Лоис Буджолд - Дипломатическая неприкосновенность
Он пытался сообразить, какой из вариантов будет худшим. Воспоминания о раскаленных заклепках, просвистевших над головой, склонили его к первому варианту, несмотря на Николь.
Венн раскрыл ладонь верхней руки в знак согласия и, развернувшись вполоборота, набрал нижней рукой номер. Сердце Майлза подскочило, когда появилось безмятежное лицо Гарнет Пять и раздался скрипучий голос, но это оказался всего лишь автоответчик. Брови Венна поползли вверх. Он оставил короткое сообщение с просьбой связаться с ним при первой же возможности, и выключил комм.
– Она может просто спать, – с завистью предположила ночной инспектор.
– Отправьте патрульного проверить, – чересчур резко сказал Майлз. И вспомнив, что должен быть дипломатом, добавил: – Если вас не затруднит.
Терис Три, с таким видом, словно спальный мешок растворяется у нее на глазах, снова удалилась. Майлз с Роиком вернулись к Николь, которая, как только они вплыли в комнату, устремила на них встревоженный взгляд. Майлз, не колеблясь, пересказал ей рапорт патрульного.
– Ты не знаешь, по какой причине они могли встречаться?
– Да по множеству причин, – спокойно ответила она, подтвердив таким образом тайное мнение Майлза. – Гарнет Пять наверняка хотела услышать от Бела новости относительно мичмана Корбо или хотя бы узнать, не произошло ли что-нибудь, что могло уменьшить его шансы. Если она встретила Бела на Развязке, то уж, конечно, не упустила возможности попытаться все выяснить. Или ей просто захотелось поплакаться кому-нибудь в жилетку. После нападения барраярцев и пожара большая часть ее друзей не очень-то сочувствует ее роману.
– Ладно, допустим, на это ушел час. Но не больше. Бел был уставшим. А потом что?
Николь беспомощно всплеснула всеми четырьмя руками.
– Понятия не имею.
Собственное воображение Майлза работало весьма активно. Похоже, высказывание «нужны данные, черт подери» становилось тут его персональной мантрой. Он предоставил Роику и дальше развлекать Николь беседой, а сам, чувствуя себя эгоистом, отплыл в дальний конец комнаты и позвонил Катрионе.
Ее голос был сонным, но радостным, и она твердо заявила, что уже проснулась и собралась вставать. Они обменялись нежными словами, которые не касались никого, кроме них, и Майлз описал то, что ему удалось обнаружить по поводу носовых кровотечений в результате той сплетни, что она подобрала, чем несказанно ее обрадовал.
– Ну, и где ты сейчас, и что ты ел на завтрак? – спросила она.
– Завтрак откладывается. Я в штаб-квартире станционной СБ. – Он помолчал. – Бел Торн пропал нынче ночью, и они организовывают его поиски.
Последнее заявление было встречено молчанием, а потом Катриона ответила столь же предусмотрительно нейтральным тоном:
– О! Это очень неприятно.
– Да.
– Роик все время при тебе, да?
– О да! А сейчас квадди приставили ко мне еще и вооруженных охранников.
– Хорошо. – Ее дыхание замедлилось. – Хорошо.
– Ситуация становится все более туманной. Возможно, мне все же придется отправить тебя домой. Хотя у нас есть еще четыре дня, чтобы это решить.
– Ладно. Значит, через четыре дня и обсудим.
Поскольку ему не хотелось волновать Катриону еще сильнее, а ей не хотелось отвлекать его без пользы, разговор увял, и Майлз с трудом оторвал себя от успокаивающего звука ее голоса, чтобы дать ей возможность принять душ, одеться и позавтракать.
Майлз подумал, не стоит ли им с Роиком все же отвести Николь домой, а потом, возможно, самим попробовать прочесать станцию в надежде на какую-нибудь случайную встречу. Н-да, пожалуй, это самый тактически тухлый план из всех, что ему доводилось вырабатывать. У Роика от подобного предложения случится полностью оправданный, болезненно-вежливый припадок. И это будет смахивать на старые добрые времена. Но, предположим, есть способ сделать эту встречу не такой уж случайной…
Из коридора донесся голос ночной дежурной. Бог ты мой, эта бедолага доберется когда-нибудь домой поспать?
– Да, они здесь, но вам не кажется, что для начала вам нужно посетить медика рядом с…
– Я должна увидеть лорда Форкосигана!
Майлз мгновенно насторожился, как только распознал звонкий, задыхающийся женственный голос Гарнет Пять. Блондиночка-квадди практически ворвалась в комнату. Дрожащая и изможденная, почти зеленая, что неприятно контрастировало с ее помятым пунцовым дублетом. Ее глаза, громадные, с темными кругами, увидели ожидающее трио.
– Николь! О, Николь!
Она подлетела к подруге и крепко обняла тремя руками, загипсованная четвертая рука слегка колыхалась.
Изумленная Николь покладисто обняла ее в ответ, но тут же оттолкнула и напряженно спросила:
– Гарнет, ты видела Бела?
