KnigaRead.com/

Светлана Фирсова - Загадки пирата 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Фирсова, "Загадки пирата 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я посмотрела ему в лицо вопрошающим взглядом.

— Простите, вы что-то хотели? — максимально вежливым голосом спросила я.

— Вы Раяра? — спросил он глубоким голосом.

Раярой, кстати говоря, прозвали меня на Алиаре. Точнее, в документах. Хотя мне-то все равно, пусть Раяра. Если дословно переводить с халаньего языка, то звучит так же, как если с моего: "Рай я". Чертов Шео, это все он виноват, что я стала раем!..

— Да, — ответила я удивленно.

— Шпионка вселенского значения, — презрительно хмыкнул незнакомец.

У меня перед глазами все поплыло, а коленки подогнулись.

— Только попробуй спалиться!!! — ядовито прошипел до боли знакомый голос. Фууф, как же на этот раз Ражори вовремя! — Тебя тут же разорвет бомбой и вся работа, которую ты здесь проделала, пойдет прахом!

— Глупые подозрения, — с легкой обиженностью в голосе сказала я. — Кто вы такой, простите?

— Харберо мор Саркарро, — представился тип с легкой надменностью.

— Приятно было познакомиться с вами, но я тороплюсь. Так что до свидания, — кивнула я головой, развернувшись и вознамерившись двинуться прочь от этого подозрительного типчика.

Стальные пальцы сомкнулись на предплечье, разворачивая меня к Харберо. Я и хлопнуть глазами не успела, как оказалась у самой ограды, опираясь лишь на руки этого халана с замашками маньяка.

— Когда я отпущу, ты упадешь вниз и разобьешься о землю. Надеюсь, ты представляешь, на какой высоте находишься? — прошипел Харберо.

— Двинь ему в нос, — посоветовал Ражори.

— Живо говори — кто тебя подослал?! — продолжил давить на меня маньяк.

— Я сюда прилетела по доброй воле, — с легким испугом, на этот раз истинным, ответила я. — Разве ваши шпионы засекли какой-либо сигнал от меня в другую вселенную?

— Вопросы здесь задаю я! — рявкнул Харберо.

Я тактично промолчала.

— Ну, ты ему врезала? — спросил пират. Мне вдруг захотелось придушить этого мерзавца.

— Знаете что! — прошипела я. — Вы мне уже надоели! Я живу здесь полгода, только-только смогла освоиться с местными обычаями и системами, более менее привыкла к этой жизни. И тут заявляетесь вы, и вся моя жизнь катится ко всем чертям! Идите вы знаете куда после этого?

— Куда?

И я описала во всех красках, запоздало сообразив, что вопрос исходил от Ражори. Харберо, похоже, офигел от подобной наглости. Но стойко молчал, пристально глядя мне в глаза.

— Я на вас жалобу подам! Сколько же можно! Вы же меня уже испытывали какими-то своими детекторами лжи, я целых две недели из своей жизни не помню! Валите вы…

— Замолчи, девочка! — встряхнул меня за плечи Харберо. — И выбирай тон, когда говоришь со старшими по званию!

— Да я вас вообще не знаю. Кто вы такой?! — прошипела я. Пальцы чертового халана так сильно впились в мою кожу, что я почти видела, как появляются синяки от его хватки.

— Это не важно…

— Тогда я отказываюсь с вами разговаривать! Катитесь к чертовой бабушке и… — я вновь разъяснила Харберо, куда, с кем и зачем ему нужно идти. Вредный, но неизменный Ражори, подсказывал мне наиболее грязные ругательства с наслаждением в голосе.

— Морго, можешь отпустить ее, — донесся откуда-то справа насмешливый голос.

Я почувствовала, как хватка халана ослабляется. В следующее мгновение я уже стояла на земле. В паре шагом от меня стоял Харберо… Или не Харберо? Я автоматически подняла руки и принялась тереть ладонями те месте, которые жгло от яростной хватки халана.

— Вы уверены, что она не причинит вам вреда? — беспокойно буркнул халан.

— Да, — твердо уверен другой голос.

Я непонимающе огляделась вокруг. Передо мной стоял только зеленоглазый халан. Интересно, а кто здесь еще есть?..

Словно в ответ моему мысленному вопросу воздух справа от халана зарябил и через какое-то мгновение из него вырисовался второй халан. Глянув на него, я так и замерла на месте. Он очень сильно напоминал мне одного ильфа, с которым я пересеклась на балу Короля. У этого халана тоже были длинные белые волосы, толь заплетенные в странные косички, украшенные непонятными украшениями. Еще у него была очень светлая кожа, да и фигурой он напоминал того ильфа. Правда, строение лица и белые глаза разбивали сходство.

— Харберо мор Саркарро к вашим услугам, — глядя мне в глаза, представился тип. На его губах играла легкая улыбка, странно смягчающая все черты лица.

— У вас дефицит имен? — ангельски улыбнулась я. — Или просто традиция всех идиотов называть Харберами мор Саркарроми?

