KnigaRead.com/

Уильям Шатнер - Риск капитана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Шатнер, "Риск капитана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После сорока минут он выпрямился, согнул руки и почувствовал, что холод ночи становится еще более враждебным. К этому времени он уже знал, что водолазы тоже не вернутся. Кирк посмотрел в ночь, и увидел, что теперь сверкают все Пять Братьев.

Пять Братьев, подумал Кирк. Пять убитых жертв. Профессор Нилан, Седж Нирра, Эрл Труфор, Крезин, и… Жан-Люк Пикард.

Он не сомневался что убийца все еще в лагере. И всем чем он дорожил под этими звездами, которым он служил, Кирк поклялся, что убийца Жан-Люка Пикарда не избежит правосудия. Правосудия Кирка.


Глава 18


БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55597

Кирк развернул нырятельную платформу к освещенному лунами берегу, и направил к стоящим в отдалении оранжевым палаткам пузырям, мягко освещенным бледными огнями лагеря. Его ждали трое молодых ученых: Фриин Улфрин, Рэнн Дэлрис, и Эксин Морр, тот который, как сказал однажды Пикард, встречался с Беном Сиско.

Они неуклюже бросились в прибой, чтобы закрепить платформу. Фрин привязал веревку к поручням, используя слишком много узлов, причем ниодин из них не был морским. Рэнн и Эксин помогли Кирку сойти с платформы, поддержав его, когда гребень волны привел к тому, что он недооценил высоту своего прыжка, и снова подвернул свое поврежденное колено.

Укутанный в тяжелые одежды позади кромки воды стоял Аку Сэл. Хотя он казался крайне взволнованным и явно стремился расспросить Кирка, сначала он предложил Кирку маленький графин с чем-то горячим, что пахло как сладкий уксус. Кирк попытался заговорить с ним, но не смог. Слишком сильно стучали зубы.

– Тшшш, – сказал пожилой ученый. – Мы все видели… Мы все видели… Выпейте это. Это торланское вино, горячее.

Аку наполнил из графина металлический стакан, но руки Кирка тряслись слишком сильно, чтобы удержать его. Он позволил старику поднести стакан к своим губам. Кирк не почувствовал ни жара, ни холода, только давление стакана и понял, что губы тоже онемели. Но проходящее по языку и вниз по горлу подогретое вино обжигало.

– Я потерял его, – прохрипел Кирк.

Его голос был настолько хриплым, что показался ему самому незнакомым. Таким же незнакомым, как и слова, которые он произнес. Аку погладил холодную руку Кирка, и дал ему еще глоток горячего вина.

– Потерял его, – повторил Кирк для себя.

Теперь вокруг него были и другие. Он чувствовал, как на его плечи упал плед, чувствовал руки, направляющие его вверх по склону к палаткам. Правая нога больше не держала его, но он не чувствовал в ней боли. И хотя люди вокруг него разговаривали, и он узнавал их, единственным звуком, который он действительно слышал, был шум волн за его спиной, их ритмичный зов, требующий возвращения Кирка к его потерянному другу, к судьбе, которая предъявила на него свои права.

Той ночью в нежеланном сне вызванном его истощением, Кирк грезил о волнах и темноте, об огромных бесформенных тенях, и о том, что двигалось внутри них. Он проснулся лишь однажды, ловя ртом воздух и уверенный, что все еще находится на глубине и больше никогда не вдохнет воздуха. Но это только сон, тихо сказал ему голос.

– Жан-Люк? – спросил Кирк.

Был ли это сон? Ночной кошмар? Но это было не он. Жан-Люк мертв. В неярком свете лампы в палатке Кирк увидел белую бороду и строгое зааходится на глуьине и больше никогда не вдохнет воздуха. остренное лицо прилара Тэма.

– Отдыхайте, – сказал прилар.

Ни за что, подумал Кирк. А потом тени снова заявили на него свои права.

Утро было серым и пасмурным, земля за пределами палатки разрисована каплями дождя. Кирк отодвинул откидную створку палатки, и согласился с тем, что увидел. Холодный бесцветный мир промокшего лагеря был таким, каким он себя чувствовал. Было справедливо, что мир скорбел так же, как это делал он.

Кирк чувствовал, что глаза его опухли, а горло саднило. Был ли это остаточный признак того, что он наглотался морской воды или же горячего вина профессора Аку, он был неуверен. Его правая нога была закутана в толстую многослойную повязку, которая шла от середины бедра до середины икры. Правая брючина была отрезана, чтобы разместить повязку, но это были не те брюки, в которых он приехал, хотя они были того же баджорского покроя. Ему стало интересно сколько еще он пропустил вчера вечером. Он помнил немногое после того, как направил нырятельную платформу к отмели. И его беспокоило отсутствие полных воспоминаний о его действиях независимо от их причины.