– Да. Нет. Не уверена. Это все безумие какое-то! Я думала, что нас вырубили обоих, но когда очнулась, Бела больше не было. Я решила, что он очнулся первым и отправился за помощью, но сотрудники службы безопасности, – она кивнула на свой эскорт, – говорят, что нет. Тебе что-нибудь известно?
– Очнулся? Погоди… Кто вас вырубил? Где? Ты ранена?
– У меня чудовищно болит голова. Это был какой-то наркотический газ. Ледяной. Не пах ничем, но горький на вкус. Он брызнул им нам в лицо. Бел взревел: «Гарнет, не дыши!», но, естественно, должен был вдохнуть, чтобы так взреветь. Я почувствовала, что Бел обмяк, а потом все померкло. Когда я очнулась, меня так мутило, что чуть не вывернуло, фу!
Николь с Терис Три сочувственно поморщились. Майлз догадывался, что сотрудница службы безопасности выслушивает эту историю уже второй раз, но ее внимание не ослабело.
– Гарнет, – вмешался Майлз, – пожалуйста, вдохни поглубже, успокойся и начни с самого начала. Патрульный доложил, что видел вас с Белом где-то на Развязке прошлой ночью. Это верно?
Гарнет Пять потерла белое лицо верхними руками, вдохнула и поморгала. На зеленовато-серое лицо стали понемногу возвращаться краски.
– Да. Я налетела на Бела, выходившего со стоянки капсул. Я хотела узнать, не спросил ли Бел… не сказали ли вы что-нибудь… не принято ли еще каких-нибудь решений насчет Дмитрия.
Николь кивнула с мрачным удовлетворением.
– Я купила Белу в киоске-шашлычной мятный чай, который он так любит, в надежде, что он поговорит со мной. Но мы не пробыли там и пяти минут, как Бел вдруг переключил все внимание на вошедшую пару. Один был квадди, которого Бел знал по бригаде грузчиков. Бел сказал, что приглядывает за ним, потому что подозревает в продаже краденого с кораблей. А второй был весьма забавного вида планетник.
– Высокий длиннорукий и длинноногий субъект с перепонками на руках, длинными ступнями и широченной грудью? Выглядит так, словно его мать вышла замуж за Принца Лягушку, но поцелуй не сработал? – спросил Майлз.
Гарнет Пять вытаращилась на него.
– Ну да. Насчет груди не уверена – на нем была эта свободная развевающаяся штука с капюшоном. Откуда вы знаете?
– Он уже в третий раз мелькает во всей этой истории. Можно сказать, что он приклепал мое внимание. Но продолжай, что было дальше?
– Мне никак не удавалось вернуть Бела к интересующему меня вопросу. Он заставил меня пересесть лицом к этой паре, чтобы самому оказаться спиной к ним, и заставил пересказывать все, что они делают. Я чувствовала себя полной дурой, словно мы с ним играли в шпионов.
Нет, не играли…
– Они вроде как спорили, потом квадди из бригады грузчиков заметил Бела и быстро исчез. Второй малый, забавный планетник, тоже ушел, а потом Бел настоял, чтобы мы пошли за ним.
– И Бел покинул бистро?
– Мы ушли вместе. Я не хотела, чтобы меня вот так бросили, к тому же Бел сказал: «А ладно, пошли со мной, можешь пригодиться». Я думаю, что этот планетник наверняка какой-то космонавт, потому что он не такой неловкий, как большинство туристов в секторе невесомости. Я не думала, что он заметит, что мы за ним следим, но он, должно быть, заметил, потому что двинулся вниз по Крестовому коридору, заходил во все открытые в этот час магазины, но ничего не покупал. А потом внезапно свернул к проходу в гравитационный сектор. На стеллаже не оказалось ни одного флитера, поэтому Бел взвалил меня себе на спину и пошел за тем субъектом. Он нырнул в ту рабочую секцию, через такие секции из магазинов в соседнем коридоре – уже на гравитационной стороне – носят туда-сюда товары. Нам показалось, что он исчез за углом, а он вдруг оказался прямо перед нами, взмахнул перед нашими лицами маленьким баллоном и брызнул тем мерзким спреем. Я испугалась, что это яд, и мы с Белом оба покойники, но, как выяснилось, нет. – Гарнет Пять помолчала, словно удивляясь. – Во всяком случае, я очнулась.
– Где? – спросил Майлз.
– Там. Ну, не совсем там. Я очнулась в мусорном баке за магазином, поверх кучи картона. К счастью, он не был закрыт. Полагаю, этот ужасный планетник не смог бы меня в него затолкать, будь бак закрыт. Я с большим трудом оттуда вылезла. Эта дурацкая крышка никак не поднималась. Чуть пальцы мне не раздавила. Ненавижу гравитацию! Бела нигде не было. Я искала, звала. А потом мне пришлось идти на трех руках назад к основному коридору за помощью. Я схватила первого попавшегося патрульного, и она привела меня прямо сюда.