На лице новоявленного Харберо появилось выражение замешательства. Первый же Харберо выглядел спокойным и пристально изучал мое лицо.

— Познакомьтесь — это Морго, мой помощник. Я не мог так просто появиться перед вами. Был риск…

— Ну да. Я же такая страшная. Вооруженная до зубов. Бедненький двухметровый богатырь просто не справился бы с такой злобной изменщицей, как я, — ядовито сказала я.

— Не истери, — холодно бросил Ражори.

"Да пошел ты!" — в сердцах подумала я.

— Тебе туда же, — ехидно ответил пират.

Поморщившись от этой его способности предугадывать мысли, я повернулась спиной к халанам и направилась от них подальше. Только вот далеко уйти мне не дали.

— Простите, если мы вас обидели, — осторожно произнес Харберо, шагая следом за мной.

— Ага, щас. Мы, нашевселенские, обид не прощаем! Да и вообще. Вы сами виноваты, что так резковато начали разговор. Грозились выбросить меня с огромной высоты, угрожали, обзывались. И, между прочим, у меня теперь из-за вас синяки остались! И что мне теперь жениху говорить? Думаете, он поверит, что это не след от любовника, а нападение чокнутых халанов?!

Харберо замолчал, походу шокированный подобным обращением со своей драгоценной особой.

— Я бы хотел попытаться загладить свою вину. Давайте мы с вами отправимся в ресторан и там заново начнем знакомство.

— Зачем? — поинтересовалась я. — Вы малознакомых вам людей не любите убивать? Принципы, да?

— Я просто хочу объяснить вам свои действия. Поверьте мне — это очень важно. От этого зависит судьба исхода войн.

Я остановилась и медленно обернулась. На лице Харберо было оооочень хорошо знакомое мне выражение — блин, ну вылитый Ражори, когда ему что-то от меня нужно!

— Что ж. Если это так важно, пожалуй, я соглашусь. Думаю, мои друзья одобрили бы мои действия, — сказала я, надеясь, что Ражори понял скрытый намек в моих словах.

— Да иди уж. Что теперь делать. Постарайся не расслабляться и включи запись на кольце. И постарайся не забыть, что одно неверное слово и ты умрешь.

— Вот и отлично, — тем временем расплылся в обаятельной улыбке Харберо.

Я косо глянула на Морго.

— ЭТОТ тоже идет? — презрительно спросила я.

Морго бросило в краску, и он хищно улыбнулся.

— Да, куда же без моего верного друга, — продолжил подлизываться Харберо. — А теперь позвольте мне, — он виновато улыбнулся и растворился в воздухе. — Это вынужденная мера.

— У вас так много врагов? — ошалело спросила я, не в силах поверить в существование подобной маскировки.

— Хватает, — с сожалением ответил Харберо.

Я ощутила, что он находится совсем рядом. Морго встал рядом со своим другом, и мы направились куда-то…

Остановились перед воздушной трассой. Морго поймал такси и придержал дверь, как бы пропуская меня. На самом деле, как я поняла, он пропускал вперед Харберо. Поэтому я слегка замешкалась, но чтобы не показаться невоспитанной невежей перед собравшейся толпой народа возле магазина, я нырнула в салон. Тут же наткнулась на противного Харберо. Тот поспешно подвинулся. Морго нырнул следом за нами. Я почувствовала себя неловко, зажатая между двумя почти незнакомыми мне существами.

— Здесь мы в безопасности, — проявился в воздухе Харберо. — Водитель наш халан. Он глух и верен мне.

— Куда мы направляемся? — поинтересовалась я, изучая водителя.

— В одно очень хорошее место, где тоже нет шпионов моего отца, — улыбнулся халан.

— Ваш отец высокопоставленный чиновник? — чисто ради поддержания беседы спросила я.

— Он входит в Совет Великих халанов. Если это о чем-то говорит тебе.

"Ага, значит "ты". Быстро у них".

— Да, они управляют этой Вселенной, — кивнула я. — А ты, значит, решил пойти против своего отца?

— Не совсем, — нахмурился Харберо. — В любом случае на эту тему я бы хотел поговорить в более удобной обстановке.

Я лишь пожала плечами.

— Не знаю, что и думать по этому поводу, — пробормотала я.

Ражори вновь понял намек.

— Обожаю, когда на вражеской территории находятся предатели! С другой стороны это может быть искусно сплетенный план по выведыванию у тебя информации. Помни: если их поймают с поличным и запишут слова сынка Великого, то скажут, будто так нужно было для выполнения коварного плана. Если же попадешься ты, тебе свернут шею. Не делай напряженное лицо. Расслабься. Дыши глубоко и спокойно. Для начала выслушай их, ничего определенного в ответ не говори. Больше спрашивай. На первой встрече нельзя делать резких ходов. В случае, если это будет не единственная встреча, можно будет слегка приоткрыть карты. Но для начала выслушай их и делай выводы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*