Он похромал от палатки, никинув свободный коричневый плед, который был оставлен возле его кровати вместе со свежей рубашкой и простыми сандалиями. Он чувствовал запахи чего-то, готовящегося на открытом огне, и когда завернул за угол, чтобы оказаться на расчищенном месте среди других палаток, он увидел шестерых членов археологических раскопок, сидящих за тем же длинным столом, за котором вчера сидели они с Пикардом, споря о Главной Директиве.

В груди Кирка защемило. Вчера Пикард спас его дважды. А Кирк ни разу. Фрин Ульфрин встал из-за стола и шагнул к Кирку, чтобы предложить ему руку и отвести к складному деревянному стулу в конце стола. Кирк, неспособный согнуть перевязанную ногу, был вынужден сидеть вытянув ее.

– Спасибо за первую помощь, – сказал он все еще неловко хриплым голосом.

Он пристально оглядел сидящих за столом, желая увидеть кто примет его благодарность. Но никто этого не сделал. Потом Эксин Морр, уставившись на свою тарелку с тушеным мясом, спокойно сказал:

– Это все Лара. Она неплохо разбирается в медицинских штучках.

– Ааа, – сказал Кирк.

Кухарки за столом не было, но кастрюля с варевом, кипящая на огне, показывала, что она уже работала.

– Вы хорошо спали? – спросил Фриин посреди долгой и неуклюжей паузы.

Кирк простил молодому человеку его нервозность и бессмысленный вопрос. Он сомневался, что когда-нибудь снова будет спать спокойно, или участвовать в веселых вечеринках.

– Мне нужны ответы, – сказал Кирк.

Он знал насколько несовершенен был его контроль над собственным голосом, но в нем все еще была командная сила. Первым человеком, который ответил ему в подобном же тоне, была доктор Роун Ай’диир.

– Вы не принадлежите этому месту.

– Неважно, – прямо сказал ей Кирк. – Профессор Нилан был убит. Седж…

Роун прервала его.

– Вы этого не знаете!

– Нет знаю, сказал Кирк. – Несчастный случай с конвертером возможен. Но и это убийство, и выборочное повреждение всего вашего коммуникационного оборудования – нет.

– Это не ваш мир.

На этот раз Роун произнесла каждое слово с угрозой. Кирк уставился на нее, словно предлагая ей только попытаться перебить его снова.

– Итак. Нилан убит. Седж Нирра убит. Пикард…

– Но лодка взорвалась!

На этот раз его прервал Рэн Дэлрис.

– Да, – согласился Кирк. – После того, как Седжа поразил луч дисраптора.

За столом восцарила тишина, и Кирк пристально наблюдал, как все сидящие смотрят друг на друга словно ища подтверждение его словам, и не могут его найти.

– Разве никто этого не видел? – спросил Кирк. Он посмотрел на профессора Аку. – Прошлой ночью вы сказали, что видели все.

– Взрыв, – объяснил пожилой археолог. – Я услышал взрыв, выглянул, и увидел дым и огонь. Труфор и Крезин… они сразу же побежали к нырятельной платформе.

Кирк оценил взглядом каждого из баджорцев, сидящих перед ним.

– Седж Нирра был поражен лучом дисраптора. Он распался на моих глазах.

Коррин Тэл прочистил горло. Он сидел в дальнем конце стола, в стороне от остальных.

– У нас здесь нет оружия.

– Никакого оружия в лагере в дикой местности? – скептически спросил Кирк.

– На нырятельной платформе есть дротиковые пистолеты, – сказал Эксин.

– Здесь есть дисраптор, – настаивал Кирк. – Либо в самом лагере, либо спрятан где-то поблизости. Мы можем воспользоваться вашими археологическими сенсорами… – Он остановился, увидев извинительное выражение Эксина, и понял его значение. – У вас нет археологических сенсоров.

Трое молодых баджорцев в унисон покачали головами.

– Капитан Кирк, дам вам совет, – холодно сказала Роун. – Ваши друзья прибудут через два дня. Отправляйтесь в вашу палатку. Оставайтесь там и ждите их.

Кирк сохранял молчание, автоматически оценивая, что он узнал, а что нет. Он увидел и услышал достаточно, чтобы начать оценивать своего противника. И его не беспокоил тот факт, что каждый за этим столом подходил под описание, также как и любой, кто встанет на пути его охоты за человеком, ответственным за смерть Пикарда.

Смерть Пикарда. Слова были такими пустыми, такими несоразмерными. Наконец он понял, что даже не может назвать это убийством. По крайней мере не преднамеренным. После всей жизни опасной службы ради защиты Федерации и галактического мира, Жан-Люк Пикард просто оказался в неправильном месте в неправильное время. Из-за Кирка. И Кирк отказывался принимать вину за это.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*