Эстергази каким-то образом удалось вытолкнуть ее наверх. Она изо всех сил вцепилась в луку, посмотрев вниз лишь раз и решив больше этого не делать.

Эстергази кинул поводья ее лошади графу, поймавшему их одним небрежным движением кисти. Путь превратился в калейдоскоп деревьев, камней, чавкающих грязью луж, хлещущих веток; все это кружилось и проносилось мимо. Живот заныл, в шраме возникла дергающая боль. Если снова начнется внутреннее кровотечение… Они ехали, ехали и ехали.

Наконец, они перешли с галопа на шаг. Корделия моргала, лицо у нее было красным, она задыхалась, голова кружилась до тошноты. Оказывается, они взобрались на открытое место, откуда было хорошо видно озеро - они явно объехали кругом мелководный залив левее форкосигановского поместья. Когда у Корделии зрение прояснилось, она разглядела зеленое пятнышко среди общего красно-бурого фона: покатый газон у старого каменного дома. По другую сторону залива виднелась деревенька.

Ботари оказался здесь первым. Он сам сидел не на виду, в кустарнике, а взмыленную лошадь привязал к дереву. Сержант молча встал и подошел, озабоченно всматриваясь в Корделию. Она соскользнула с седла и практически свалилась ему на руки.

- Вы едете слишком быстро для нее, м'лорд, Она еще больна.

Петр фыркнул. - Она не почувствует себя лучше, если нас настигнет фордариановский отряд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*